ID работы: 2137329

НОЧНОЕ КОЛДОВСТВО

Гет
NC-21
Завершён
44
автор
One Aladdin бета
Размер:
226 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 73 Отзывы 18 В сборник Скачать

5 ГЛАВА

Настройки текста
— Неважно выглядишь, госпожа федеральный маршал, — жизнерадостно сообщила мне Пэм ближе к двенадцати часам следующей ночью, едва завидев меня на лестнице, ведущей в казино. — Тяжелый был денек? — Весьма, — сухо ответила я, тщетно пытаясь миновать вампиршу без лишних препирательств. Я была усталой и пришла в «Фанктазию» лишь потому, что дала обещание Нортману и должна была сдержать свое слово. Мне совершенно не хотелось вступать с Памелой в беседу и объяснять этой разряженной в пух и перья дамочке, что я едва стою на ногах после нескольких бессонных ночей. Ведь это были мои проблемы и только мои, и они никого больше не касались. Моя прошлая ночь была бесконечно длинной. Исколесив весь Новый Орлеан вдоль и поперек, мы с Сэмом и Биллом Комптоном буквально за два часа до рассвета наконец-то напали на свежий след «сироты». И стоит признать, что если бы я была лишь с Мэрлотом, то, вероятней всего, по сей час бы искала обезумевшего вампира. Как и сказал мне ранее Нортман, Комптон на самом деле оказался суперпрофи во всем, что касалось поисков преступников. Его чутье было таким тонким и таким точным, что даже спустя сутки он смог без особого труда взять след «сироты». И если бы тот, в свою очередь, не слонялся бесцельно по улицам Нового Орлеана, ища для себя новую жертву, то мы добрались бы до него намного раньше. Помимо хорошего нюха и прекрасно развитой интуиции Билл имел еще одну весьма ценную черту характера, столь необходимую для профессионального детектива. Он почти все время молчал. И делал он это не так, как все другие вампиры. Он просто впитывал информацию, и открывал рот лишь в том случае, если на самом деле мог сказать что-то ценное. Таким образом, мне чрезвычайно понравилось работать с личной ищейкой Нортмана. Усталая, сонная, плохо соображающая, я с большим трудом, но все же упокоила найденного нами преступника. Сэм и Билл хотели помочь мне с этим, но я остановила их. Уничтожить вампира могла лишь я, потому что только в моем кармане имелся значок федерального маршала. В тот момент, когда я стояла над тем, что осталось от вампира-сиротки, и уже было, решила, что могу наконец-то отдохнуть, раздался звонок из отделения полиции от Бельфлера. Как оказалось, мой непосредственный начальник дежурил этой ночью и желал немедленно услышать подробный отчет о том, как продвигаются поиски спятившего кровососа. Узнав о том, что проблема уже устранена, руководство тут же захотело поговорить со мной с глазу на глаз. И мне ничего не осталось, как, проклиная себя, судьбу и весь вампирский род, прибыть в кабинет сытого и хорошо выспавшегося засранца на полный и весьма подробный доклад. Энди терзал меня расспросами около трех часов к ряду, хорошо понимая, что расследование такого кровавого и жестокого преступления как это, может получить широкий резонанс и выйти за стены нашего департамента и сразу же попасть на первые страницы местных газет. Думаю, не стоит объяснять, что после беседы с Бельфлером мне, естественно, пришлось заняться рутинной писаниной. Помимо всего прочего, формально упокоенный мной вампир все еще числился человеком, и поэтому мне также надо было ждать заключения судмедэкспертов, тщательно проверивших образцы «субстанции», предусмотрительно взятые мной и Сэмом с места ликвидации «сироты» и само собой подтвердивших, что это на самом деле уже был вампир. Все сошлось. Я была чиста как маршал, как детектив и как человек. Но я, как ни странно, не чувствовала облегчения. И к шести часам вечера мне хотелось выть и биться головой о стену своего кабинета от усталости и бесконечно тянущегося рабочего дня. А мысль о том, что мне едва ли удаться поспать до приема в «Фанктазии», заставила меня впасть в дикую депрессию. Но был и один весьма жирный плюс в сегодняшнем дне. За все то время, что я провела в отделе, мой чудной стажер Том так и не соизволил там появиться. А я благоразумно не стала выяснять причину его отсутствия, искренне надеясь на то, что малыш Бауэр понял свою несовместимость с должность федерального маршала и уже покинул Новый Орлеан и Луизиану. Неожиданно все изменилось к лучшему, судьба улыбнулась мне второй раз за день, и я получила разрешение на заслуженный мной отдых. Также могущественное начальство в лице все того же Бельфлера щедро одарило меня парой отгулов за оперативно выполненную работу. Не желая больше терять драгоценное время и лишний раз дергать удачу за хвост, я бегом покинула здание полиции. И отключила свой сотовый телефон, как только села за руль машины. Нарушив пару раз правила дорожного движения, я весьма быстро добралась домой. И, не застав там ни единой живой души, радостно перекрестилась, к своему огромному стыду. Я, конечно же, волновалась за Квина, Грега и Макса, от которого, кстати сказать, уже несколько дней не было никаких известий, но он уже взрослый и самостоятельный мальчик, а в данный момент все, что мне на самом деле было жизненно необходимо, это тишина, сон и одиночество. И я имела в наличии и первое, и второе, и третье. Повалившись прямо в гостиной на диван, не раздеваясь и не снимая кроссовок, я забылась тяжелым сном без сновидений. И чуть было не проспала. Проснувшись за два часа до полуночи, я впопыхах приняла душ, натянула на себя свое единственное «парадно-выходное» черное платье и, собрав волосы в высокий хвост, сломя голову отправилась в казино. И лишь припарковавшись, вспомнила, что так ни разу и не поела за весь прошедший день. И вот теперь я стояла в двух шагах от идеально накрашенной и одетой по последнему слову моды Пэм и старалась сохранить спокойствие и хладнокровие. А также скрыть урчание в моем голодном желудке, которое, впрочем, утаить от слышащей малейших шорох вампирши было весьма сложно. - Извини, дорогуша, но позволь спросить, если не секрет, куда ты дела второе платье? - Второе? – Не поняла я, куда клонит Памела. «Разве на прием надо было взять еще и дополнительный наряд? По-моему, нет. По крайней мере, Нортман ничего не говорил вчера про это», - Подумала я. - Ну да, второе, ведь такое… убожество можно купить лишь в двух случаях. – Не спеша продолжила вампирша. - И… - Приготовилась я к бою, запоздало поняв, что Пэм просто издевается надо мной. - Если ты слепа, а ты зрячая, насколько мне известно, ну, или на распродаже с яркой, заманчивой, но не всегда правдивой надписью: "два по цене одного"! - Да пошла ты. - Ответила я наглой кровососке и показа ей средний палец. - В этом ты вся. – Неожиданно дружелюбно улыбнулась Памела. – И именно за это я тебя люблю. – Добавила она, жеманно потрепав меня за подбородок. - Без тебя, моя дорогая, тут было скучно. Очень скучно. И если вдруг ты однажды решишь, что тебе надоело трахаться с вампирами или мужиками вообще, то… У тебя есть мой номер. Звони. - Шепотом добавила вампирша и подмигнула мне. - Я тебя точно не разочарую. - Не дождешься, - весело ответила я ей и вошла в «Фанктазию». *** - Ты голодна? – спросил меня Нортман, как только я вошла в его кабинет. - Что? – Мое богатое воображение тут же живо нарисовало мне, о каком именно голоде говорит Эрик. И вампир это тоже понял. Он улыбнулся мне, обнажив ряд белоснежных, прямых зубов хищника. И молниеносно переместился к двери. - Соки, я имел в виду пищу. Обычную. Я знаю, что ты почти двое суток охотилась на «сироту» и едва ли нашла время для того, чтобы утолить жажду… - лицо Эрика оказалось напротив моего, и он посмотрел мне прямо в глаза и, сделав небольшую паузу, продолжил: - голода. - Да, я на самом деле почти не ела. Зато кофе выпила немереное количество. - Ответила я сдавленно, зомбированная близостью Эрика. Она действовала на меня, как наркотик, особенно после столь длительного перерыва в общении. – Но я пришла сюда не для того, чтобы поужинать. Я просто хотела отблагодарить тебя за помощь и выполнить свое обещание. – Автоматически добавила я. - Только и всего? - Спросил Нортман, и его губы оказались в миллиметре от моей шеи. - Да, - ответила я. И задохнулась от напора вампира. - А я уже решил, что сегодня, ворвавшись в мой кабинет без спроса и приглашения, ты хотела проверить, один ли я. - Нет, это не так. Меня не интересуют подобные глупости. Мне безразлично, с кем ты проводишь время. Ты волен поступать, как хочешь. Ты свободен. У тебя нет никаких обязательств передо мной. – Слова давались мне с большим трудом, но прозвучали они вполне искренне. Да и не могла же я на самом деле признаться вампиру, что за последние сутки не раз возвращалась к личности Дженнифер. Что мысленно неоднократно прокручивала сцену их с Нортманом близости и что я едва находила в себе силы, чтобы не начать крушить все вокруг себя от отчаяния, злости, досады и безысходности. - Да? - спросил Эрик, не веря мне, и приподнял вверх одну бровь. - Да, а почему ты думаешь, что все иначе? - Потому что я почувствовал прошлым вечером твою ревность. И твое желание… Быть рядом со мной. Ты отчаянно хотела оказаться на месте Джен. – Рука Нортмана быстро повернула за моей спиной ключ в замочной скважине. - Что бы тебе там не показалось, это не так. – Ответила я твердо. - Ты ошибся. - Я никогда не ошибаюсь. – Прошептал мне на ухо Эрик. И его ладонь уверенно забралась мне под платье. Его пальцы коснулась моих трусиков и сжали ставший уже предательски влажным треугольник атласной ткани. – Твое возбуждение, твой запах, твое дыхание - все говорит мне о том, что я прав. – Я закусила нижнюю губу и попыталась освободиться. Но мои действия возымели обратный эффект. В короткий миг я оказалась буквально впечатана спиной в дверь. И тут же губы Нортмана жадно впились в мой рот. Тело мастера оказалось прижатым ко мне, и я почувствовала его желание. - Нет, - прошептала я, когда острый край клыка Эрика случайно царапнул мой язык. – Ты обещал мне восемь месяцев назад, что оставишь меня в покое. - Я ничего не обещал тебе. Я просто сказал то, что ты так хотела тогда услышать. И дал тебе время прийти в себя. Но… пауза слишком затянулась. Вместо того, чтобы зализать свои раны и вернуться в мою постель, ты начала заниматься самобичеванием. А это неправильно. - Может и так. Но прошлым вечером ты сказал, что на приеме не будет ничего подобного. Никакого насилия или разврата. - Но ведь это еще не прием. - Ответил мне нагло вампир. И его рука коснулась моих собранных в хвост волос, и я послушно наклонила голову набок, давая ему доступ к моей шее. Пальцы мастера осторожно прошлись по моей коже и замерли на ключице. Я глубоко вздохнула и, не имея больше сил противиться своему желанию, сама повернулась спиной к Эрику. Молния на моем платье мгновенно была расстегнута. И легкая ткань с готовностью соскользнула к моим ногам. Губы Нортмана тут же принялись тщательно исследовать мое обнаженное тело, которое с радостью отвечало его требовательным ласкам. И как только руки Эрика легко приподняли меня вверх, я тут же обвила ногами его бедра. И плотно прижалась к нему. - Мой костюм. Он явно лишний. - Произнес Нортман. - Наверное, - ответила я и торопливо расстегнула ремень на брюках мастера. И задала вопрос, который мучил меня все это время: - Кто тебе Дженнифер? - Мне? Дженнифер? – Эрик внимательно всмотрелся в мое лицо. - Да. – Прошептала я рассерженно. Я видела, что Нортман просто играет со мной, как сытый кот с маленькой, глупой, испуганной мышкой, но ничего не могла с этим поделать. - Никто. – Просто произнес мастер, очередную ложь. - Да, но… - я хотела сказать ему, что для «никого», эта девица ведет себя крайне развязано. Но не смогла. Губы Эрика накрыли мой рот, и я вновь потеряла контроль над своими мыслями. Торопливо расстегнув молнию на брюках вампира, я выпустила его возбужденный член наружу. И тут же почувствовала, как его пальцы скользнули в мои трусики. - У нас мало времени. - Прошептала я. - Слишком мало. - Согласился со мной Эрик. - Черт, тогда давай сделаем это по-быстрому. - Попросила я и сама испугалась своей просьбы. - Да, но ты… Заслуживаешь гораздо большего и… - Теперь я не хотела слушать возражения Нортмана и отчаянно впилась губами в его губы. Вампир издал утробное рычание и, с трудом оторвавшись от меня, продолжил: - Совсем недавно ты сказала мне буквально следующее: «Я не хочу тебя Эрик Нортман. Никогда больше не хочу». И прозвучало это весьма грубо. Знаешь, моя милая, ты задела тогда мое самолюбие этими словами. - Прошептал Эрик и провел пальцем по моим губам, тщательно повторяя их контур. - Я не хотела. И я тебе врала. – Прошептала я задыхаясь. Рука Нортмана скользнула на мою грудь и накрыла ее, и сжала мой затвердевший сосок, а пальцы второй вошли в меня, грубо, напористо, но я отчаянно хотела этого, и еще чтобы как можно быстрее им на смену пришел его член. И это было все, о чем я только могла думать в тот момент. - Что ты хочешь услышать, Эрик? Что? – Спросила я у наблюдавшего за мной мастера. - А разве ты сама не догадываешься, госпожа федеральный маршал? И… да, мне точно не нужны твои извинения. - Я хочу, чтобы ты трахнул меня. Я хочу ощущать тебя, Эрик Нортман, внутри себя. Тебя и только тебя. - Головка члена вампира тут же уперлась в ткань моих трусиков. И я почувствовала его легкую пульсацию. Стук в дверь заставил меня вздрогнуть. - Эрик! Соки! Уже все готово. Великий магистр вот-вот спустится в банкетный зал. - Голос Пэм, стоящей по ту сторону двери, был немного взволнован. - Мы сейчас будем. - Ответил ей совершенно спокойно вампир и тут же поцеловал мои губы. Нежно, не спеша. - Прости, но не сейчас. – Прошептал мне Нортман, как только гулкий стук каблуков Памелы удалился на достаточно большое расстояние от кабинета. Вампир нехотя поставил меня на пол. - Ничего, - сдавленно произнесла я и торопливо потянула свое платье вверх. Я попыталась найти бегунок на молнии, но не смогла. Мои пальца все еще дрожали, а тяжесть внизу живота была такой невыносимой, что я едва стояла на ногах. «Вот черт, теперь я, кажется, точно знаю, зачем неудовлетворенные женщины сразу же после секса прячутся в ванных комнатах. И я определенно готова последовать их примеру». - Подумала я с тоской. - Оставь, я помогу тебе с твоей проблемой. - Сказал Эрик и лукаво посмотрел на меня. Он все понимал, все видел, и это заставило меня покраснеть. «Ну конечно. Поможешь. Но вот в чем беда, ты и есть моя самая большая проблема. Мне суждено однажды сорваться в пропасть похоти, и именно ты, наверняка, станешь ненадежным камнем, на котором я оступлюсь». – Едва не сказала я вслух, продолжая упрямо сражаться с неподатливой молнией. Пальцы Эрика перехватили бегунок и легко подняли его вверх. На мгновение они задержались на моей шее. По моему телу прошла волна дрожи. Я почувствовала странный холодок на своей спине, но не придала этому значения. - Я каждой своей клеточкой ощущаю зуд, который поселился у тебя между ног. – Прошептал, дразня, мне в лицо Эрик. - А я - пульсацию твоего возбужденного, торчащего дыбом члена. – Дерзко ответила ему я. - Ты останешься со мной? Потом? Чтобы все это исправить и довести до логического завершения? - Неожиданно спросил меня мастер. И я не смогла сказать ему «нет». *** - Мир изменился, раньше для того, чтобы снять шлюху приходилось идти в бордель или на определенную улицу в городе, а теперь… Достаточно просто войти в интернет. Там есть все. Девушки разных категорий и мастей. Блондинки, брюнетки, азиатки, ликантропки, любой группы крови, веса, возраста и так далее. - Значит, вампиры, как и обычные смертные, платят продажным женщинам не только за кровь, но и за секс? – Спросила я Нортмана и слегка поежилась от вновь пробравшего меня холода. - Обычно нет. Хватает нашего простого обаяния. Одного взгляда, слова, касания. - Ничего не заметив, ответил мне Эрик и улыбнулся. Мило, приторно сладко, так, как делал это, когда желал позлить меня. - Тогда к чему был этот краткий экскурс в мир девушек по вызову? Я же просто хотела узнать, как ты решил проблему Грега и Квина. – Мы не спеша вошли в уютный банкетный зал, который был изысканно украшен для приема. К моему удивлению, в помещении уже находилось немало гостей. И среди них, к своему большому изумлению, я даже увидела несколько «заочно» знакомых мне лиц. Например, вице-мэра Нового Орлеана, пару политиков, постоянно мелькающих на экранах телевизоров, и одного сенатора, а также полусумасшедшего в своей слепой вере в величие вампирской расы главу кровавой церкви «Вечного воскрешения» - преподобного отца Стива Ньюлина. - К тому, что технологии не стоят на месте. Все проходит, все изменятся. Прогресс преображает нас и нашу жизнь с небывалой скоростью. – Между тем продолжил говорить Нортман, то и дело останавливаясь и приветственно кивая в разные стороны. – Как поменять наших ликантропов местами мы, к сожалению, пока не знаем. Лафайет и Джон пытаются все исправить. Но, как временное решение этой проблемы, мы с Герво кое-что придумали. Буквально в трех метрах от себя, слева, ты видишь Грега с начинкой из Квина. Можешь помахать ему рукой. - Я попыталась отыскать взглядом моего тигренка и одновременно протестовать против такого неуместного определения про начинку, но Эрик тот час повернулся ко мне и сказал: - Ты же не хочешь, чтобы я при всех бесцеремонно закрыл твой рот рукой? Одно дело, если федеральный маршал штата просто сопровождает принца на приеме, где присутствует слишком много вампиров и людей, и где мы оба выступаем как гаранты общей безопасности, и совсем другое, если мастер накрывает твой рот своей ладонью. Это будет выглядеть… слишком интимно на мой взгляд. И все обязательно обратят на это внимание. А утром появятся статейки в желтой прессе о том, что мисс Стакхаус завела шашни с местным принцем. И это будет не самая лучшая реклама для нас с тобой, тебе так не кажется? - Я вняла голосу разума и Нортману и согласно кивнула головой. И тут же пожалела об этом. - Соки, когда ты молчишь, ну, или стонешь подо мной, ты просто идеальна. Во всех же остальных случаях ты невыносима. - Произнес вампир одними губами и улыбнулся мне своей фирменной улыбочкой, которая адресовалась лишь мне, и тут же продолжил: -Так вот, вернемся к нашим ликантропам. На самом деле, это не просто твой Квин в теле Грега, а скорее его полноценный аватар. - Что? – Не поняла я Нортмана. - Я так и знал, что для тебя это будет слишком сложно. Хорошо, снизойду до уровня твоего скудного человеческого развития. Квин - это марионетка, Грег, - его кукловод. В ухо твоего приемыша вставлен мини-микрофон, который напрямую связан с Грегом. Волк стоит от него чуть поодаль, вон там, - я проследила за взглядом Эрика, - и видит все происходящее вокруг. И может в нужную минуту дать подсказку Квину, что и как надо делать. И я должен заметить, что так даже лучше. Ведь никто из собравшихся тут не знает, насколько тщательно за ним следят. - Умно. Но не стоило так долго мне все это разъяснять. В полиции такой прием называют работой по внедрению, с жучком. Элементарно, Нортман. – Я гордо вздернула вверх подбородок и посмотрела на Эрика. Но моя победа была им не замечена. Потому что на пороге зала появился Годрик. И взгляды всех присутствующих тут же устремились к нему. К моему большому удивлению, Великий магистр не пробыл в банкетном зале и десяти минут. Поздоровавшись с наиболее значимыми гостями, он сразу же удалился в отведенный специально для короля кабинет для деловых встреч. А спустя пять минут Нортман сообщил мне и Герво, что его величество желает немедленно говорить с нами. *** - Мисс Стакхаус, Элсид, Эрик, - Годрик слегка кивнул головой и поприветствовал нас теплой улыбкой, если, конечно, такое определение вообще уместно, применимо к древнейшему вампиру. Сделав несколько шагов, Великий магистр жестом пригласил меня занять место в большом кресле, стоящем напротив трех других точно таких же кожаных монстров. - Присаживайтесь, пожалуйста. Я хотел говорить с вами, со всеми вместе, потому что вы - триумвират. Одно целое, единое, нерушимое. У меня есть просьба к Нортману, но… он не вправе принимать такое деликатное и щекотливое решение один, не имея вашего согласия. - Я посмотрела на Элсида. Лицо Герво оставалось спокойным. Было невозможно понять, о чем именно он думает. А вот лично я была обеспокоена таким загадочным началом. - В чем состоит суть твоего дела, Великий магистр? – Спросил Эрик, поудобней устраиваясь в своем кресле. - Я бы хотел попросить тебя, мое дитя, приютить на некоторое время у себя Хельму и ее создателя Кристиана. - Годрик подкупающе улыбнулся, но Нортман словно не увидел этого. Он весь подался вперед и после недолгого молчания произнес: - Это на самом деле так важно для тебя, мой создатель? – Я физически ощутила напряжение Эрика и внимательно всмотрелась в его лицо, пытаясь понять, в чем кроется причина его беспокойства. - Да. – Просто ответил вампир. – Она знает кое-что ценное. И за эту ее осведомленность на нее открыта настоящая охота. Прибавь к этому еще и ее дерзкие поступки, благодаря которым она собрала богатейшую «коллекцию» врагов. Как среди вампиров, так среди ликан и людей. Таким образом, я не стану скрывать от вас, что, приютив эту парочку, вы можете навлечь на свои головы немало бед… Но это случится лишь в том случае, если кто-то посторонний случайно пронюхает о том, что Хельма с Кристианом отсиживаются в Новом Орлеане. Если же все будет сделано грамотно, то тайна останется тайной. А для этого достаточно просто действовать строго конфиденциально и наш разговор ни в коем случае не может быть вынесен за пределы этой комнаты. - Почему ты просишь об этом одолжении именно меня? – Спросил Нортман. - Думаю, мне не нужно упоминать лишний раз о том, что сила и мощь созданного вами триумвирата способна на многое. В случае возникновения непредвиденных осложнений лишь вы будете в состоянии дать необходимый отпор кому бы то ни было и найти единственно правильный выход из сложной ситуации. И еще. Эрик, ты единственный, кому я могу безоговорочно верить. - Постойте, это все, конечно, очень красиво звучит и должно, наверное, льстить нашему самолюбию, а также вселять в Нортмана чувство небывалой гордости за себя и созданный им триумвират, но у меня есть вопросы. - Вмешалась я в разговор вампиров. – Кто такие эти Хельма и Кристиан? И почему они вынуждены скрываться так тщательно? От кого именно? Что они знают? И чего нам конкретно стоит бояться? - Хельма… Это ужасный монстр в женском обличии. С Крисом все намного проще и сложнее одновременно. Он лет триста тому назад обезумел. И теперь полностью безобиден. Теперь он просто как аутист, никого не замечающий вокруг себя. Он существует в своем сложном мире. Но в далекие времена ему не было равных в реальной жизни, ни в силе, ни в уме, ни в жестокости. Он был достойным противником, первым среди наших правителей, и он намного старше меня. - Постой, неужели ты говоришь о Христиане Могущественном? - Спросила я удивленно. - Да, именно о нем. - Насколько я знаю, он правил вампирским сообществом более пяти веков. И именно благодаря ему был подписан мирный договор о сосуществовании видов. Но в учебниках истории написано, что триста лет назад он сложил с себя все полномочия и встретил по собственной воле рассвет… – Я хорошо помнила главы посвященные личности этого легендарного и весьма неоднозначного вампира. - Среди бессмертных бытует поверье, что мы не можем сойти с ума, но… Кристиан опровергает эти верования. Никому по сей день не известно, почему он стал аутистом. Кроется ли причина случившегося с ним в том, что он просуществовал слишком долго или, может, что-то еще могло повлиять на его рассудок, но факт остается фактом. Он молчит, никого не узнает и ни с кем не желает говорить. И то, что он до сих пор не упокоен, - заслуга Хельмы. Хотя многие высказывались за то, чтобы придать его окончательной смерти. Никому не нужны больные и слабые правители. Даже тем, кого они создали… Но Хельма, как верная собака, стережет своего легендарного творца. И верит, что однажды его разум вернется к нему. И все изменится к лучшему. А все вампирское сообщество благоразумно хранит тайну Христиана от простых смертных и оплакивает его участь. – Не спеша произнес Годрик. И замолчал. Тишину, воцарившуюся в кабинете, прервал Нортман: - Предоставляя им убежище, мы очень рискуем, хотя если Великий магистр просит нас об этом одолжении, то мы не имеем права отказаться. - Я не хотел так ставить вопрос. Я с самого начала предупредил, что пойму, если ты скажешь мне «нет». Именно ты, Эрик. Потому что ты создал этот триумвират. - Черт, может, вы оба прекратите наконец-то шаркать друг перед другом ножками в реверансах и глубоких поклонах и объясните мне, что за «подарок» эта самая Хельма? Стоит ли она такого риска с нашей стороны? - Она древняя вампирша. Ей около семисот лет. А возраст, как ты знаешь, дает нам дополнительные бонусы. Чем мы старше, тем сильнее. И Хельма не исключение. Правда, этой дамочке и до обращения было не занимать мощи. Но с ее неуживчивым характером и буйным темпераментом я справлюсь. Главная же проблема нашей будущей гостьи состоит в том, что она любит поохотиться на себе подобных. Это ее странное хобби… И тут все не так просто. - Слова Эрика заставили меня немного повеселеть. - Что? Вампир, убивающий вампиров? Это звучит как-то неправильно и дико, но… мне кажется, мы с ней могли бы подружиться, если бы познакомились в другом месте и при других обстоятельствах. И она упокаивала бы только своих преступных сородичей. – Я вновь посмотрела на Элсида, который все это время слушал нас внимательно, пожалуй, даже слишком внимательно. - Если Хельма любит убивать себе подобных, то тогда мне становиться ясно, почему скрывать ее, опасное и, наверняка, неблагодарное занятие. А когда я прибавляю к этому еще и вампирские тайны, о которых она знает, но пока молчит, то окончательно понимаю, насколько высоки ставки в затеваемой вами, Великий магистр, игре. - Наконец-то подал голос Герво. - Но вот зачем вам, ваше величество, помогать ей? По какому конкретному делу она должна выступить как свидетель? - Извини, Элсид, но этого я сказать не могу. Ни тебе, ни мисс Стакхаус, ни Эрику. И не потому, что не доверяю кому-то из вас, а потому что если вы будете в курсе данной проблемы, то на вас можно будет поставить жирный крест и внести ваши имена в расстрельный список. Знание в данном случае равно слову «смерть». Все будет намного проще, если вы для вашего же блага не услышите от меня ничего лишнего. - Мне все ясно. Если выражаться предельно просто, то Хельма - это свидетель обвинения, который находиться под вашей личной защитой и должен быть сохранен любой ценой. - Холодно подытожила я. - Именно так. - Неожиданно согласился со мной Годрик. - Но, при всем моем уважении, извините, это еще не повод тупо использовать нас, как слепых котят. Чтобы я могла выполнять качественно свою задачу, я должна знать, с чем конкретно имею дело. - Узнаешь, мисс Стакхаус, когда будешь готова или когда я сочту это необходимым или менее опасным для тебя. Но до тех пор придется верить мне на слово. Если я сказал, что это лишнее, то так и есть. И это не обсуждается. - Допустим, я соглашусь с этим. Но как же вы сами, ваше величество, относитесь к тому факту, что дама, которую вы предлагаете нам скрывать, а точнее было бы сказать укрывать и покрывать, преступила не только наш человеческий, но и ваш вампирский закон? И преступит его еще неизвестно сколько раз. Она убивает себе подобных. А как ни крути, но это зло. - Зло - слишком заезженное понятие. – Произнес Годрик, и его серые глаза потемнели от гнева и приобрели оттенок грозового неба. – Ты, Соки, привыкла жить по четким правилам и законам, но иногда надо быть выше этого. Есть цели, которые… - Оправдывают любые средства. – Закончила я за магистра. - Но дело в том, что я не признаю таких двойных стандартов. Я никогда не иду на компромиссы и сделки с маниакальными преступниками и со своей совестью. И я против того, чтобы предоставить укрытие этой странной дамочке. — Ах, так? Интересно… — протянул Годрик и сощурился. И я почувствовала себя неуютно под взглядом его пристальных глаз. Но пойти на попятный я уже не могла, да и не хотела. Это означало бы, что вампир имеет надо мной определенную власть, а это точно было не так. - Я высказала свое мнение. - Сказала я и посмотрела на Эрика. - Извини, госпожа федеральный маршал, но я готов помочь Годрику. «А разве могло быть иначе? Ведь вы все его слуги. А он ваш Всевышний. И его желания для вас закон». - Подумала я. Итак, один голос «за», один «против». Герво предстояло принять нелегкое решение. И я точно не хотела бы оказаться сейчас на его месте. - Я не могу ответить на этот вопрос однозначно. – Неуверенно произнес Элсид. - Я знал, что ты станешь цепляться за свою человечность и ложные понятия о морали. Что обязательно прислушаешься к мнению нашей правильной мисс Благоразумие и своей собственной трусости и начнешь совершать угодные им поступки. Но правда, Герво, заключается в том, что нельзя вечно изображать из себя жертву и быть ведомым. Однажды для того, чтобы стать мужиком и наконец-то отрастить яйца, тебе придется сделать самостоятельный, а главное, верный выбор. - Непреклонно произнес Нортман. - Элсид, теперь или никогда, - вкрадчиво вступил в разговор Годрик. – Ты должен оправдать мое доверие и уважение Эрика, если и дальше желаешь занимать достойное место при дворе принца Луизианы. - Я увидела, как давление, оказываемое на Элсида, вот-вот раздавит его самолюбие, и потому вынужденно вмешалась. - Не стоит так говорить с Герво. Он просто хочет найти верный ответ. Вот и все. И он не трус или слабак. Он такой же, как и я. У Элсида есть своя стая, и он отвечает за своих ликантропов. Хороший и надежный вожак - это редкость, а он старается быть именно таким. – Я задумалась. Мне хотелось как можно доходчивей донести до Годрика нашу позицию. - Лично мне не страшно за себя. И я не боюсь потерять свое сомнительное место при мастере Нового Орлеана. Мне наплевать на все это. Причина моей неуверенности состоит совсем в другом. Я, как и Элсид, не страшусь трудностей, и не беспокоюсь о своей отдельно взятой жизни. Я просто знаю, что если со мной что-то случиться, то это может повлечь за собой гибель двух ликантропов: Герво и Квина и окончательную смерть двух вампиров, одним из которых является ваше дитя, Годрик, - Эрик Нортман, а вторым - принц Техаса, Патрик. Они все мне очень дороги. И я не уверена, что показания этой вашей Хельмы стоят так высоко. – Я замолчала. - Мисс Стакхаус, просто поверь мне на слово, что, спасая данную вампиршу, вы втроем автоматически гарантируете безопасность многим и многим тысячам человеческих жизней. Я бы хотел сказать больше, но, к сожалению, не могу… Не теперь. – Произнес Великий магистр, наклоняясь ко мне. Его руки коснулись моих ладоней, и он крепко сжал их своими холодными пальцами. Новая ледяная волна прошла по моему телу, и я невольно вздрогнула. - Хорошо, если все так, как вы меня уверяете, то я отвечу «да». - Сказала я нехотя и страдальчески закатила глаза. Согласившись, я взяла на себя часть ответственности за будущее нашего общего триумвирата и моего личного, и это далось мне совсем нелегко. Но я не могла поступить иначе. Когда на кон ставились тысячи жизней простых неизвестных мне людей, безопасность которых я должна была защищать, я всегда выбирала их. - Теперь, когда мы пришли к общему мнению и имеем два голоса «за», я искренне надеюсь, что и ты, Герво, одобришь мою просьбу. И Элсиду ничего не осталось, как согласиться со всеми. - Да, - произнес вервольф. И простая, открытая улыбка озарила лицо Годрика. - На этом можно считать официальную часть закрытой? - Спросила я и торопливо поднялась со своего места. Но король удержал меня. – Если тебе будет не сложно, Соки, то я бы хотел поговорить с тобой наедине. Это не займет много времени. – Я кивнула головой и расстроено села на место. Мне не нужно было обладать выдающимися умственными способностями, для того, чтобы понять, что если могущественный вампир хочет говорить с тобой с глазу на глаз о чем-то еще, помимо того дерьма, что вы уже с ним только что обсудили, то это точно добром не закончиться… По крайней мере, для меня.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.