Rescue me.

PG-13
Заморожен
4
автор
Фэндом:
Размер:
12 страниц, 4 193 слова, 3 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник

Часть 3

Настройки
Ровно в 8:20 утра Томлинсон стоял на пороге дома семьи Стайлс. Дверь открыла Мэри, которая, судя по тому, что уже была в верхней одежде, собиралась на работу. - Ты вовремя, молодец, - женщина улыбнулась, посмотрев на часы у себя на руке, - я оставила вам с Гарри еду на плите. Он еще спит, так что будь потише, хорошо? Если что, звони, я все время на связи. - Хорошо, Мэри. Я уверен, все будет хорошо и мы не станем Вас беспокоить, - кивнул Томмо, провожая женщину и закрывая за ней дверь. Он прошел на кухню и посмотрел, что приготовила для них мисс Стайлс. Томмо немного заскучал, поскольку по телевизору ничего дельного не показывали, кроме новостей, а в фейсбуке из друзей никого не было онлайн. Луи тихо поднялся в комнату Гарри и открыл дверь. Солнечные лучи падали на личико мальчика, а так же создавали ореол вокруг кудряшек. Томлинсон улыбнулся этому и не удержался сфотографировать мальчика. После он подошел к кровати и лег рядом с Хаззой. Мальчик протянул руки, потягиваясь, и дотронулся до Луи, после замерев. - Лу? – прошептал Стайлс, - это ты? - Да, малыш, это я, не волнуйся. - Ты давно пришел? - Нет. Тебе помочь одеться? - Да, если можно. Мама повесила мою одежду на стул, - Хазза сел на кровати. Старший взял со стула джинсы и свитер Гарри, подошел к мальчику и взял его ножку, стал натягивать штанину, затем вторую. Луи потянул мальчика за руки, заставляя встать, и натянул его штаны, в шутку чмокнув животик Стайлса, от чего он хихикнул. Томмо надел на Гарри свитер и, поправив его, взял расческу, немного причесав непослушные кудри. - Ты холодный, - потрогав носик младшего, произнес Луи, - у тебя есть носки? - Да, Лу. Они в комоде, не знаю, в каком именно шкафчике, - Луис подошел к комоду и нашел носочки с котятами, тепло улыбнувшись. Парень подошел к Гарри и надел на его ноги носки. - Ну, так-то лучше. Теперь тебе надо позавтракать, а потом мы что-нибудь придумаем, - старший взял Гарри на руки и понес на кухню, посадил на стул и положил кашу в тарелку, - Она еще теплая. Или тебе подогреть? - Нет, Лу. Я не люблю горячее. - Я тоже, - Томмо улыбнулся и сел к мальчику, взяв ложку. Он зачерпнул кашу и подставил ложку к губам Стайлса, - открывай рот, малыш. Когда Гарри доел, Томлинсон вымыл его тарелку и, поставив ее на сушку, вернулся к мальчику. - Спасибо, - Гарри улыбнулся и облизнул губы. - Маме скажешь спасибо, она ведь готовила. - Но кормил ты. И сидишь ты с мной. Мамочка отдыхает хоть от меня, она, наверно, устала от меня, - малыш опустил голову. - Гарри, малыш, - Лу сел на корточки перед Хаззой, - ты маленький глупыш. Ты нужен своей маме, она тебя очень любит, ты же ее единственный сынок. Такой хороший и милый мальчик, - старший погладил мальчика по щечке, - Пойдем гулять? Тебе надо подышать свежим воздухом. - Хорошо, Лу, идем, - Гарри аккуратно поднялся, - ты не убежишь? - Нет конечно, - Томлинсон помог мальчику дойти до двери и, посадив его на табуретку, обул ему кеды, после обуваясь сам, - готов? - Да, капитан! – Хазза засмеялся. Томмо взял свою куртку и куртку Гарри, взял ключи от дома Стайлсов и вышел, держа Гарри под руку. Он медленно, чтобы Хазза не торопился, пошел к парку. По пути Луи рассказывал мальчику, что их окружает. Старший в подробностях описывал дома, деревья, проходящих мимо людей, заставляя Гарри улыбаться. Луи сжал руку мальчика и завел в парк. Они бродили по аллеям, Луи шутил и Гарри не отставал от него. Когда парни подошли к ларьку с мороженным, Томлинсон купил клубничное, которое так любил малыш. Он довел Гарри до скамейки в тени и посадил его, сев рядом и не отпуская его руки, чтобы мальчик знал, что Луи тут. Томлинсон поднес мороженное к губам парня. - Лизни, это твое любимое, - Гарри провел языком по мороженому, мурлыкнув. - Вкусное, - младший улыбнулся, - попробуй тоже, тебе понравится! - Хорошо, раз ты так просишь, - Луи лизнул мороженое, пробуя его, - и правда, - он улыбнулся. - Мама раньше постоянно покупала мне мороженое. А сейчас перестала, - Стайлс положил голову на плечо Томмо, - ты не против? - Нет, малыш, я не против. - Я в последнее время слышал, как мама плачет. Мне так больно от этого. Иногда мне кажется, что это из-за меня. - Нет, милый. Твоя мама просто немного устает на работе. У взрослых такое бывает, - парень погладил Хаззу по плечику. - И ты тоже плачешь? - Я? Нет. А что, должен? – он удивленно посмотрел на Стайлса. - Ну, ты наверно устаешь, - младший пожал плечами. - Нет, я не устаю, правда. Мне нравится моя работа, нравится общение с тобой. Поэтому все хорошо. - Ладно. Я понял, - Хазза немного задрожал. - Тебе холодно? Давай наденем это, - Луи надел на Гарри куртку, - лучше? - Да, спасибо, - малыш улыбнулся, - пойдем прогуляемся и домой? - Ну, пойдем. Парни пошли дальше, пока Луи не наткнулся на очередной ларек с шариками. Он подошел и купил для Гарри шарик в виде котенка и протянул ему. - Спасибо, - мальчик улыбнулся сильнее, - расскажи, какой шарик? - Он большой, в виде серого котенка с розовым бантиком на шее. Он такой же милый, как и ты. Гарри покраснел и сжал руку Луиса. Старший повел мальчика домой и, когда они дошли, открыл ему дверь и запустил внутрь. Парень помог Гарри разуться и повел того в ванную, моя ему руки и лицо. - Пора пообедать, наверно. - Я не хочу, - мальчик выпятил губу. - Ага, наелся мороженого, а обедать не хочешь, - Томмо улыбнулся, - твоя мама будет недовольна. - А мы ей не скажем. Это будет наш секрет, давай? - Ой, ну уговорил, - Луи засмеялся и Гарри захлопал в ладоши. Старший повел Хаззу в комнату и переодел его в спортивные штаны и футболку. Повесив джинсы и свитер на стул, Луи снова подошел к мальчику и сел рядом. Парень приобнял его за плечи. - Мне понравилось гулять с тобой. - А мне с тобой. Обязательно погуляем еще. Томлинсон услышал, как на телефон пришло сообщение и посмотрел. Мэри >Луи, мне надо будет уехать в выходные по делам в другой город. Могу я попросить тебя остаться с Гарри на два дня и одну ночь? 14:11 < Конечно, Мэри. Не переживай ;) 14:15 >Спасибо, Луи. За это я тебе доплачу, не волнуйся. 14:16 < Не стоит, правда. Мне нравится сидеть с этим мальчиком. 14:18 >Ну ладно. У вас все хорошо? 14:21 <Да, мы погуляли и покушали. 14:22 >Молодцы, мальчики ;) 14:23 - Гарри, я остаюсь с тобой на выходные, потому что твоя мама уезжает. - Ты будешь ночью тут? Или пойдешь домой и я буду один? - Конечно я буду тут. Я не могу тебя оставить одного. Я буду волноваться. - Мы будем играть? - Будем. Играть, гулять, читать. Все, что ты захочешь. Кстати, про гулять, - Луи на минуту задумался, принимая верное решение, - пойдешь со мной в выходные в кафе? Я познакомлю тебя с моими друзьями. - А они не будут против? - Я уверен, не будут. Они увидят, какой ты хороший и пригласят тебя еще, - Томмо улыбнулся. - Ну, - Гарри пожал плечами, - хорошо. - Вот и хорошо, - Луи улыбнулся и чмокнул младшего в щеку, после достал телефон и открыл переписку с Лиамом. Лиам < Ли, я приду не один. 14:37 >А с кем? 14:41 <С тем мальчиком, с которым я сижу. 14:42 >Ну, хорошо. В субботу встретимся на старом месте в 17:00. Не опаздывайте, ладно? 14:45 <Обычно опаздываете ты и Зейн :р 14:46 - Все, я договорился с Лиамом. Они ждут нас в субботу, - сказал Луи, убрав телефон. - Надеюсь, я им понравлюсь. - Понравишься, не волнуйся, - Томмо улыбнулся. - А в кафе есть клубничное мороженое? - Есть. Даже если нет, я схожу в магазин и куплю тебе. - Нет, не надо. Я попрошу у мамы денег и куплю. - Так, Гарри. В кафе пригласил тебя я? Я. Я буду платить. Тем более, тебе нету даже двенадцати лет, чтобы ты чувствовал себя взрослым, - старший щелкнул малыша по носу. - Ну и ладно, - Гарри сложил руки у груди и выпятил губу. - Ну малыш, ты что, обиделся на меня? Я буду плакать. - Нет, - Гарри повернулся к Луи и вытянул руки, чтобы тот его обнял, - прости меня. Я такой глупый, такой глупый. Я не хочу, чтобы ты плакал. - Малыш, - Томлинсон прижал к себе мальчика и посадил к себе на колени, - ты не глупый. Ты очень хороший. Успокойся, хорошо? - Хорошо, Луи. - Ты днем спишь обычно? - Да, мама говорит, что это полезно для моего организма. - Твоя мама права. Давай ты поспишь? А я полежу рядом с тобой. - Конечно. Уйдешь, как вчера. - Не уйду, пока не придет твоя мама. А когда она придет, я тебя разбужу, хорошо? - Хорошо, - Гарри лег на кровать, а Луи укрыл его одеялом, - ляг рядышком, пожалуйста. Луи лег рядом с Гарри и стал рассказывать ему сказку, которую придумал на ходу. Хазза закрыл глаза, постепенно засыпая. Старший поправил одеяло на мальчике и остался лежать, любуясь его личиком. Томлинсон погладил малыша по щечке и хихикнул, когда тот смешно поморщился. Полежав еще немного, Томмо вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Он спустился вниз и сделал себе чай, сел в гостиной и просидел там, играя в телефон, пока Мэри не вернулась. Парень подошел и помог снять женщине куртку и, пока она мыла руки, разогрел ей обед. - Вот, Мэри, Вам надо поесть. Вы на работе устали наверно, - когда мисс Стайлс села за стол, Луи поставил перед ней тарелку. - Ой, Луи, спасибо, - женщина стала кушать, - ты такой заботливый. - Пожалуйста, - парень покраснел. - А ты сам кушал? - Да, не беспокойтесь. - Ну, тогда хорошо. Тебе домой наверно пора? – Мэри посмотрела на часы. - Да, наверно. Я обещал разбудить Гарри, когда буду уходить, - с этими словами Луи пошел наверх в комнату мальчика. Он зашел в комнату и подошел к кровати Хаззы, лег рядом, - Гарри, просыпайся. Мальчик проснулся и потянулся, прижался к Луису. - Ты уже уходишь? - Да, прости, уже пора. Но я приду завтра, если захочешь, еще раньше, чем сегодня. - Правда? Хочу. - Хорошо, - Томмо улыбнулся, - тогда до завтра. - Лу, - Гарри запнулся, - когда приедешь – можешь позвонить? А то я буду волноваться. - Обязательно, как доеду – позвоню. - Я буду ждать, Лу. Пока. - Пока, Гарри, - Луи вышел из комнаты, попрощался с Мэри и вышел из дома, сел в машину и поехал домой. *** Когда Томмо доехал, он зашел в дом и, бросив короткое приветствие маме, пошел в ванну. Когда он принял душ, Луи пошел в свою комнату и набрал номер дома Гарри. Трубку взяла Мэри. - Да? - Привет, Мэри. Это Луи. Гарри еще не спит? - О, Луи, привет. Нет, он ждал твоего звонка. Сейчас передам ему трубку, - Томлинсон услышал, как женщина позвала Гарри. - Да, Луи? – в трубке послышался детский голос. - Привет, Гарри, - Луи улыбнулся, - я обещал позвонить тебе. - Спасибо, - старший почувствовал, что мальчик улыбнулся тоже, - как ты доехал? Все хорошо? - Да, малыш, не беспокойся. Я был аккуратен. - Молодец. Ты покушал? - Ты беспокоишься обо мне? - Почему нет? - Не знаю. Раньше обо мне только мама заботилась. - А теперь еще и я. Ты же обо мне заботишься. - Хорошо, Гарри, - Луи усмехнулся, - еще не покушал. Сейчас покушаю и.. - И ляжешь спать, - закончил Гарри. - Тогда ты тоже ляжешь спать. - Хорошо. Если хочешь, ляг прямо сейчас. - Хочу. - Хорошо. Тогда спокойной ночи, мишка. До утра, - Гарри положил трубку, не дав Луису закончить. Томлинсон не успел спросить, почему же Гарри назвал его мишкой, но решил оставить это на завтра, а сейчас выполнить одну из двух просьб мальчика. Он не стал ужинать, а просто лег под одеяло и закрыл глаза, пытаясь уснуть, что у него вскоре с трудом, но получилось. Он чувствовал, что он в ответе за мальчика, а мальчик в ответе за него.
4 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)