ID работы: 2141701

Его Единственное Величество

Слэш
NC-17
Завершён
1915
автор
kaeso бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
158 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1915 Нравится 437 Отзывы 725 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Дорога до их нового дома заняла не слишком много времени: чуть меньше недели. Да и передвигались они достаточно быстро из-за малого количества людей: всего несколько слуг и сопровождающих стражников. Поместье, в котором им предстояло теперь жить, оказалось довольно большим. Да, конечно, не королевских размеров, но спокойно вмещало в себя около полутора десятков комнат, включая помещения для прислуги и гостей, гостиную и спальни для хозяев. Морган казался довольным, но только казался. Френсис не решился спросить о том, что супруг думает об этом на самом деле. — Что ж, — Морган кивнул, когда они обошли дом вдвоем, — Окажи услугу, Френсис, скажи слугам, чтобы начали разбирать вещи. Мы займем с тобой спальню в правом крыле второго этажа, если ты не против. — Я не против, — кивнул Френсис, которому было совершенно все равно, где жить. Френсис уже было хотел повернуться, чтобы уйти к прислуге, как Морган ухватил его за локоть и мягко развернул к себе: — Послушай меня, Френсис, если ты не хочешь делить со мной спальню, то ты можешь выбрать себе другую. Нам ведь вовсе необязательно проводить каждую ночь вместе, как бы мне этого ни хотелось. — Не беспокойтесь, — Френсис выученно улыбнулся. — Я не хочу отдельную спальню, мне нравится та, что вы выбрали. — Хорошо, — Морган не стал настаивать, потому что отказываться от Френсиса в своей постели каждую ночь он не хотел. — Тогда иди. Френсис кивнул, спускаясь быстро по лестнице. Новый дом, на самом деле, ему нравился гораздо больше, чем дворец. Он был меньше, да. Но от этого гораздо уютнее. И здесь не было тех сплетен, что преследовали его все время в столице. Да, возможно, слуги и тут станут шептаться о них. Даже скорее всего. Но здесь их слишком мало, чтобы после дворца на это можно было обращать внимание. Слуги сразу же принялись выполнять свои обязанности, расставляя вещи по местам, разводя огонь в каминах и готовя еду. Френсис помогал, чем мог. Даже хотел пойти колоть дрова, но его вовремя остановил один из слуг, удивленный таким поведением своего господина. — Мы справимся сами. Помогите лучше с расстановкой вещей. Ведь это ваш дом, — направил его пожилой омега, разворачивая Френсиса в сторону гостиной. Френсис пожал плечами и пошел в указанном направлении. Постепенно за несколько дней им удалось привести дом в порядок, еще через пару недель они его обжили и постепенно устроили быт. Семейная жизнь оказалась не такой уж сложной, как Френсис думал раньше. Морган был с ним неизменно вежлив, обходителен и ласков. Да, они не были на равных, но и просто любовником Френсис себя не чувствовал. Моргану удалось держать ту грань, когда муж фактически не имеет права голоса, но не жалуется на это. Пока Морган налаживал дела рядом с границей, Френсис следил за поместьем. Ему удивительно быстро удалось научиться тем вещам, которые казались слишком сложными. Но поместье было небольшое, потому и управлять им оказалось достаточно просто. По крайней мере, поначалу. Что же касалось личной жизни… О, Френсис все же смог распробовать удовольствие от секса. Не сразу, но со временем свои супружеские обязанности стал выполнять с гораздо большим энтузиазмом. Да и совместное проживание с Морганом шло только на пользу их сближению. Морган мог рассказывать по вечерам то, как он провел день, а Френсис делился своими событиями. Но они никогда не говорили о прошлом. Френсис не поднимал ни единой темы, которые касались правления Моргана или нынешнего правления Себастьяна. Последнего они упоминали вскользь, называя лишь королем. И никогда по имени. Из этого Френсис сделал вывод, что Морган не так легко пережил факт своего свержения. И, возможно, им стоило поговорить об этом, но Френсис не хотел рушить то хрупкое ощущение близости, которое возникло между ними. В тот вечер, когда они прожили в поместье ровно два месяца, Морган предупредил, что на ужине будет присутствовать гость. Френсис не успел поинтересоваться, кто этот гость, потому что его срочно позвали на кухню. На кухне творилась анархия. По крайней мере, так сначала показалось Френсису. Что-то явно сгорело, потому что стоял жуткий запах гари, а все пространство заполнял дым, несмотря на широко распахнутые окна. Где-то на полу кто-то страдальчески стонал. — Господин Френсис, вы ведь учились у лекаря, — к нему обратился слуга по имени Рауль, подходя ближе. Глаза Френсиса слезились от дыма, но он все равно кивнул. Рауль облегченно выдохнул и подвел его к тому самому мужчине, который запретил ему идти колоть дрова при заселении. — Это Йенсон. Он сильно обжег руку о сковороду, а лекаря у нас нет, как вы знаете… Френсис всплеснул руками и укоряюще посмотрел на Рауля: — Что же вы его здесь держите? Отведите в гостиную, я посмотрю его руку там. И проветрите помещение. У нас сегодня будет гость, мы не должны оплошать — это все же наш первый ужин с посторонними. Остальные слуги, работающие на кухне, покивали, принимаясь за свои дела, а Рауль помог Йенсону выйти. — Как же вы так? — спросил Френсис, но вопрос был скорее риторический, чем требующий ответа. — Рауль, принеси мне тазик холодной воды, сахар и мокрую тряпку. Рауль с готовностью ушел обратно на кухню, а Френсис присел на пол возле ног Йенсона. Тот мягко улыбнулся ему: — Когда бы еще какой господин сидел у моих ног. — Оставьте, Йенсон, вы ведь прекрасно знаете, что я стал вашим господином только по велению нового короля, если бы не его указ, то я мог бы так же служить на кухне. — Не могли бы, — покачал головой Йенсон. — Такие, как вы, не созданы для кухни. — А для чего созданы? — Вам не понравится мой ответ. — И все-таки поделитесь. — Такие, как вы, созданы для удовольствия альф. Эстетического и плотского. Вы привлекательны, пусть и не столь вызывающе красивы, но в вас есть тот шарм, которого многим омегам не хватает. Обычно господам-альфам это нравится. Прошу простить меня за грубость. — Вам не за что извиняться, я сам спросил, — Френсис слабо улыбнулся и был рад, когда разговор прервался из-за вернувшегося Рауля. Френсис осторожно взял руку Йенсона и обтер ее холодным мокрым полотенцем, Йенсон дернулся, но остался сидеть на месте. — Извините, сейчас нужно будет немного потерпеть. У меня нет заживляющей мази, но сахар хорошо помогает от ожогов. Походите так пару часов, — Френсис аккуратно присыпал покрасневшее место, которое вздулось волдырями. — Нужно вызвать лекаря из близлежащей деревни. — Вы серьезно? — усмехнулся Рауль. — Не стоит беспокоиться из-за этого. — Но… — Мы — слуги, ради нас не вызывают лекарей, господин Френсис. — Мы вызовем, — чуть поморщился Френсис. — Не стоит страдать из-за глупых принципов, которые приняты в других домах. В этом доме никто не будет терпеть боль только из-за того, что не является владельцем поместья или королем. — Вашему супругу это не понравится, — покачал головой Рауль. — Вам не стоит об этом беспокоиться. Френсис не боялся Моргана. Он считал, что тот и не заметит, если их дом посетит лекарь. А даже если и заметит, то это не станет причиной ссоры. Морган никогда не казался тем, кто станет поднимать шум из-за подобной ерунды. Так оно и вышло. Морган вернулся домой в приподнятом настроении. Сегодня он снова ездил к границе и осматривал близлежащие поля — скоро должны были производить засевы, и стоило для начала осмотреть почву. — Что у нас на ужин? — уточнил Морган, когда принял ванну и спустился вниз, к Френсису. — Я попросил приготовить что-нибудь особенное. Мы не должны упасть в грязь лицом перед нашим первым гостем, — Френсис ответил на легкий приветственный поцелуй. — Как дела на границе? Все в порядке? Сегодня приходил лекарь из деревни, я слышал, что тут часто происходят набеги на поместья. Потому его владельцы зачастую меняются… Многие погибают. — Нам это не грозит. Не волнуйся. Зачем приходил лекарь? Ты болен? — чуть обеспокоенно посмотрел на Френсиса Морган, хмуря брови. — Нет, один из слуг сильно обжег руку. Нужна была хоть какая-то мазь. Надеюсь, ты не станешь злиться из-за этого? — Конечно, нет, — фыркнул Морган. — Я не деспот, который пожалеет пару золотых из-за слуги. — Я знал, что мне не о чем волноваться, — улыбнулся Френсис, беря в ладони руку мужа. — Так кого же мы ожидаем сегодня на ужин? — Одного из вожаков тех стай, что нападают на эти земли. — Что? — Френсис даже отпустил его руку, когда услышал ответ, так шокировавший его. — Разве мы можем пригласить врага в дом? — Мы заключим мирное соглашение, — Морган потрепал его по волосам. — Тебе не о чем беспокоиться. Все воевали с ними, пытаясь подчинить, а мы примем их, как равных себе. И останемся живы. — Я надеюсь, что это мудрое решение, — пробормотал Френсис. — Тебе не о чем беспокоиться, - повторил Морган. — Иди лучше готовься к ужину. Я хочу показать, насколько прекрасен мой муж, когда перестает хмуриться, — его палец прошелся по складке между светлыми бровями, заставляя Френсиса чуть улыбнуться. Комплименты, которые раньше воспринимались лишь вежливостью, сейчас казались искренними. Их отношения вообще стали более доверительными. Френсис думал об этом уже не в первый раз, когда переодевался к ужину и укладывал волосы. Возможно, Себастьян хотел, чтобы они вынужденно терпели друг друга, чтобы Морган ненавидел Френсиса за то, что ему навязали его в супруги, чтобы Френсис чувствовал себя еще более униженным… Наверное, так оно и было в самом начале, но со временем они смогли проникнуться друг другом. И можно было только порадоваться тому, что их изначальные отношения не основывались на ненависти. Потому что тогда бы все было сложнее. Себастьян прогадал. Да, они не жили душа в душу и не были влюблены друг в друга, но им удалось создать связь и незримую нежность, выражающуюся в беспокойстве друг за друга. Френсис не слишком верил в то, что такие мирные переговоры окажутся продуктивными, но не считал нужным вмешиваться в то, что его не касалось. Морган всегда улаживал все дела сам, ненароком указав ему, что его вмешательства не потерпит. И Френсис понял его с полуслова. Сегодня ему предстояло лишь изображать радушного хозяина дома, и Френсис знал, что подобная задача ему по силам. Гость пришел вовремя. Рауль позвал его через несколько минут, как послышался шум снизу. Френсис в последний раз кинул взгляд на свое отражение, удовлетворенно кивнул и вышел из спальни. Внизу его ждали Морган и невысокий, но крепко сбитый мужчина с черными волосами, что жесткими кудрями обрамляли его лицо. — Познакомьтесь, Густав, это мой муж — Френсис, — Морган взял его за руку и притянул к ним ближе. — Я рад вас видеть в нашем доме, — улыбнулся Френсис. — Не рады, — Густав обнажил желтоватые крупные зубы, усмехаясь. — Поэтому оставьте свои вежливые фразы для таких же ухоженных белоручек, как вы. Френсис опешил, не ожидая подобной грубости. Он опустил протянутую для сухого приветственного поцелуя ладонь и сделал шаг назад. — Прошу меня простить… — О, не извиняйтесь, Френсис. Это ведь я вам нагрубил, — вновь издал смешок Густав. — У народа Густава немного другие понятия вежливости, Френсис, — ободряюще сжал талию супруга Морган. — Не стоит так расстраиваться. Давайте лучше пройдем в столовую. Ужин скоро подадут. Френсис согласно кивнул, все еще переживая из-за того, что был поставлен в столь неловкую ситуацию из-за гостя. Густав теперь казался ему еще более враждебным, чем до их заочного знакомства. И Френсис с ужасом представлял, что ему предстоит пережить целый ужин с тем, кто настолько невежливо ведет себя в чужом доме. Конечно, Френсис не был аристократом, но его воспитывали, прививая правила хорошего тона. И теперь о них явно придется забыть в общении с тем, кто почтил своим присутствием их дом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.