ID работы: 2134348

Алый дым

Гет
R
В процессе
51
автор
Размер:
планируется Миди, написана 121 страница, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 244 Отзывы 14 В сборник Скачать

Для чего нужно Табу?

Настройки текста
- Господин Паганель, я очень прошу вас: объясните же мне наконец, что здесь происходит?! И почему нас до сих пор не подали на праздничный стол? - воскликнул Джек Ройд, стараясь перекричать общие восторги племени, которое приветствовало нового вождя. Смех, вопли и песни наполняли ночной воздух Новой Зеландии, а от множества разожженных костров поднимались яркие искры. Струйками огненных светлячков вверх взлетали языки пламени, освещая и согревая всех тех, кто собрался в центре лагеря. - Все очень просто, дорогой друг, - устало улыбнулся ученый, - эти туземцы - не каннибалы. Подбежала высокая, темноволосая девушка с импровизированным подносом, сделанным из дерева. На нем стояло огромное блюдо, полное дымящегося мяса и овощей, а рядом стояли два больших, полных до краев, кубка. Дикарка с поклоном вручила поднос Паганелю, который тот с благодарностью принял. Девушка, радостно смеясь, тут же убежала, а ученый, осторожно опустив поднос между ним и Джеком, взял оба кубка, вручая один из них другу. - Мистер Ройд, нам невероятно повезло. Давайте выпьем за это! - Паганель поднял кубок и опустошил его одним глотком. Джек, глаза которого от изумления уже походили на монеты, машинально сделал тоже самое. Неизвестный напиток зашумел в голове, а потом молодой Ройд вдруг услышал еле слышный шепот: - Когда они уснут, мы пойдём на выручку нашим друзьям! Я успел выяснить, где они... *** - Черт побери, господин Паганель, нельзя ли было сказать мне раньше, что мы так скоро пойдем на помощь Аралайн и всем остальным?! - шипел Джек, стараясь не шататься: иноземный алкоголь знатно ударил по его мозгам, и теперь молодой человек прикладывал все силы, дабы не сверзиться вниз со скалы, по краю которой они шли. - Джек, если бы мы не выпили эту проклятую бурду, нам бы никто не поверил! Но... погодите-ка?!... - географ, идущий впереди, вдруг резко обернулся и внимательно вгляделся в бледное лицо союзника, - вы что, выпили весь кубок?!.... - Естественно! Вы же сами... - начал оправдываться Джек, а Паганель ужаснулся: - Черт меня возьми!... Джек, сколько пальцев я показываю?... - он приблизил раскрытую ладонь к лицу друга. - Пять, господин Паганель, пять. Чтоб вы знали, я пил и не такую дрянь, как их местное, эээ, вино. Но предупреждать же надо! - возмутился молодой Ройд, - а сколько выпили вы?... Паганель, снова продолжая путь, смущенно ответил: - Нисколько... я все вылил... И не успел потрясенный Джек разразиться ругательствами, как географ, резко махнув рукой, упал на землю, прижавшись спиной к огромному камню, который стоял возле подножия небольшой скалы. Молодой Ройд, шлепнувшись рядом, всем своим видом требовал объяснений, но Паганель указал рукой куда-то вверх. Подняв голову, Джек с трудом смог разглядеть небольшое строение, ютившееся на самом краю скалы. В единственном окне еле-еле горел свет. Мужчины молча переглянулись, как-то сразу поняв, что практически достигли цели. - Наши несчастные друзья в этой хижине, и нам нужен план, дабы вытащить их оттуда! - зашептал Паганель, притянув Джека за плечо ближе, - вот, что мы сделаем!... - он тихо произнес подробности в ухо Ройда, а когда тот попробовал что-то возразить, резко зашипел: - Это единственный шанс! Или их убьют, и мы ничего не успеем сделать!... Джек, некоторое время прожигая глазами хлипкую постройку на вершине, тихо ответил: - Нам сейчас не хватает только одного! - и осторожно пополз к основанию скалы. - Чего же? - спросил ползущий за ним ученый. Ройд, на мгновение обернулся и прошипел: - Много-много отборного динамита! *** - Паганель!!! - Господин Паганель!.. - Это действительно вы?!... - счастливые возгласы друзей, обступивших ученого, согрели его доброе сердце. "Пора уводить их отсюда! Надеюсь, что Джек готов!" - пронеслось в его мыслях. - Как же вы умудрились выжить, да еще и добраться сюда? - воскликнул лорд Эдуард, обнимая сияющую леди Элен. - Все потом, потом! Следуйте за мной, по одному! - географ, подмигнув друзьям, скрылся в темном лазе. Джон Манглс, Эдуард Гленарван и Эдисон Мак-Наббс, не сговариваясь, встали полукругом, закрывая собой тайный путь отступления, а женщины, одна за другой, исчезли в черной дыре, которая в данный момент манила спасением. Роберт и Олбинет, несмотря на их возражения, были отправлены следом. И наконец, в проклятой хижине остались лишь трое мужчин. Джон, припав ко входной двери, напряженно наблюдал за мирно ужинающими дикарями, которые сидели чуть правее хижины. Их было тоже трое. - Эд, нам необходимо их обезоружить и обездвижить! Иначе эти твари погонятся за всем отрядом! - прошипел майор Мак-Наббс, сжимая кулаки. - Согласен, брат. Джон, что вы думаете? - спросил лорд, поудобнее перехватив револьвер, который леди Элен передала ему. - Полностью поддерживаю вас, господа. Тише! - вдруг зашипел капитан, отшатнувшись к стене, - идут сюда, двое! Майор метнулся к параллельной входу стене. Лорд направил дуло револьвера прямо на центр двери. Эдисон и Джон, переглянувшись, подняли что-то вроде остатков копий дикарей. Недолгую тишину нарушили неторопливые, легкие шаги. А потом дверь резко распахнулась, и на пороге появился ничего не подозревающий туземец. И тут же упал, получив по затылку копьем. Лорд, выскочив наружу первым, двумя точными выстрелами прикончил оставшихся охранников. Майор, сморщившись, переступил через тело дикаря, вышел наружу и огляделся. Но лежащая чуть ниже деревня каннибалов была, на первый взгляд, пуста. Стояла напряженная тишина, в которой чисто физически чувствовалась опасность. - Эдисон, уходим! - крикнул лорд Эдуард, вместе с Джоном забегая за угол их недавней тюрьмы. Мак-Наббс, помедлив пару секунд, присоединился к друзьям. *** - Паганель, как же вам удалось нас найти?... - кричал, стараясь не сбивать дыхание, Эдисон, крепко держа за руку Аралайн. - Майор, это я расскажу чуть позже! Когда нашим жизням не будет угрожать смертельная опасность! - ученый, с трудом держась, взбирался впереди всего отряда по практически отвесной скале, вверх. Туда, где был похоронен один из предыдущих вождей этого злосчастного племени. - А разве грозящая нам опасность когда-то была не смертельной? - крикнул лорд Гленарван, таща за собой измученную жену. Джон Манглс тоже выбивался из сил, стараясь подняться выше и одновременно не оставить еле живую Мэри Грант. Отряд по спасению капитана Гранта уже преодолел половину горы, на вершине которой громоздился склеп вождя племени каннибалов. - На верхнюю часть этой чертовой скалы, а также на склеп вождя наложено Табу! - закричал Паганель, хватая ртом горячий воздух. - Смотрите! Дикари больше не гонятся за нами! Ура! - завопил Роберт, а измученные путешественники с облегчением остановились. Но не успели они хоть немного отдохнуть, как снизу послышались выстрелы, и несколько пуль пролетело в опасной близости от отряда. - Вперед! Осталось немного! - крикнул географ, и отряд из последних сил двинулся следом. Буквально ввалившись в ворота, окружающие гробницу вождя, все упали на землю, в абсолютном изнеможении. - Паганель?... - прохрипел лорд Эдуард. - Да, милорд?... - послышался ответный хрип чуть правее. - Какие еще несчастья готовит нам это проклятое место?...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.