ID работы: 2145345

Притворщик: Наследие

Гет
PG-13
Заморожен
5
Размер:
75 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 2: Здравствуй, снежная королева!

Настройки текста
Oxford, Great Britain, декабрь 2003 года, за два дня до Рождества. Джарод, неслышно ступая по теплому дереву паркета, приблизился к дивану, замер, прислушиваясь к тихому дыханию лежащего на нем человека. Ласковая улыбка коснулась губ притворщика. Протянув руку, Джарод, осторожно, дабы не потревожить покой спящего, снял с него очки. Сидни, недовольно пробурчав что–то сквозь сон, развернулся на другой бок, выпуская из рук старинный фолиант. Притворщик, ловко подхватив книгу, подавил смешок, расслышав в бормотании наставника свое имя. Джарод, присев в кресло по соседству, с наслаждением протянул ноги к жарко пылающему в камине огню. Тепло мягкой волной растекалось по коже согревая озябшее тело. С погодой творилось нечто невообразимое: небо словно сошло сума, осыпая промерзшую землю холодным градом ледяных стрел. Ветер бился в жалобно дрожащие стекла, старясь, во чтобы то не стало, пробраться в уютный маленький мир, царивший в полутемной гостиной старого особняка. Джарод откинулся на спинку кресла, раскрыв наугад книгу Сидни: – «Кто ищет – вынужден блуждать.» – гласила первая строчка. Кривая ухмылка исказила лицо мужчины. Почти вся его жизнь – сплошные поиски, блужданье в темноте и одиночество. Сколько лет, день за днем, шаг за шагом он шел по этой тропе в надежде найти выход из замкнутого круга. Даже сейчас, обретя семью, он не смог остановиться, вновь и вновь продолжая путь в никуда. Найти свитки, уничтожить зло, хранящееся в них, стать свободным. Свободным от Центра, от самого себя, от нее… Паркер… Ее имя почти физически резало душу. Почти год прошел, а рана в сердце так и не затянулась, острой болью напоминая о потерянном счастье. Каждую ночь, просыпаясь в бреду, он слышал ее холодный голос: – Я лгала! Мне лишь нужна была твоя помощь, не больше. – ее улыбка сочиться льдом. – Я никогда тебя не любила. Уходи, Джарод! Все случилось внезапно. Просто однажды, он вернулся в пустой домой. Давно погасший камин, гладко застеленная постель, пустые полки в шкафу, забытые на туалетном столике сережки. Ни записки, ни намека на ее местонахождение. Джарод сходил сума, пытаясь отыскать ее. Паркер словно сквозь землю провалилась. В месте с ней исчез и Дамьен – толи брат Мериэн, толи племянник, толи кузен. Несколько месяцев в бреду, пока Брутс наконец не засек одну из кредитных карт Паркер на севере Франции. Несколько часов в самолете показались ему вечностью. Но желанного объяснения Джарод так и не получил. Женщина, открывшая ему дверь, не была его Мериэн. Холод в ее взгляде, голос, источающий ядовитую насмешку, пренебрежительная усмешка в ответ на его просьбу вернуться. Он ушел, пообещав себе больше никогда не вспоминать о женщине, давшем ему самое большое счастье и самое большое горе в его жизни. С головой окунувшись в водоворот поисков он почти смог забыть ее. Лишь ночью, когда в доме затихал веселый гомон голосов его семьи, и Джарод оставался наедине с самим с собой, образ любимой вновь приходил, чтобы мучить его, лишать сна и надежды. – Давно вернулся? – Итен неслышно подошел к брату. – Полчаса назад, – притворщик пожал протянутую руку брата, жестом приглашая его присесть рядом. – Родители ждут тебя в гости, Джей просил передать привет. Просьбу Эмили исполнять, прости, не буду: целовать твою небритую морду как–то не хочется. Итен усмехнулся, проведя ладонью по трехдневной щетине. Выглядел парень неважно: под покрасневшими глазами залегли глубокие тени, щеки впали. – Когда ты спал в последний раз? – Джарод ругал себя за свою отлучку. – Дня три тому назад, – Итен потянулся, поудобнее усаживаясь в кресле. – Было много работы. – Братишка, так нельзя. Свитки могут подождать. – Ерунда, – беспечно махнул рукой парень. – Оно того стоило. Джарод вопросительно изогнул бровь, глядя на Итена. Младший брат, улыбнулся, протягивая притворщику сложенный вдвое листок. – Мы нашли их, братишка! – в голосе парня звучала радость победы. – И ты ни за что не поверишь, где они. Джарод взял записку с таким видом, словно это была ядовитая змея. Мужчину охватило странное предчувствие. Дрожащими руками, развернув бумагу, притворщик уставился на несколько слов написанных знакомым округлым подчерком. – Шутишь? – Джарод, осознав, что произнес это слишком громко, бросил быстрый взгляд на Сидни, продолжая шепотом. – Ты уверен? – Вполне. Друг Сидни, доктор Саммерс, помог с последним указателем. Правда, где именно находиться тайник, пока неизвестно, но думаю и этого достаточно. – Достаточно для чего? – с подозрением спросил притворщик. – Достаточно, чтобы сообщить о находке Мериэн, – как ни в чем не бывало, заявил Итен. В глазах Джарода полыхнула ярость. Резко встав с кресла, мужчина в два шага оказался у камина. Уперевшись руками о каминную полку, притворщик низко наклонил голову, делая несколько глубоких вдохов чтобы успокоиться. Когда он вновь заговорил, его голос звучал глухо, без капли эмоций. – Год назад мисс Паркер вполне отчетливо дала понять, что свитки ее не интересуют. Не думаю, что что–то изменилось с тех пор. – Джарод, – вкрадчиво произнес Итен. – Ее это тоже касается. Мериэн имеет право знать… – Вот сам ей и скажи, – не справившись с эмоциями, вспылил притворщик. – Я не смогу ее найти. – парень не терял надежды уговорить старшего брата. – Единственный, кому это по силам – ты. – С чего ты взял, – устало прошептал Джарод. – Брось, братишка. Ни за что не поверю, что ты не знаешь где сейчас Мериэн. Джарод тяжело вздохнул. Как объяснить Итену, что один разговор о ней для него подобен раскаленному лезвию клинка, полосующему сердце. Увидеть ее вновь, услышать в очередной раз ее безжалостный голос – это выше его сил. – Итен, ты не понимаешь, – мужчина уткнулся лбом в сцепленные замком ладони. – Она вряд ли захочет меня видеть. Итен, приподнявшись с кресла, подошел к Джароду, положив ладонь ему на плечо. – Послушай, – начал он. – Ты же знаешь, мои способности прогрессируют. В последнее время я чувствую ее. И Джарод… ей плохо, поверь мне, ей очень плохо. Ты должен… Итен осекся, почувствовав, как напрягся старший брат. Слово «должен» в отношении Паркер вызвало у притворщика бурю противоречивых эмоций. На лице мужчины заиграли желваки, кулаки сжались так, что побелели костяшки пальцев. – Я ничего ей не должен, – медленно, с расстановкой произнес Джарод. Итен отступил на шаг, опешив от неприкрытой злобы, прозвучавшей в голосе притворщика. – Джарод, я не… – парень лихорадочно пытался сообразить, как загладить оплошность. – Я не это имел в виду… Куда ты? Джарод, направившийся прочь из комнаты, замер в дверях. Резко обернувшись, мужчина безразлично бросил: – Пойду собирать вещи. Это рождество я буду встречать во Франции. На твоем месте я бы тоже поторопился: если ты хочешь попасть к родителям до Сочельника. Судя по прогнозу погоды, аэропорты могут закрыть. Итен остался стоять с открытым ртом. Резкая смена решений брата выбила его из колеи. До парня медленно начал доходить смысл слов Джарода: «Он едет к ней!» На лице юноши медленно появилась победная улыбка: «Он едет к ней!» – Молодец, – раздалось за спиной Итена. Сидни, пристав на локте, улыбался парню. – Рано или поздно это должно было случиться. Слишком долго они мучили друг друга. – Думаешь, он сможет ее вернуть? – в голосе Итена слышалась надежда смешанная с тревогой. – Надеюсь, – тихо ответил Сидни. – Очень на это надеюсь.

****

Вечерний Париж купался в свете сотни тысяч маленьких огоньков. Светящийся шпиль Эйфелевой башни пронизывал низкие свинцовые тучи. Сочельник… То тут, то там группки разодетых в старинные наряды людей распевали рождественские колядки. По улицам сновали запоздавшие прохожие, стремясь найти в последний момент подарки для родных и близких. В воздухе витала аура праздника и семейного уюта. Мягкий пушистый снег укрывал затихающие улицы белоснежной пеленой, убаюкивая шумную столицу, словно маленького ребенка. В тихом, уютном ресторанчике на берегу Сены царило радостное оживление. Запах индейки, запеченной в белом вине, смешивался с ароматом хвои. Рождественские гимны прерывались взрывами смеха, улыбки светились ярче елочных гирлянд, все кругом заполняло тепло дружеских бесед и необъяснимая любовь к ближнему своему, пускай полчаса назад он был абсолютно чужим тебе человеком. Лишь за одним столиком царит тишина. Одинокая женщина, облаченная в изысканный темно–синий костюм, задумчиво наблюдала за полетом снежинок над мощеной камнем мостовой. Длинные каштановые локоны мягко обрамляли бледное лицо. Тонкие пальчики с идеальным маникюром нежно поглаживали ножку хрустального бокала. На шее матово поблескивала золотая подвеска, ей вторил маленький каплевидный бриллиант кольца. В голубых глазах красавицы застыло странное выражение, словно мысли женщины сейчас были за сотни километров отсюда. Шумное веселье не достигало ее слуха, разбиваясь о ледяную стену равнодушия. В душе женщины бушевала снежная буря, сжигая остатки чувств и эмоций. Боль и тоска, обреченность и отчаяние, ненависть и пустота – все, что осталось в ней. Единственным светлым пятном во мраке, окутавшем ее, был его образ: воспоминания, приносившее душевную муку, но в то же время щемящее чувство светлой тоски и нежности. Центр добился своего: их жизни сломаны… А ведь все могло быть по–другому... Джарод показал ей, что жизнь может быть другой: без оглядки на сумасшествие хаоса под названием Центр, без показушного равнодушия к близким из–за страха потерять их, без длинных, пустых дней, погонь за призрачной целью… Он дал ей свободу – чистую, пьянящую, заставлявшую с головой окунаться в водоворот обычного человеческого счастья: семья, дом, любовь. А ей снова пришлось предать его… Мир для нее рухнул около года назад… Той ночью свирепствовала вьюга. Мериэн чувствовала непонятную тревогу. Погода бередила душу, напоминая о дьявольском шторме, сопровождавшем их на Картисе. Все повторялось, с той лишь разницей, что его сейчас не было рядом. Джарод далеко и некому отогнать ее страхи, развеять сомнения одним лишь объятием, одной ласковой улыбкой. Мериэн ворочалась в пустой кровати, призывая сон на помощь, надеясь сбежать от своих предчувствий в мир грез. Сон не шел. Мерно постукивали стрелки напольных часов, отмеряя время далеко за полночь, в соседней комнате мирно посапывал малыш Дамьен. А женщина сжимала в отчаянии простыни, внутренне содрогаясь от нараставшего предчувствия катастрофы. Хотелось кричать, вопить, звать на помощь. Ощущения на грани безумия кололи сотней тысяч острых игл, прогоняя вожделенный сон… В гостиной на первом этаже три раза пробили часы. Вместе с этим звуком комната перед замутненным взглядом Мериэн поплыла. С потолка посыпалась штукатурка, стены стремительно темнели, превращаясь в покрытый трещинами и разводами соли старый камень. Женщина с удивлением осмотрелась, обнаружив, что сидит на древнем алтарном камне, посреди заброшенной подземной часовни. Свет коптивших смоляных факелов выхватывал из окружающей темноты каменные изваяния суровых воинов. Из глубины мрака послышались приглушенные шаги. Мериэн до рези в глазах всматривалась в темноту, силясь рассмотреть их владельца. На фоне клубящейся мглы проступил мужской силуэт. – Папа, – воскликнула пораженная женщина, бросаясь к нему. – Ангел мой! – мужчина, обняв дочь, погладил ее по волосам. – Я так рад тебя видеть. – Папочка, – Мериэн слегка отстранилась от мужчины, заглядывая ему в глаза. – Как ты… Ты… – Нет, мой ангел, я не выжил. Не надо, – заметив блеск слезы на щеке дочери, произнес мистер Паркер. – Мне не было больно. – Тогда как? – Это все ты, Мериэн, твой дар. Кто бы знал, что моя малышка станет сильнее своей матери. Но я пришел не за этим. Мистер Паркер увлек дочку назад к алтарному камню. Там где за минуту до этого сидела женщина, теперь белел светлым пятном в окружающей тьме развернутый свиток. Скользнув взглядом по старинному пергаменту, Мериэн повернулась к отцу, изогнув бровь в удивлении. – Да, это свитки Картиса, – кивнул мистер Паркер. – Они не настоящие, – пробормотала женщина. – Фикция, обманка, наживка для охотников за пророчествами. – Теперь я это знаю, – в голосе мужчины сквозила неприкрытая горечь и обида. – А вот Центр – нет! – Что ты имеешь в виду? – Ангел мой, ты помнишь, что было в этих свитках? Мериэн прикрыла глаза, вспоминая витиеватые строчки старинного писания: – Избранный будет найден… Мальчик, по имени Джарод… Из крови «видящей» и «избранного» родиться дитя, неугодное Богу… Центр возродиться, возвысившись над себе подобными… Истинное пророчество будет возвращено миру… Закончив, Мериэн вопросительно уставилась на отца: – Ну и? Вздохнув мистер Паркер начал: – Ты так ничего и не поняла, ангелочек? – дождавшись отрицательного ответа дочери, мужчина, кивнув своим мыслям, продолжил. – Почему убили Томаса? – Я… я не знаю. – Центр и Триумвират верят дневникам Паркера, верят этим пророчествам. Поэтому, отцом твоего ребенка должен был стать именно Джарод. Твой побег с Томасом не входил в их планы. – И ты им позволил? – еле сдерживая слезы, зло крикнула Мериэн. – Девочка моя, от меня давно ничего не зависело. Если быть совсем честным, я был такой же игрушкой Центра, как и ты. Женщина, оттолкнув отца, отошла в сторону. Вид проклятых свитков, слова мужчины, бывшего ей отцом, жгли душу каленым железом. – Я им не позволю, – неопределенно бросила Мериэн. – Они считают меня мертвой… Они не узнают. – Очнись, ангелочек! Ты забываешь, что из себя представляет Центр! Они все знают, и позволяют вам играть в свободу. Как только родиться ваш с Джародом ребенок, вас схватят и запрут в клетке навсегда! Ну, или… – мистер Паркер замялся. – Или пока вы будете им нужны. Мериэн сжала виски. Сказанное отцом не укладывалось в голове. Томаса убили из–за дурацких фальшивых пророчеств… у них с Джародом нет права на будущее… Центр хочет использовать их ребенка… – Ложь! – в последней попытке защитится, прошептала женщина. – Ангел мой, – мистер Паркер подошел к ней, обнимая дочь за плечи. – Ты ведь чувствуешь, что я говорю правду. Почему убрали Томаса? Почему на поимку Джарода отрядили именно тебя? Почему тебе столько раз прощали провалы? – Зачем ты говоришь мне это? – в голосе Мериэн затаилась болезненная обреченность. – Я не хочу возвышения Центра, – честно признался Паркер. – Это место принесло столько несчастья мне и моим близким… Без крови Паркеров он падет раз и навсегда. – Ценой моего счастья? – отстраненно бросила Мериэн. – Если этот ребенок и не родиться, что помешает Центру убить меня? – В пророчествах сказано, что ты будешь жить! – Они фальшивы, – истерически выкрикнула женщина. Мистер Паркер понимающе улыбнулся дочери. Отрицание – первая ступень принятия истины. Его губы открылись, силясь произнести что–то, но ни один звук не сорвался с них. Раздался противный звон, напоминающий звук будильника. Свет факелов мигнул и погас. Мериэн резко села на постели… Сон! Нет, не сон – видение…. Женщина точно знала это. День прошел в плену размышлении. Бессонная ночь… А утром, держа за руку Дамьена, мисс Паркер перешагнула порог своего дома, чтобы больше никогда не вернуться в него. Джарод нашел ее даже быстрее, чем она того ожидала. Застывшая на ее лице маска презрения, холодные, полные желчного яда слова, боль и непонимание в его глазах – все это резало сердце острее любого ножа, разбивая душу на миллионы мельчайших осколков. Он ушел, а она осталась одна во мраке боли, поддерживаемая на плаву лишь крепкой уверенностью в своей правоте. «Так будет лучше» – фраза, с которой начинался каждый ее новый день. – Негоже оставаться в такой чудесный праздничный вечер в одиночестве! Приятный мужской голос вывел Мериэн из дурмана воспоминаний. Вскинув голову, женщина увидела сидевшего за ее столиком молодого мужчину. Любившая этот ресторанчик и часто бывавшая здесь Паркер никогда раньше не видела его здесь. Значит приезжий. Дорогой, с иголочки костюм, изысканный парфюм, красивое, пожалуй слишком смазливое лицо… Судя по акценту – американец… Нет, скорее англичанин… Слишком молод – не больше двадцати пяти лет… – Я разве разрешала вам присесть? – спросила по-английски Мериэн. – О, леди американка? – молодой человек проигнорировал резкий вопрос. – Меня зовут Дастин Кольридж. А вас? Мисс Паркер хмыкнула. Наглец… Окинув еще раз насмешливым взглядом молодого человека Мериэн отвернулась к окну. – Паркер, – небрежно бросила женщина. – Паркер…? – Просто Паркер. Парень понимающе улыбнулся. Похоже, он попал в цель. Теперь главное не спугнуть. – И почему же столь прекрасная женщина одна в сей благословенный богом вечер? Мисс Паркер вновь хмыкнула. Этот мальчишка начинал ее забавлять. Неужели кто–то покупался на столь неумелый флирт? Хотя, почему бы и нет?! В конце концов, она никогда не была особо щепетильной в отношении встреч «на одну ночь». Красив, приятен, молод… Если еще и в постели окажется хорош… Вьюга за окном усиливалась. Вечер плавно перетекал в ночь. Дамьен наверняка уже спит, наслушавшись на сон грядущий сказок пожилой няни, мадам Сарг. Возвращаться в пустую спальню абсолютно не хотелось. Как и оставаться наедине с воспоминаниями. Движение отражения в стекле окна привлекло ее внимание. Паркер резко обернулась, но ничего подозрительного не заметила: парень лишь отсалютовав ей поднятым бокалом, приглашая последовать его примеру, пригубил вино. «Дожилась, Паркер, уже нервы шалят». – Встречный вопрос: почему столь привлекательный мужчина один в рождественский вечер? – Туше! – улыбнулся парень, вновь приникая губами к хрустальной кромке бокала. Мериэн, улыбнувшись в ответ, тоже сделала глоток. Вкус показался странным. Она, конечно, всегда предпочитала более крепкие напитки и знатоком вин особо не была, но Мериэн готова была поклясться, что вкус словно изменился. «Паранойя» – констатировала про себя Паркер. Парень продолжал что–то говорить, сыпать шутками и комплиментами, расплываясь в улыбке голливудской звезды. Паркер слушала его вполуха, теряя нить беседы, отвечая невпопад. В голове, словно вторя метели за окном, шумел ветер, мысли путались, голос Дастина отдавался болью в висках. Шум ресторана раздражал, хотелось туда, где тихо и темно, лишь бы не слышать этот противный гул, лишь бы не резал глаза нестерпимо яркий блеск гирлянд. «Что со мной? – устало подумала Мериэн. – Не могла же я опьянеть от двух бокалов вина?» Мозг отказывался работать, тело захватывало необъяснимое чувство эйфории. Почти провалившись в состояние небытия, Паркер услышала странную фразу «Она моя жена», произнесенную знакомым голосом. С трудом подняв голову, Мериэн сфокусировала взгляд на мужском силуэте, выросшем рядом с ее столиком. Первой реакцией было удивление, второй – радость, третьей – страх. Не заметив, как Дастин, словно по волшебству, исчез, Паркер неотрывно следила за мужчиной, присаживающимся напротив. – Я разве разрешала тебе присесть? – второй раз за вечер произнесла Мериэн. Вопрос прозвучал вяло, язык отказывался повиноваться. – Я тоже рад тебя видеть, Паркер. – хмыкнул Джарод. Ирония его голоса слегка отрезвила женщину. Сознание возвращалось, медленно, нехотя. – Что ты здесь делаешь? – сухо, стараясь не выдавать изумления, поинтересовалась Мериэн. – Я думала, ты празднуешь со своей семьей. – Решил устроить себе рождественские каникулы в Париже, – в тон ей ответил Джарод. – Тебя вот повидать, поздравить Дамьена. – Зачем? – тупо спросила женщина, не рискуя смотреть на притворщика. – Мы нашли свитки, – пожав плечами, ответил мужчина. – И что с того? – Итен уверен, что тебе это должно быть интересно. – А про телефон вы не слышали, да? – Ты ведь не соизволила оставить свой номер, – легкая улыбка коснулась его губ, не затронув глаза. – К тому же, я хотел увидеть тебя. Паркер дернулась от последней фразы, как от пощечины. Поежившись под пристальным взглядом карих глаз, сделала большой глоток вина, стараясь унять бешено бьющееся сердце. – Ну, и где же они? – как можно безразличнее спросила женщина. – Помнишь заброшенный монастырь вблизи Керкуолл? – Ты серьезно? Хочешь сказать, что «истинные» все это время были у нас под носом? Джарод кивнул. Украдкой наблюдая за женщиной, притворщик любовался ею, наслаждаясь ее красотой, радуясь ее близости. Пусть в ее глазах холод, пусть в голосе насмешка, но она рядом… Каждая черточка ее лица, морщинка, залегшая между бровей, закушенная губа – все это было таким родным и знакомым. – Итак, вы нашли свитки, – Паркер поморщилась, чувствуя, как вновь начинает кружиться голова. – Что же в этих проклятых пергаментах? История моей чертовой семейки? Евангелие? Заметки сумасшедшего? – Мы небыли в Керкуолл. Думали, ты захочешь присоединиться. – Зря потратили время. Мне плевать на эти письмена. Впрочем, сообщи, какую сказку вычитаешь в них, возможно, пригодится, Дамьену на ночь рассказывать, – произнесла Мериэн, поднимаясь из–за стола, и добавила с ядовитой усмешкой: – Только на этот раз потрудись воспользоваться телефоном. Для мальчика–гения не составит труда отыскать мой номер. Поднявшись, Паркер собралась направиться к выходу. Внезапно сильно закружилась голова. Чтобы не упасть, женщина схватилась за край стола, с трудом удержавшись на ногах. Джарод, моментально оказавшийся рядом, схватил Паркер за талию, помогая устоять. Сил оттолкнуть мужчину у Паркер не было, пришлось сжать зубы и опереться на руки притворщика. –Что с тобой: – голос Джарода, раздававшийся над самым ухом, казался затуманенному женскому разуму дивной музыкой. – Я…я не знаю, – еле ворочая языком, ответила Мериэн. – Сколько ты выпила? – Два бокала… Джарод нахмурился. Одной рукой все еще придерживая ослабевшую Паркер за талию, другой потянулся к ее бокалу. Посмотрев вино на просвет, зачем–то понюхал его, сделал маленький осторожный глоток. Мериэн наблюдала за его манипуляциями с равнодушием. – Тебя опоили! – констатировал притворщик, ставя бокал на стол. Все также одной рукой Джарод достал из кармана бумажник. Выудив из него пару банкнот и бросив их на стол, мужчина повел Паркер к выходу. – Пойдем, я отвезу тебя домой. Мериэн послушно побрела вслед за ним. Выйдя на улицу, женщина прислонилась к стене ресторана, подставив лицо падающему снегу, плюнув на макияж. Холодный ветер отогнал туман наркотиков, проясняя сознание. – Поймай мне такси, – не открывая глаз прошептала Мериэн. – Не глупи, Паркер! Я… – Я сказала: поймай мне такси! – зло прервала женщина. Джарод вздохнул. Настаивать на своем значит вывести ее из себя. Сориться он не хотел, не для этого он летел в Париж. Убедившись, что Паркер может самостоятельно стоять на ногах, притворщик отстранился. Машина нашлась сразу, благо время не позднее, а алчная человеческая натура никогда не упустит возможности подзаработать… Ну и что, что Рождество? Мериэн, оттолкнув стремящегося ей помочь ей Джарода, сама доковыляла до машины. Держась за открытую дверцу, повернулась к притворщику: – Прощай, Джарод. Хлопнула дверца авто. Машина сорвалась с места, унося женщину в темноту парижской ночи. Джарод застыл на месте. Ее глаза… Впервые за весь вечер в них прорвались наружу ее чувства… Кивнув своим мыслям, притворщик отправился к взятому напрокат автомобилю, стоявшему неподалеку. «Нет, не прощай, Паркер! Не позволю!»

****

Такси затормозило возле отеля на окраине Парижа. Из открытой задней двери с трудом выбралась женщина в коротком полушубке. Несколько осторожных шагов. Перед глазами все плывет. Стена качнулась на встречу. Глубокий вдох. Холодный воздух декабрьской ночи слегка остужает пылающее лицо. Скрип открывающейся двери больно режет по ушам. Ее спрашивают о чем–то? – Что? – Вы в порядке, мадмуазель Паркер? – молодой портье встревожено смотрел на постоялицу державшуюся за стену. Мысли путаются, в голове полный сумбур. Язык не слушается. «О чем он спрашивает? Мое самочувствие? К черту, у меня все просто отлично». – Все хорошо, – едва слышно пролепетала женщина. – Вас проводить? «Как же это по-французски?» – Не стоит, я сама справлюсь. «Почему так качаются стены?» Лифт едет слишком медленно. Длинный коридор – как путь на Голгофу. Наконец дверь ее номера. «Где же ключи?» Ослабевшие пальцы не могут удержать тяжелую связку. С тихим стуком ключи падают на пол. Мериэн обессилено привалилась к стене. Сил поднять ключи или просто постучать в дверь уже нет. Ноги слабеют, женщина медленно оседает на пол. Звук шагов. Сильные руки подхватывают ее. Мериэн с облегчением уткнулась в мужское плечо. Скрипнул проворачиваемый в замочной скважине ключ. Мужчина буквально втащил Мериэн в темную гостиную. Из–за приоткрытой двери в дальнюю спальню появилась миниатюрная женщина с собранными в строгий пучок белыми, как снег, волосами. Элегантный серый костюм и упрямо поджатые губы довершали образ мадам Сарг. В глазах женщины мелькнуло удивление, сменившееся немым укором. Паркер едва подавила истерический смешок, понимая, как, должно быть, выглядит со стороны. Мужчина, все еще крепко державший ее за талию одной рукой, предостерегающе кашлянул и быстро заговорил с мадам Сарг. С каждой фразой, произнесенной тихим, вкрадчивым голосом, недовольства во взгляде пожилой гувернантки становилось все меньше – его сменила искренняя тревога за молодую женщину. Сознание Паркер, тонущее в океане наркотического дурмана, отчаянно цеплялось за их голоса, словно за спасительный круг. С большим трудом ей все же удалось сконцентрироваться на мягком баритоне, звучавшем где–то над самым ухом. – Паркер? – шепнул мужчина. – М–м–м? – Ты в состоянии идти? Паркер, прислушавшись к собственным ощущениям, неуверенно кивнула. Рука на ее талии прижала женщину крепче, помогая сделать осторожные шаги в сторону комнаты. Возле дверей ванной Паркер остановилась и попыталась отстраниться от мужчины. – Справишься? – Да… отпусти. Одежда полетела на пол. Тугие холодные струи душа ударили по лицу, оставляя черные разводы от макияжа. Паркер, уперевшись ладонями в холодный кафель стены, запрокинула голову, блаженно прикрыв глаза. Наркотическое оцепенение вновь отступило, но нахлынула невыносимая усталость. Больше всего женщине хотелось скрутиться калачиком на мягкой постели и не подыматься с нее лет этак десять–двадцать. Он ждал ее за дверью. Рука мужчины вновь обвилась вокруг ее талии. Мягко потянув Паркер за собой, он увлек ее к расстеленной постели. Откинувшись на мягкие подушки, женщина сладко потянулась, поудобнее устраиваясь на шелковых простынях. – Поспи, – прохладные пальцы ласковым касанием убрали прядь с ее лба. – Джарод, – тихо позвала Мериэн, с трудом разлепляя тяжелые веки. – Что? – Не уходи, – неожиданно, даже для самой себя, пробормотала Паркер. Джарод, замер, удивленный этой просьбой. Мериэн, закусив губу, вопросительно заглянула к нему в глаза, наблюдая за сменой эмоций на лице притворщика. Мужчина, рассеяно проведя ладонью по ее волосам, медленно кивнул: – Хорошо… Я останусь…

****

Паркер подавила крик, позволив себя лишь слабый, сдавленный стон сквозь сцепленные зубы. Ночной кошмар, один из тех, когда ужас сковывает твое сознание, не позволяя даже пошевелиться, липкими щупальцами обвивал тело женщины, не давая до конца вырваться из зыбкой страны сновидений. На лбу Мериэн мелким бисером выступил холодный пот, пальцы судорожно сжимали шелк простыни. На ее плечо тут же легла теплая, чуть шероховатая, мужская ладонь, пальцы быстро и нежно заскользили по шее к щеке и обратно, призывая бьющееся в ознобе ужаса тело расслабиться и успокоиться. – Тише, Паркер, тише, – шепот мужчины прорезал тишину, прогоняя остатки кошмара. – Это всего лишь сон. Все еще вздрагивающая всем телом Мериэн прижалась щекой к груди Джарода, вслушиваясь в размеренный, успокаивающий ритм его сердца. Ладонь притворщика скользнула с плеча Паркер на спину, прошлась ласковым касанием вдоль позвоночника и вновь замерла, прижав Мериэн крепче к мужскому телу. Женщина наблюдала за Джародом из–под полуопущенных ресниц, любуясь родными сердцу чертами лица, слабо освещенными светом ночника. Он изменился за этот год: глубокая морщина, залегшая меж бровей и тени под глазами говорили о бессонных ночах и душевных муках. Остриженные некогда по ее требованию волосы вновь отрасли, обрамляя усталое лицо тяжелыми прядями. И глаза… Глаза изменились больше всего. Из них словно исчезло что–то, а взамен поселилась боль и тоска. Паркер закусила губу, понимая, что, а точнее КТО стал причиной этой перемены. Бой колокола Сен-Жермен-л’Осерруа, приглушенный расстоянием, известил о наступлении полуночи. – С Рождеством, мисс Паркер. Мериэн, осторожно привстав на локте, повернулась к Джароду. Взгляд женщины медленно скользнул по обнаженной шее в белом отвороте рубашки, волевому подбородку, на мгновение задержался на изогнутых в едва заметной грустной усмешке губах и, наконец, встретился с бездонным омутом карих глаз. Несколько секунд они просто смотрели друг на друга: Мериэн задумчиво, а Джарод растеряно. Паркер осторожно коснулась кончиками пальцев его щеки, провела ноготком по приоткрытым губам притворщика и улыбнулась своим мыслям. Джарод следил за ее движениями со смесью удивления и заинтересованности. Паркер снова усмехнулась и неожиданно впилась долгим, жадным поцелуем в губы мужчины. Притворщик, опешив, машинально ответил на, становящийся все более настойчивым, поцелуй. Впрочем, он довольно быстро пришел в себя. Резким рывком перевернув женщину на спину, Джарод навис над ней, настороженно вглядываясь в раскрасневшееся лицо Паркер. – Что? – недовольно буркнула Мериэн. – Паркер, ты не понимаешь, что творишь, – выдохнул Джарод. – Это еще почему? – искренне удивилась женщина. – Тебя накачали наркотиками! Забыла? – Ну и что? – фыркнула женщина, обвив ногой бедра притворщика. Обхватив рукой его шею, Паркер вновь потянулась к губам Джарода. – Я хочу тебя! Разве это так плохо? – Паркер… – почти простонал Джарод, отстраняясь от нее. – Я знаю свою фамилию! – Паркер откинулась на подушки, раздражено глядя на притворщика. – Тебе никогда не говорили, что твоя святость тебя погубит? Лично меня уже от нее тошнит! Джарод, издав тихий рык, рванул Паркер к себе. Схватив Мериэн за плечи, притворщик зло зашипел: – Чего ты добиваешься, женщина? – Хватит изображать из себя сковородку! – Мериэн стоически выдержала его взгляд, надменно вскинув подбородок. – Тоже мне, оскорбленная невинность. – Не играй со мной, Паркер! – только осознание того, что они не одни, удержало Джарода от крика. – Тебе мало того, что ты уже натворила? Сколько еще в тебе яда, чтобы отравлять мою жизнь? Сколько еще я должен вытерпеть, лишь бы ты смогла полностью насладиться моей болью? Джарод осекся, посмотрев на женщину. По щеке Мериэн медленно скатилась крупная слеза. Паркер, закусив губу чтобы не разрыдаться, попыталась спрятать лицо от притворщика. Он не дал ей этого сделать, поймав ее подбородок. – Паркер? – злость в его взгляде сменилась растерянностью. Она молчала. По побледневшим щекам текли слезы. Мериэн пыталась сдержать их, но уже не могла. Проклятый дар, развившийся за последний год, позволил ей ощутить всю гамму чувств притворщика, всю боль, причиненную ему. Ощутить так, словно это ее душу резали на мелкие кусочки сотни острых лезвий. Теперь она знала все… гораздо больше, чем хотела бы… – Мериэн, – тихо позвал Джарод. Паркер вздрогнула. Он впервые за этот вечер назвал ее по имени. Медленно открыв глаза, она встретилась с ним взглядом. И не выдержав, прошептала: – Прости меня. Остаток ночи они провели в молчании. Слова стали просто лишними. Лишь под утро Паркер забылась в глубоком сне без сновидений. А Джарод еще долго лежал, бездумно вперив взгляд в потолок, прижимая к себе любимую женщину. На губах притворщика застыла грустная усмешка.

****

Рождественское утро выдалось солнечным, но Паркер это не особо радовало. Яркий рассветный луч больно резал по глазам. Недовольно пробурчав что–то под нос, женщина перевернулась на другой бок и попыталась спрятать голову под подушкой. Тупая игла боли, засевшей в виске, тут же взорвалась огненным фонтаном, заставив Мериэн стиснуть зубы, дабы не закричать. Шлепки босых детских ножек по паркету. Мериэн почувствовала, как на постель вскарабкался Дамьен. Пришлось вылизать из–под одеяла и изображать хоть какое–то подобие улыбки. – С Рождеством, – радостно улыбнулся малыш, протягивая Паркер цветастый сверток. – С Рождеством, радость моя, – женщина ласково взъерошила волосы ребенка. Дамьен, забравшись к Паркер на колени, обнял ее за шею. Мериэн нежно улыбнулась одновременно и малышу, и появившемуся в дверях мужчине. Рассеяно перебирая пальцами завитки курчавых волос ребенка и вслушиваясь в его веселую болтовню о подарке Джарода, Паркер поймала на себе вопросительный взгляд притворщика. – Дамьен, – перебила рассказ младшего братика (или кузена, или племянника) Мериэн, – иди к мадам Сарг, посмотри остальные подарки. Малыш, послушно соскочив с коленей женщины, помчался в другую комнату. Затормозив возле облокотившегося на косяк Джарода, мальчик требовательно дернул того за рукав рубашки. Джарод, улыбнувшись, присел на корточки. – Дядя Джарод, а ты с нами в парк пойдешь, – с надеждой вглядываясь в глаза мужчине, спросил малыш. Притворщик, бросив осторожный взгляд на Паркер, утвердительно кивнул. Дамьен, издав радостный вопль, помчался дальше. Паркер, откинувшись на подушки, наблюдала за приближающимся Джародом из–под полуопущенных век. – Как ты себя чувствуешь? – пальцы притворщика нежно коснулись ее щеки. – Голова сейчас взорвется, – пожаловалась Мериэн, морщась от очередного огненного фонтана, взорвавшегося в висках. – Потерпи немного, – Джарод отошел к своей дорожной сумке, лежавшей в одном из кресел, и принялся копаться в ее недрах. Выудив флакон с какими–то таблетками и налив воды в стакан, притворщик вернулся к сжимавшей обеими руками голову Мериэн. – Это должно помочь. Стакан, вырвавшись из ослабевших пальцев, разбился на мелкие осколки. Джарод перевел удивленный взгляд с хрустального месива на враз побледневшую Мериэн. На лице Паркер застыла маска боли, в глазах плескался ужас вперемешку с тревогой. – Что с тобой? – перепуганный притворщик успел подхватить ослабевшую женщину, прежде чем она рухнула на пол. – Мериэн, не пугай меня! Что случилось? – Сидни, – мертвенно–бледными губами произнесла Паркер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.