Rescue me.

PG-13
Заморожен
4
автор
Фэндом:
Размер:
12 страниц, 4 193 слова, 3 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник

Часть 2

Настройки
Луи проснулся пораньше, разбудил своих сестренок в школу и, когда они с мамой уехали, стал собираться. В выборе между строгим костюмом и светлыми джинсами с футболкой , он выбрал второе. Одевшись и зачесав волосы назад, Томлинсон вышел из дома и сел в машину, поехал по адресу, который накануне дала ему Мэри. Ровно в два он был у их дома. Парень подошел к двери и, еще раз проверив, что он точно по адресу, нажал на звонок. Какое-то время никто не открывал, и Луи уже отчаялся, что хозяев нет дома, но тут дверь открыла рыжеволосая женщина. - Здравствуйте, - улыбнулась она, - Луи? - Здравствуйте, - Томмо улыбнулся в ответ и кивнул. - Проходите, - Мэри отошла, пропуская парня вперед. Томлинсон разулся и прошел за женщиной на кухню, сел за стол и достал документы. - Чай или кофе? – женщина вертелась около плиты. - Чай, пожалуйста. Вы можете мне рассказать о мальчике, за которым мне придется следить? Мэри сделала Луи чай и села напротив него. - Его зовут Гарри. Ему одиннадцать, но он очень смышленый. Любит книжки и музыку, я думаю, он вам понравится. Но, - женщина запнулась, - он слепой. Это произошло девять лет назад, когда он и его родители попали в аварию. - Извините за вопрос, но.. Вы для Гарри кто? - Я – крестная, но после аварии я стала его мамой. Он не должен знать, что я не мама. - Хорошо, мисс Стайлс. Тогда, давайте подпишем документы? – Луи отпил чай, протягивая женщине бумаги, на которых она поставила подписи. - Спасибо Вам, - она улыбнулась. - Мам, к нам кто-то пришел? – раздался голос сверху и Луи повернул голову. Там, опираясь о стену, медленным шагом вниз шел мальчик, к которому тут же подбежала мисс Стайлс и помогла спуститься. Она довела его до стола и посадила рядом с Луи. - Да, сынок. К нам пришел Луи, он будет с тобой сидеть, пока мамочка будет на работе. Он будет твоим другом, правда, Луи? – Мэри посмотрела на парня. - Да, Мэри. - Томлинсон посмотрел на мальчика, который улыбался, показывая ямочки. Его глаза были зеленого цвета, прекрасно сочетающиеся с каштанового цвета кудряшками, которые были в беспорядке. - Хорошо, Луи. – Мэри посмотрела на часы, - ой, мне уже пора бежать, - она подскочила с места и, поцеловав Гарри в щеку, пошла к выходу. - До свидания, Мэри, - Луи проводил ее и вернулся к мальчику, - Тебя покормить надо? Что ты обычно кушаешь? Хочешь, я могу сделать что-нибудь? - Хорошо, Луи, - Стайлс кивнул, - кстати, у тебя красивый голос, - эти слова заставили парня покраснеть. - Спасибо, Хазз. - Мне нравится это прозвище, - кудрявый хихикнул, что вызвало улыбку у Томмо. Парень достал из холодильника яйца и встал к плите, нашел сковородку и поставил ее на плиту. Он дождался, пока сковородка нагреется и разбил туда яйца, посолил и оставил готовиться. - Что ты пить будешь, Хазза? - Какао, Лу. Оно в шкафчике левом, если что. - Спасибо, а то я бы еще полчаса искал, - засмеялся Луис и взял чашку с котенком, подумав, что она принадлежит Гарри. Когда завтрак был сделан, Луи сел рядом с Гарри. Он отломил кусочек яичницы и протянул вилку ко рту мальчика. - Открывай ротик, малыш. - Вкусно, - улыбнулся Гарри, жуя. - Я старался, - Луи протянул еще кусочек и, когда Гарри наелся, протянул ему чашку. Мальчик взял ее в руки и стал медленно пить, чтобы не облиться. - Спасибо, Луи, - Гарри отдал Луису чашку. - Пожалуйста, Гарри, - он поставил посуду в раковину, - Пойдем к тебе в комнату? - Да, давай, - мальчик оперся рукой о стол и поднялся, так же опираясь, продолжил идти, но Луи схватил его на руки, от чего Гарри вскрикнул и схватился за его плечи. - Так быстрее, - улыбнулся Томмо и побежал по лестнице, смеясь вместе с Гарри, - какая твоя комната? - С белой дверью. Луи занес Гарри в комнату и посадил его на кровать, ложась рядом. Он посмотрел вокруг: на столе стоит несколько фотографий Гарри, от рождения до настоящего времени; на стене висели отпечатки детских ладошек, скорее всего, это ладошки мальчика. Томлинсон встал и подошел к столу, взял первую фотографию, сделанную в роддоме. На ней была женщина и мужчина, которые держали в руках сверток с ребенком, но эта женщина была точно не Мэри. Мэри – рыжеволосая, с голубыми и глазами, а та, что на фотографии – с темными волосами и карими глазами, а так же ямочками, которые очень напоминали ямочки Гарри. Луи понял, что это была настоящая мама мальчика. Старший вытер подступающие слезы и поставил фото на место, посмотрел на Гарри, который лежал на кровати и улыбался. “Какой же он замечательный, - подумал Томмо, - такой живой” - Хазз, хочешь, я тебе почитаю? – Томлинсон подошел к книжному шкафу. - Да, если можно. Почитай мне “Маленького принца”, пожалуйста, - Гарри лег повыше, чтобы быть на подушке. Парень пробежался пальцами по всем книгам, пока не нашел уже потертый корешок “Маленького принца”. Он лег рядом с младшим и открыл книгу, начиная читать, иногда поглядывая на Гарри, который в свое время прикрыл глаза, наслаждаясь тем, как Луи читает. Старший не собирался останавливаться, видно желая прочитать всю книгу за один раз, но Гарри остановил его. - Достаточно, Лу, - мальчик улыбнулся, - спасибо тебе. - Пожалуйста, малыш. Давай с тобой познакомимся получше? Твоя мама сказа мне, что ты любишь книги и музыку, какие? - "Маленький принц" - моя любимая, - Стайлс чуть покраснел, - мама подарила мне ее, когда мне исполнилось пять лет. А музыку.. я все люблю, в принципе. А еще, - Гарри чуть запнулся, - я люблю котят и клубничное мороженное. - Я заметил по твоей чашке, - хихикнул Луи и потрепал Хаззу по волосам. - А ты расскажи о себе, пожалуйста. - Мне девятнадцать, я живу с мамой и сестрами, их у меня четыре, они иногда очень надоедливые, но я их люблю. Раньше я играл на гитаре, когда у меня была девушка, а потом перестал, - Лу пожал плечами, - чтобы помочь маме, я дал объявление, чтобы работать сиделкой, у меня есть опыт. Моя мама работает в больнице, поэтому я часто ходил туда и помогал. - Тебе не противно? - прошептал мальчик. - В смысле? - В прямом. Я маленький, не твоего возраста, так еще и слепой. - Гарри заплакал, но тут же вытер слезы, чтобы, по его мнению, не показаться Луи еще более жалким. - Эй, Хазз, не говори так, - старший прижал малыша к себе, - ты маленький, да, но это очень мило. И ты довольно-таки смышленый для своего возраста, в то время, как мои сверстники очень многого не знают. А то, что ты не видишь - не беда. Ведь можно жить и радоваться жизни просто зная, что рядом есть люди, готовые в любую минуту прийти тебе на помощь и поддержать. Так что не плачь, малыш, ты справишься, - Луис чмокнул Гарри в макушку. - Правда? Лу, ты не уйдешь? - Правда. Куда я от тебя денусь, а? - Томмо засмеялся, - Не уйду конечно. - Спасибо, - Хазза успокоился и зевнул. - Ты спать хочешь? - Есть немного, но я потерплю. - Судя по твоим синякам под глазами, ты не спишь давно, я даже не буду спрашивать, почему, ты просто сейчас ляжешь и поспишь, а я буду рядом, хорошо? - Хорошо, - Гарри опустил голову, - только не сердись на меня, пожалуйста.. - Малыш, я не сержусь, ты чего? - Луи испугался, что обидел Гарри, - ложись, спи сладко. Гарри лег и прижался к Луи, чтобы быть уверенным, что он рядом, а после стал постепенно засыпать. Убедившись, что Хазза спит, старший достал телефон. как оказалось, там было уже семь пропущенных сообщений.

Лиам

> Эй, Лу, какие планы на сегодня? 14:05 > Ты специально игноришь? 14:20 > Ты все еще дуешься на меня за то, что было тогда? 14:30 > Томлинсон, это уже наглость, ты в курсе?! 15:01 > Если ты сейчас мне не ответишь, я поеду к тебе домой. 15:26 > Я уже еду. 15:33 > Тебя там нету! Так где ты? 15:58

< Успокойся, Пейн. На работе я. 16:09

> На какой еще работе? Ты шутишь? 16:10

< Нет. Я устроился сиделкой к одному мальчику. 16:12

> Мм. Симпотичный?:р 16:14

< Оставь свои наклонности! Ему одиннадцать. 16:16

> Томмо перешел на молоденьких? Огого. 16:17

< Следи за своим Маликом, Ли. 16:19

> Ути, Господи, кто обиделся. Да ладно тебе. В общем, мы с ребятами в субботу идем в кафе. Ты как, с нами? 16:21

< Однозначно. До встречи, Пейн хх 16:23

      Луи отложил телефон и потянулся, отгоняя сон. Он посмотрел на мальчика, который лежал рядом, и невольно улыбнулся. Личико Гарри сейчас было особенно детским, с этими розовенькими щечками и пухленькими губками. Томлинсон услышал, как открылась входная дверь и тихо, чтобы не разбудить младшего, встал с кровати и вышел из комнаты, спустился вниз и встретил Мэри. - Здравствуй, Луи, - женщина улыбнулась, - а где Гарри? - Он спит, - Луис взял у Мэри сумки, - я помогу. - Спасибо, - они прошли на кухню, - да, малыш совсем плохо спит в последнее время, - начала рассказывать женщина, раскладывая покупки по полкам, - он постоянно просит у небес, чтобы он смог хоть один день прожить зрячим. Томлинсон замер. Именно в этот момент он окончательно убедился, что обязан помочь Гарри, не важно, что ему придется сделать, но Гарри должен быть счастлив. - Мэри, - парень повернулся к маме Хаззы, - во сколько мне приходить теперь? - Я ухожу на работу в половину девятого утра, думаю, в восемь двадцать ты можешь уже быть тут. - Хорошо, Мэри. Я пойду? - Да, Луи. Спасибо тебе, - Мэри улыбнулась, - я уверена, ты понравился Гарри. Томмо улыбнулся и пошел к выходу, обулся и, попрощавшись, вышел и сел в свою машину, после поехав домой. Дома уже были все, ожидая парня и его впечатлений о первом дне работы. Он прошел в гостиную и сел с Лотти, одной из его сестер. - Рассказывай, - улыбнулась Джей. - Что рассказывать? - О работе своей, конечно же. - Я сиделка у слепого мальчика, у него очень приятная мама, точнее, она ему крестная, но мама, - Луи закрыл лицо руками, пытаясь собраться, - и сам мальчик тоже очень хороший. С ним приятно общаться. В принципе, это все, - чтобы избежать расспросов, парень встал и, пожелав сестренкам и маме спокойной ночи, поднялся к себе в комнату, падая на кровать. Все-таки мальчик чем-то привлек Луи. Может кудряшками и очаровательными глазами и ямочками? Или таким позитивным настроем? Или может быть тем, что он ребенок? На этот вопрос себе не мог ответить даже сам Томлинсон, поэтому, оставив это на потом, он завел будильник, скинул одежду на пол и лег в кровать, пытаясь уснуть. "Доброй ночи, Гарри" - подумал Томмо.

***

      Гарри открыл глаза после сна и провел рукой по той стороне кровати, где лежал Луи. Поскольку парня там не оказалось, кудрявый, печально вздохнув, позвал Мэри, которая сразу же прибежала в спальню. - Уже проснулся, милый? - Да, мамуль. А где Луи? - Гарри облокотился на локоть. - Он уже уехал, как только я пришла. Он приедет завтра, не переживай. - Можно я ему позвоню? - Малыш, я думаю, что он сейчас спит. Время позднее. - Мам.. - Да, Гарри? - А как ты думаешь, он тоже смеется надо мной, как и все? - Мэри опустила голову, размышляя над вопросом мальчика. - Нет, милый. Я уверена, он другой. Он не обидит тебя, - Мэри поцеловала сына в макушку, - хочешь, я тебе музыку включу? - Нет, - Гарри отвернулся, - я побуду в тишине, хорошо? - Конечно. Зови, если что, - женщина вышла из комнаты, - я люблю тебя, Гарри. - Я тебя тоже люблю, мамочка. "Доброй ночи, Луи" - мысленно пожелал Гарри Томмо.
4 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)