ID работы: 2137329

НОЧНОЕ КОЛДОВСТВО

Гет
NC-21
Завершён
44
автор
One Aladdin бета
Размер:
226 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 73 Отзывы 18 В сборник Скачать

3 ГЛАВА

Настройки текста
- Поздней пасмурной ночью, когда на небе нет ни одной звезды, не стоит беззащитной девушке бродить одной по брошенному кладбищу. Тут могут оказаться такие ужасные чудовища, что вы себе и представить даже не можете, и ваша драгоценная жизнь рано или поздно обязательно подвергнется неминуемой опасности. И потому я, как настоящий воин и защитник всех слабых, просто обязан немедленно проводить вас домой. - Что? - произнесла я сдавленным голосом, не веря своим собственным ушам и всеми силами пытаясь сохранить здравый рассудок. Мои мысли стремительно рванули в разные стороны, словно напуганные светом тараканы. Я попыталась хоть как-то осознать происходящие в данный момент странные метаморфозы с Нортманом, и подумала: "Б@@@ть, это что сейчас было вообще? Речь поэта-романтика девятнадцатого века? И это все сделал с Эриком кокс? Смена имиджа, отказ от одежды и дурных привычек. Неплохо для наркоты. Вы так не считаете? И если да, то тогда, может, стоит ввести порошок как регулярную добавку к его питанию? А что это же замечательно иметь у себя под рукой ручного лапушку-вампира. Милого, обаятельного и такого непостижимо мужественно-благородного одновременно", - я судорожно моргнула, пытаясь прогнать минутное оцепенение и ища силы, чтобы хоть немного прийти в себя после услышанного, но Нортман, как видно, желая добить меня окончательно, неспешно продолжил пугающую своим рыцарством речь: - Милая леди, предлагаю вам мою защиту и покровительство. Будет лучше, если во время нашего пути к вашему дому, вы станете держаться позади меня. Тем более, что хищники уже совсем близко. - Вампир встал в боевую стойку и приготовился к нападению. Я повернула голову назад и увидела застывших в нерешительности за моей спиной Грега и Сэма. - Твою мать, твою же мать. Эрик, я никакая не леди. И я в состоянии постоять за себя, а эти двое мне не враги. Они наши друзья. Твои и мои. - Скороговоркой произнесла я, пытаясь предотвратить неминуемую драку. И я сделала шаг в сторону вампира. Моя рука коснулась его плеча и погладила его, после чего я продолжила говорить: - Это Сэм, мой напарник, а рядом с ним Грегор. Он служит тебе. И они… - Они оба принадлежат миру хищников, и им нельзя верить. Вы просто не можете видеть очевидных для меня вещей, которые в силу каких-то причин скрыты от вас. - Могу. Больше того, ты сам тоже в некотором смысле хищник. И еще, если не сложно, перестань мне выкать. – Я была не в состоянии больше слушать вежливые речи Нортмана. Это не было его и звучало дико из уст вампира. Данная информация заставила на несколько секунд задуматься Эрика, и я, воспользовавшись его замешательством, решила попытаться повторно как можно доходчивей объяснить мастеру Нового Орлеана, что ни мне, ни тем более ему сейчас ничего не угрожает. - Эрик, я знаю, что употребление кокаина может сыграть с рассудком любого самую дурную и непредсказуемую шутку, даже с древним вампиром, но постарайся понять то, о чем я говорю тебе. Сэм, на самом деле, перевертыш, и мне это известно, но он служит вместе со мной в полиции, а Грег - ликантроп и в то же время твой личный телохранитель. И я уверенна в них наверняка, и могу дать тебе стопроцентную гарантию, что они не причинят нам с тобой никакого вреда. - Для того чтобы усилить эффект сказанных мной слов, я нежно коснулась лица Нортмана и осторожно погладила его по щеке. - Допустим, - нехотя согласился со мной Эрик, неотрывно следя за моими глазами. И тут же задал мне новый вопрос, - Тогда скажи мне, кем на самом деле являешься ты сама? В первый момент я по ошибке принял тебя за самую обычную девушку, но сейчас я понимаю, что ошибся. Ты… - Нортман принюхался, и на его лице появилась блаженная улыбка. - Ты вкусно пахнешь, словно Рождественский пудинг, и мне это нравится. Но в тебе есть что-то еще, что я не могу даже назвать, ты сама сродни хищнику или чудовищу. И оно такое… - Эрик попытался найти нужное слово, но не смог этого сделать. Он просто развел в стороны руки и безвольно уронил их вниз. И мне совсем не хотелось смотреть туда, куда упали его ладони. - Оно не поддается классификации. - Произнес он огорченно. - Хорошо, - сказала я, хотя на самом деле не видела в сложившейся странной ситуации ничего хорошего. Голый и потерянный Нортман определенно не мог быть чем-то хорошим. - Эрик, если ты не против, то быть может мы покинем пределы кладбища и отправимся к тебе? - предложила я вампиру, желая как можно скорее доставить его в родное казино и избавиться таким образом от опеки над ним. - Ага, как же, Соки, - тут же вмешался в наш разговор с Нортманом Сэм, - ты что, думаешь, что я бы не отвез мастера сам в «Фанктазию» без твоей помощи? Если ты считаешь, что вся проблема заключается лишь в том, что он совершенно голый и острижен каким-то безумным парикмахером «аля-руки-из-жопы», то значит, ты еще ничего не поняла, напарница. - Мне решительно не понравился тон, которым это было сказано Сэмом, и я тут перешла в атаку: - Мерлотт, перестань говорить загадками и объясни мне все нормально, в чем, мать твою, суть проблемы? - Твой знакомый говорит о том, что я не могу покинуть это кладбище. Как бы ни пытался. – Вежливо вступил в беседу Нортман. - Это еще почему? - недоверчиво спросила я у вампира. - Сие мне неизвестно. Я пробовал несколько раз преодолеть невидимую грань, которая отделяет меня от той стороны улицы, но не смог. Каждый раз я натыкался на преграду подобную прочной прозрачной стене. - Я моргнула и живо представила, как голый Нортман подходит к открытой калитке и бьется головой о пустоту. И отскакивает он нее, как от желейной оболочки. Замотав головой, я прогнала это нездоровое видение. Спасибо, не надо мне всего этого, своих кошмаров на сегодня хватает. - Ничего не могу понять, - сказала я раздосадовано. – Но, думаю, что тебе стоит попробовать еще раз выбраться наружу. Уже в моем присутствии. - И я пошла в сторону выхода. Нортман сделал несколько шагов вслед за мной, и когда я легко преодолела ворота, попытался проделать то же самое. И все еще неожиданно для меня, застрял по ту сторону. - Вот ведь, - с досадой произнесла я. - Если я оставлю тебя тут, то чувство вины сведет меня в могилу раньше, чем я доеду домой, но я ума не могу приложить, как тебе помочь выйти оттуда. - Сэм и Грег, стоящие рядом с Нортманом, с надеждой смотрели на меня, свято веря, что я в состоянии найти выход из этой абсурдной ситуации. - Что? Я, правда, не знаю, как ему помочь. – Сказала я, беспомощно уронив руки вниз, как это совсем недавно сделал Эрик. Я вздохнула и устало добавила: - Не приглашение же ему от мэра Нового Орлеана требуется для того, что бы просто пройти через эти гребанные ворота. - Соки, стой, а что если на самом деле, надо просто вежливо позволить мастеру войти? Может, это в состоянии сделать и ты? - я посмотрела на Грегора как на безумного, но все же произнесла идиотскую фразу подсказанную им: - Дорогой мой мастер Нортман, добро пожаловать к нам в Новый Орлеан, а проще говоря, входи и будь как дома. - Я протянула руку, и мои пальцы цепко схватили холодную ладонь Эрика. И я дернула его со всей силы на себя. И вероятней всего, я сама не ожидала, что из этой глупой затеи может получиться что-то путное, и потому я тут же оказалась лежащей на земле под обнаженным, тяжелым и холодным телом вампира. - Твою мать, - сказала я с досадой и спихнула с себя Нортмана. - Извини. - Произнес Эрик, поднимаясь на ноги. - Я не хотел уронить тебя. - Он галантно протянул мне руку, но я сделала вид, что не заметила ее. - Ну да, конечно. - Я была зла и раздосадована. Я не привыкла падать в присутствии мужчин. Тем более лежать беспомощно и публично под кем-то большим и голым на сырой земле. Я вообще не привыкла ко всему этому. - Слава хаосу. Эрик, я уже не надеялась найти тебя целым и невредимым. - Я не поняла, откуда появилась Пэм, и вздрогнула от звука ее взволнованного голоса. - Не смей приближаться ко мне сатанинская шлюха. - Громко произнес Нортман и вновь принял оборонительную стойку. Похоже, что внезапное появление Памелы напугало не меня одну. "Очешуеть можно, и почему вся эта странная ситуация все больше напоминает мне бред сумасшедшего? Как по мне, так виной для таких кардинальных изменений в поведении Нортмана не может быть просто кровь наркоманок с повышенным содержанием в ней кокаина. Потому что наличие наркотика в организме Эрика совершенно не объясняет, почему вампир не имел возможности преодолеть обычный забор", - подумала я, пока вставала с земли и пыталась хоть как-то отряхнуться. - Эрик, что ты такое говоришь? – между тем спросила вампирша у своего создателя, словно не замечая угрозы в его словах и голосе. – И почему ты в таком виде? Где вся твоя одежда, куда делись твои длинные волосы? Что тут вообще происходит? - я поняла, что Памела находится на грани нервного срыва и поспешила ее хоть как-то успокоить. - Пэм, тихо, у меня в голове крутятся те же самые вопросы, что и у тебя, и мы обязательно попытаемся на них ответить, но чуточку позже. Как только твой творец немного придет в себя. Хорошо? - А разве сейчас он не в себе? - спросила вампирша, недоверчиво и растерянно переступив с ноги на ногу. - Думаю, что нет. Видишь ли, дело в том, что он прошлой ночью решил поразвлечься с двумя симпатичными ведьмами, которые были помимо всего прочего рады не только выпить и потрахаться, но и принять дозу другую кокаина для увеличения эффекта праздничного настроения. И, вероятней всего, мастер Нортман сейчас просто находится под воздействием этой самой дури, которую он получил из их крови. – Я решила, что до поры до времени не стоит пугать Пэм моими нехорошими догадками. Тем более, что это все еще было на стадии мой личной гипотезы, переводить которую в статус реально существующего факта мне совсем не хотелось. - И, кстати, Сэм, ты не осматривал еще кладбище? Тут нигде случайно нет поблизости трупов подружек Эрика с передозом? Судя по тому, как его торкнуло, девицы запросто могли откинуться. - Я была рада хоть как-то сменить тему разговора. Пусть для этого и был весьма грустный повод. - Я ничего не слышал, но если ты считаешь, что стоит провести проверку территории на наличие трупов, то я сейчас же с удовольствием выполню твое поручение. – Мерлотт, похоже, как и я, уже заподозрил неладное и был счастлив свалить подальше от наших колдовских проблем. - Я думаю, что это будет не лишним. А мы, с твоего разрешения, покинем это место, пока наше странное собрание не привлекло к себе дополнительное внимание со стороны других полицейских. - Да без проблем, - сказал мой напарник и торопливо скрылся за оградой кладбища. Я с завистью посмотрела вслед уходящему Мерлотту и повернулась к Пэм. Надежда избавиться от вампиров и все же отправиться этой ночью домой все еще жила в моем глупом сердце. - Я выполнила твою просьбу, Памела. Так что, принимай деревня трактор. Правда, он немного голый и плохо подстрижен, но… Все, что могла, я сделала. И вообще, мне пора спать. - Я обернулась к стоящему чуть поодаль Грегу. - Спасибо за сотрудничество, было приятно иметь с тобой дело. - Сказала я мужчине и направилась к своей машине. - Соки, ты не можешь вот так оставить нас. - Беспомощно выкрикнула мне вслед Памела, словно только что пришедшая в себя. "Да твою же мать", - мысленно выругалась я. И, повернувшись, спросила у вампирши: - Почему? - Потому что я не могу подойти к Эрику. - И какого хрена это значит? - не скрывая своего раздражения, я хмуро посмотрела на Пэм. - Почему это ты не можешь подойти к нему? Что, ноги отнялись от радости воссоединения? - Он мой создатель, и он только что приказал мне не приближаться. - Виновато произнесла вампирша. - И я не в состоянии ослушаться его приказа. - О мой бог, похоже, что эта ночь никогда не закончится. – Я была зла на себя, на Пэм, на Эрика и на весь мир. - Нортман, хватит валять дурака, отмени немедленно свой идиотский приказ и отправляйся со своей дочерью к… - мне очень хотелось послать вампиров к чертям, но я нашла в себе силы быть воспитанной и сдержала этот отчаянный порыв, - к себе в «Фанктазию». - Добавила я с досадой. - Нет, я не стану ничего отменять и никуда не поеду с ней. - Голос Эрика прозвучал взволнованно и немного испуганно. "Дерьмо, дерьмо, все намного хуже, чем я думала. Похоже, что кокс и что-то еще зацепили вампира намного сильнее, чем я рассчитывала. Вот б@@@ть", - с тоской подумала я. - Ладно, не хочешь ехать с Пэм, тогда садись в машину к Грегу. – Сказала я ласково, как только могла, сделав еще одну попытку сбагрить с рук Нортмана. - Я же уже объяснила тебе, что он твой телохранитель, и, значит, ты смело можешь положиться на него. - Нет, не оставляй меня с ними. - Испуг и паника в глазах Нортмана могли бы развеселить меня в любое другое время, но только не сегодня ночью и не при таких странных обстоятельствах. Вампир шагнул ко мне и цепко ухватил меня за руку, словно маленький ребенок, попавший в беду и ищущий защиты в первом встреченном им взрослом. - Забери меня с собой. Пожалуйста. Молю тебя силой Одина. Я не знаю, кто ты, но я чувствую нашу с тобой связь и уверен, что ты не причинишь мне вреда. - Хорошо, хорошо, если ты хочешь поехать ко мне домой, то пусть так и будет. Быстро садись в машину. - Сказала я, сдаваясь и злясь на себя за свою глупость. Я знала, что опять позволила впутать себя в нечто дурное, но ничего не могла поделать с этим. Мне было невыносимо больно видеть беспомощность Нортмана. Его состояние расстраивало меня и угнетало намного сильней, чем мне бы того хотелось. Как только Эрик забрался в мой автомобиль я повернулся к Пэм и рявкнула: - Привези одежду Нортмана ко мне и как можно быстрее. И еще, я никогда не видела, чтобы вампира можно было остричь вот так. Это плохо и странно. И мне не нравится тот жуткий браслет, который я только что заметила на его руке. Если мне не изменило зрение, то он явно сплетен из волос Эрика. И это все вместе взятое очень сильно попахивает колдовством. Пусть ваш Лафайет приедет в мой дом как можно скорее. Думаю, что если кто и в состоянии помочь нам разобраться с этим и ответить на возникшие магические вопросы, то только он. - Ты предполагаешь, что всему виной не только кровь с кокаином? - Грег подошел вплотную к моей машине. - Да. И еще я считаю, что гребанная ведьма провела тебя и меня, как малых детишек, прикинувшись бедной овечкой. - Соки, Пэм, разрешите мне прислать ведуна моей стаи. Он опытный шаман и способен на многое. Он практикует магию вуду, и я не знаю никого более осведомленного в этом вопросе. - Хорошо, если его присутствие пойдет на пользу делу, то я не против. Да, Грегор, помимо шамана, думаю мне понабиться еще и охрана. Я не уверена, что смогу обеспечить мастеру Нортману достаточную защиту от такой напасти как магия. Я привыкла бороться с тем, что вижу. - Я не против этого. Пусть все твои волки отправляются стеречь дом маршала. «Фанктазию» могут защитить и обычные охранники. Безопасность моего создателя и мастера Нового Орлеана для меня превыше всего. - Тут же согласилась со мной Памела. *** Я шагнула вперед, в направлении кабинета, в котором больше часа назад скрылись Лафайет, шаман волчьей стаи и невменяемый, никому не доверяющий и всех в чем-то подозревающий Нортман. Квин тут же аккуратно тронул меня за локоть и пригвоздил к месту. Я повернула голову и посмотрела вопросительно на юношу, он укоризненно покачал головой и погладил мою руку. - Перестань, не стоит так нервничать. Все страшное уже случилось, и ты ничем не можешь им там помочь. – Тихо произнес паренек и улыбнулся мне, пытаясь таким образом успокоить меня. Я послушала его совет и шагнула назад, и как раз вовремя. Сама того не зная, я освободила место для вошедших, наконец-то, в гостиную магов. Лафайет не спеша приблизился ко мне, шаман-ведун сделал несколько шагов в сторону и остался стоять в плохо освещенной дальней части комнаты. И поэтому я до сих пор не имела возможности разглядеть его как следует. Последним кабинет покинул Нортман. Я никогда в своей жизни не видела спектакля про Гамлета, но, глянув на Эрика, почему-то отчетливо представила, что именно так должна выглядеть тень убиенного отца главного героя. Неприкаянно и обреченно. Молчаливо и пугающе опустошенно. Потерянный взгляд вампира, его широко раскрытые доверчивые голубые глаза в обрамлении длинных светлых ресниц на бледном лице никак не вязались с дорогим черным шелковым халатом в пол, на кроваво-красном бархатном подбое, который чуть ранее привезла с другими вещами Эрика ко мне в дом Пэм. И который мне с трудом удалось заставить его надеть после нескольких минут отчаянных препирательств. Одержав небольшую, но весьма нелегкую победу над обезумевшим голым мастером я с ужасом, но совершенно отчетливо представила себе, предстоящие ночи в его обществе. Они точно будут полны «безудержного веселья и постоянного драйва», и также обещали быть не менее «жаркими», чем сегодняшняя, если, конечно, придворные маги не совершат Рождественского чуда и не вытащат задницу вампира прямо сейчас из дерьма, в которое он так смачно вляпался. Сжав пальцы в кулаки, я попыталась поверить в сказку и добрых эльфов и загадала желание о скорейшем исцелении вампира и тут же поймала себя на мысли, что неотрывно слежу за ним. Я отвернулась в сторону и резко спросила: - И кто мне может сказать, что же на самом деле случилось с Нортманом? - Мастеру стерли память. - Томно отрапортовал Лафайет, глядя мимо меня, назад, на шамана волчьей стаи. Казалось, что все внимание мага было сейчас именно там. И это дико нервировало, если не сказать большего. - Что? Совсем? - раздраженно осведомилась я, медленно закипая. - Совсем. Чище не бывает. – Придворный колдун наконец-то посмотрел на меня и несколько раз быстро моргнул своими неестественно длинными накладными ресницами. Блестящие тени сверкнули, огромные серьги задорно и весело звякнули. И я окончательно лишилась терпения. - А что осталось? - Простейшие базовые навыки, - уточнил маг, вновь обратив свой взгляд мечтательной коровы в сторону ведуна, - старые воспоминания из человеческой жизни, обрывки чего-то, но в остальном пустота. Наш мастер даже не осознает теперь отчетливо, что он такое. - Реплика прозвучала невыносимо театрально, и я едва сдержала в себе стремительно растущее желание придушить колдуна. Здесь и сейчас. - Б@@@ть, - сказала я с досадой, пряча руки за спину. - Да, это п@@@ц какой-то. - Емко поддержала мое мнение Пэм по данному вопросу, которая все это время молча сидела за стойкой импровизированного бара. - П@@@ц это еще слишком мягко сказано. Лично я знаю точно одно. Случайности не случаются случайно. "Твою мать, еще один пустой демагог выискался. А где же нахрен реальная помощь?" - с тоской подумала я, переводя взгляд в сторону заговорившего ведуна. - И если в городе появились ведьмы, а мастер вампиров лишился своей памяти, то значит стоит ждать большой беды. - Произнес шаман стаи Грега и наконец-то вышел вперед. И лишь теперь мне удалось его рассмотреть как следует. Худой, но не бестелесный. Высокий, длинноволосый. Одетый в старые, потертые, видавшие виды джинсы и кожаную куртку прямо на голое тело. И потому его мускулистая грудь так же, как и загорелый торс мужчины, покрытый ровными кубиками мышц, были теперь у всех присутствующих в гостиной на виду. И это зрелище явно сильно отвлекало внимание Лафайета от важных, первостепенных проблем. Но вот меня лично поразил больше всего холодный, проницательный взгляд мужчины, который был похож на взгляд голодного дикого волка, прорвавшегося без приглашения в амбар с овцами. И он казался совершенно неуместным в моей уютной, благополучной, тихой гостиной. Глядя в эти странные глаза непокорного зверя, готового рвать и убивать всех и вся, я неожиданно почувствовала себя одинокой и беззащитной, но рука Квина, все еще сжимавшая мой локоть, немного успокоила меня. Судорожно сглотнув ком паники, который было подступил к моему горлу, я ставшим вдруг хриплым голосом произнесла: - Что значат эти твои странные слова? - А то и значат, что наш мастер перешел дорогу какой-то очень-очень злопамятной ведьме. И она решила отомстить ему своими сучьими методами. Как это умеют делать лишь взбалмошные бабы. Нервная дамочка остригла серебряными ножницами волосы мистера Нортман, после чего изготовила зелье, стирающее память. - Но с чего ты взял, что ножницы были из серебра? - почему-то спросила я. - Ничто не может нанести вред вампиру кроме него. Обычные парикмахерские чикалки не смогли бы лишить мастера волос. Они бы тут же выросли, на месте только что обрезанных. А вот аргентум сжег их окончания надолго. И теперь мистеру Нортману понабиться много времени, для того, что бы вернуть свои прекрасные кудри, а вместе с ними и память. - Я убью эту тварь собственными руками, - сказала Пэм и нервно встала со стула. В ту же секунду прямо передо мной материализовался Нортман-мать-его-мой-новый-защитник и заслонил меня от, как ему показалось, надвигающейся угрозы, своей широкой спиной. - Не приближайся к ней, - негромко сказал Эрик и приготовился отразить мнимую атаку. - Спокойно, не нужно так резко реагировать на ее реплики. Все в полом порядке. - Произнесла я так же тихо и осторожно коснулась руки Нортмана. Он повернулся ко мне в пол-оборота, но я точно знала, что он все еще настороженно следит за Пэм. - Эрик, поверь мне, Памела не желает никому зла. Она искренне преданна тебе. И тут нет врагов. Мы все свои и хотим помочь тебе. - Попыталась я в очередной раз донести простейшую мысль до мозга вампира. - Я ей не доверяю. - Упрямо произнес Нортман. Смачно выругавшись про себя самыми последними словами, я почти спокойно ответила ему: - Это твое право. - Я решила не спорить больше с безумным мастером. Пэм же в свою очередь рассудительно промолчала. Она, как и я, поняла бессмысленность наших с ней попыток вразумить Эрика. - Я хочу, чтобы она ушла и как можно быстрее. - Не унимался вампир. - Да твою же мать, - в сердцах ругнулась я, не сдержавшись. – Да уйдет она, уйдет, как только мы закончим важную беседу. - И еще, - продолжил наглеть Нортман, - пусть он, - и вампир выразительно кивнул в сторону Квина, - отпустит твою руку. - Как скажешь. - Кивнула я и посмотрела на своего тигра. Юноша понял меня без всяких слов и разжал свои пальцы. Он демонстративно поднял руку вверх и показал вампиру раскрытую ладонь и лишь затем отошел на шаг в сторону от нас. - Ты доволен? - осведомилась я у Нортмана. И он кивнул мне в знак согласия. - Тогда, думаю, мы можем продолжить. - Я натянуто улыбнулась Эрику и мысленно пожелала себе удачи и как можно больше терпения, после чего вновь посмотрела на шамана. - Получается, что как только волосы вырастут обратно, так мистер Нортман все сразу и вспомнит? - С нескрываемой надеждой в голосе спросила я. - Да. - Утвердительно кивнул ликантроп. - А как скоро это случится? - в душе я уже ликовала, зная, что вампиры способны относительно быстро излечиваться даже после серебряных ранений. Они могут отращивать ноги и руки, возвращать себе глаза и клыки и так далее, и я искренне надеялась, что за несколько ближайших дней роскошные космы Эрика вернутся на свое прежнее место, и все встанет на круги свои. Но, оказалось, что радовалась я слишком рано и совершенно напрасно. - Совсем нескоро. Заговоренное серебро словно насквозь пропитано ядом. И это очень серьезно. На восстановление могут уйти века. - Что? Да какого хрена? И зачем это только понадобилось ведьме? – обреченно на одном дыхании выдохнула я. - Она остригла локоны Нортмана и таким образом символично отрезала ему все воспоминания, - словно во сне произнес шаман, не обращая никакого внимания на мою реплику. - А потом она сплела из его волос толстый жгут, который выварила в этом самом зелье, нашептывая при этом магические проклятья. И уже затем она повязала заколдованный браслет на руку Эрику, что бы окончательно лишить его памяти. - Да, но зачем? – повторила я свой вопрос раздраженно. - Почему все так сложно? - я попыталась убрать свою руку с руки Нортмана, но он накрыл мои пальцы своей второй ладонью и сжал их. И я не стала вырывать своей руки. Мне не хотелось, чтобы Эрик вновь волновался и диктовал все новые и новые требования. Ведун внимательно проследил за тем, что происходит между мной и Нортманом и не спеша продолжил: - Это все было сделано для того, чтобы обычные маги не смогли снять заклятия с нашего мастера. - А что если развязать этот гребанный браслет с его руки? - спросила я с новой надеждой. Мне совсем не улыбалось нянчиться с нервным и невменяемым шантажистом Эриком оставшиеся ночи напролет на протяжении всей своей жизни. - Тогда память вернется к нему. - Неожиданно легко сообщил шаман. - Твою мать. И что, все так просто? - недоверчиво спросила я, чувствуя какой-то скрытый подвох в словах колдуна. - Просто? Да. Но, всегда есть небольшое но… - наглые глаза шамана уставились прямо мне в лицо. - И… - я не отвела взгляда в сторону и ждала от ликантропа дальнейших объяснений. - Но тот, кто снимет этот браслет с руки мастера, умрет. - Гениально, - выпалила я. - Я уже мертва, и мне наплевать на все эти условности. - Угрюмо произнесла Пэм и уперла руки себе в бока. - Ты мертва лишь технически, а станешь реальным трупом. Не уверен, что твой создатель обрадуется этому, когда придет в себя и узнает, какой именно ценой он вновь обрел свою память. - Я и Памела переглянусь. Мы поняли суть сказанного шаманом. И решили, что не стоит торопиться с подобными радикальными действиями. - И что же тогда нам остается? - спросила я обреченно. - Ведь можно же хоть что-то сделать? - Можно. Нужно искать другой способ вернуть память мастеру Нортману. - Громко и лаконично ответил Лафайет, молчавший все это время. - Против любого колдовства всегда есть другое колдовство. Существует множество практик и учений. Так что мы обязательно найдем выход. - Это было бы просто замечательно, но постарайтесь сделать это как можно быстрее. Или я за себя не ручаюсь. - Хорошо, вы можете положиться на нас. А пока, я думаю, что вам, мисс Стакхаус, стоит быть осторожней. Насколько я понял, вы… - ликантроп подумал немного, ища нужные слова, - весьма тесно связанны с вампирами этого города, если не сказать большего, и вполне вероятно, что ведьма захочет околдовать и вас. – Я никогда не хожу без оружия и способна постоять за себя, хотя против магии трудно защититься, мистер… – Я замолчала, потому что не знала, как зовут шамана стаи Грега. - Мистер Фавро. Но будет лучше, если вы просто станете называть меня Джон или Джо, а также, допустимо Джонни. - К чему такой большой выбор? - спросила я раздраженно. Мне претила фамильярность шамана. - К тому, что мы с вами, мисс Стакхаус, совсем скоро станем очень часто видеться. И я займу определенное место в вашей жизни. - Я внимательно всмотрелась с самоуверенное лицо ведуна. - Ну, это уж навряд ли. - Ответила я наглецу и гордо вздернула вверх подбородок. - Время покажет. Скажу лишь, что я вижу вашего зверя. Он одинок и нуждается в стае, которую мы ему дадим. И которую вы с благодарностью примите. А вот когда это все случиться вы сами, мисс Стакхаус, придете ко мне за ответами на остальные свои вопросы. И я дам их вам. - Ведун мило улыбнулся мне, но его улыбка не тронула его странных глаз. Я выдохнула и вновь не отвела своего взгляда от лица шамана. И я поняла, что ему нравиться мое упрямство. - Время покажет. - Сказала я. - Да, конечно, а пока мы с Лафайетом поставим магический барьер на дом, но он защит вас только в этих стенах. А ваше оружие, оно, к сожалению, как вы уже сами заметили, бессильно против магии. Поэтому вы должны дать мне слово, что не покинете вашего жилища, пока я не передам вам именной амулет, оберегающий от колдовства. - Фавро кивнул мне, глаза его были очень серьезны и по-прежнему холодны. – Хорошо, Джон. Обещаю, что я так и поступлю. Тем более, что уже совсем скоро утро, а я еще так и не спала. Но теперь позвольте задать главный вопрос. - Я не стала дожидаться разрешения сделать это и продолжила говорить: - А что если ведьма просто покуражилась над Эриком? Что если мы, привезя его сюда, сбили ее со следа? Что, если вся эта история не стоит и выеденного яйца? Ведь Нортман позавчера покинул магическую лавку с наркоманками из колдовского ковена, и они могли, просто слетев с катушек от очередной дозы, наделать глупостей, в которых теперь искренне раскаиваются и уже хотят все исправить? - Я так не думаю, хотя… все возможно. Жизнь полна сюрпризов. Но лишняя предосторожность никому еще не вредила. - Сказал шаман, но я прочла в его голосе твердую уверенность в том, что нападение на мастера вампиров было, на его взгляд, хорошо и основательно спланировано. И оно точно не было случайностью. – Ладно, – обреченно согласилась я с ведуном. И он понял меня и снова кивнул. – Извини, Джо, а ты всерьез думаешь, что колдунья может навредить мне, даже когда дом охраняют волки вашей стаи? - К сожалению, мы не знаем точной величины силы магии данной ведьмы или ведьм. И пока будет лучше лишний раз перестраховаться. - Полностью тебя поддерживаю, - согласился с шаманом Лафайет. И мне осталось лишь сказать им свое «да». Мужчины направились к выходу. Я повернулась к Нортману. - Эрик, я должна проводить гостей. И Пэм в том числе. Так что не делай резких движений, когда она пойдет к двери. Пожалуйста. – Добавила я чуть нежнее и приготовилась к сопротивлению со стороны вампира, но на этот раз он неожиданно легко отпустил меня. И я с облегчением выдохнула.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.