Глава 6. Снегг. "Дуэль". Хэллоуин.
30 июля 2014 г., 12:19
Примечания:
Kasabian – L.S.F.
- Дети, - высокий мужчина фыркнул, оглядывая аудиторию, - Дети. Вы никогда не постигнете тайны зельеварения, - по рядам учеников прошелся удивленный и обиженный вздох. - Я профессор Снегг. Добро пожаловать.
Первая неделя в школе прошла спокойно и нудно. Первокурсники знакомились с новыми предметами, выполняли домашнее задание и учились колдовать.
Гарри было скучно. Ни один предмет, ни один учитель не заинтересовали его. Днями и ночами он, вместо трансфигурации или травологии, изучал Хогвартс. Он бродил по многочисленным коридорам, открывал сотни дверей, высовывался в окна и смотрел вниз, разглядывая далеко туда уходящую землю.
Когда Гарри узнал о зельеварении, запланированном на утро вторника, он несказанно обрадовался. Химичить Поттер любил.
И вот сейчас, сидя за последней партой, Гарри с интересом разглядывал кабинет, в который они всем курсом вошли несколько минут назад.
Кабинет был в подземелье. Сводчатые стены из темного-темного камня, запах слизи, многочисленные банки-склянки по бокам в огромных стеллажах. Сушенные мышки и лягушки, подвешенные к потолку… Гарри приходил в восторг от всего этого, и безумно радовался, что может сегодня находиться здесь.
- Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку. Вряд ли кто-нибудь из вас достигнет такого же величия, что и я, - подал голос профессор, и Гарри с интересом уставился на него.
Профессор был мужчиной средних лет, высоким и худым. Его черные длинные волосы спадали на плечи, зализанные назад. У профессора Снегга были черные внимательные глаза и острый нос. Он был бледен, словно мертвец.
Снегг начал занятия с того, что открыл журнал и стал знакомиться с учениками. Он остановился, дойдя до фамилии Поттер.
- О, да, - негромко произнес он. - Гарри Поттер. Наша новая знаменитость.
Гарри удивленно поднял на него глаза и опешил. Профессор Снегг смотрел на мальчишку зло, обиженно и даже как-то… Гарри не знал, как именно.
- Да, профессор. Это я, - он поднялся с места и выпрямил спину.
По классу прошелся удивленный вздох. Когтерванцы во все глаза смотрели на Гарри, а Слизеринцы, с которыми он сегодня вместе занимался, тихо посмеивались в кулачки.
- Сядьте на место, Поттер. Пять очков с Когтеврана за ваше самолюбие.
- Что? – Гарри удивленно разглядывал профессор.
- Сядьте на место сейчас же! – профессор сошел на крик, и Гарри поспешно сел. Он не переставал сверлить профессора Снегга удивленным взглядом, а тот даже не обращал на него внимания.
Драко Малфой и два жирных близнеца рассмеялись, пряча лица в ладонях. И Гарри не выдержал, показав им фак.
- Не вертитесь, Поттер, - профессор Снегг настиг его тут же, - Жаль, что к ученикам нельзя применять магию.
Гарри не захотел отвечать, подумав о том, что учитель начинает его понемножечку доставать.
- Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, - продолжил Снегг. - Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки.
Профессор внимательно оглядел класс, пытаясь заглянуть каждому ученику в глаза. Поттера он, как специально, пропустил. И Гарри обиделся, сжав кулачки.
Ученики следили за каждым движением профессора Снегга, а то, вдруг, быстрым шагом подошел к Поттеру и произнес язвительно:
- Поттер! Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни?
Гарри поднялся с места, склонив голову на бок. Он с удивлением понял, что совершенно ничего не знает.
- Простите, профессор? Смешать что с чем? – как можно вежливее переспросил он и слегка улыбнулся. Снегг фыркнул, но повторил.
- Измельченный корень асфоделя с настойкой полыни.
- Эмм… - Гарри задумался, разглядывая потолок, - Наве-ерное… Эмм… Может, вы создадите… Смерть?
- Что, Поттер? – Снегг удивленно разглядывал мальчишку, а тот уверенно продолжил.
- Но что-нибудь, какой-нибудь, не знаю, напиток, яд… Что вы там обычно делаете? Настойка? Чаек? - Поттер почесал затылок, - Вообщем, та жидкость, что вы смешаете, будет убивать. Вот. Вот так.
Он сел, а Снег, раздосадованный и злой, прошел на свое место, к доске.
- Простите, профессор Снегг? – какая-то девчонка потянула руку, - А какой правильный ответ?
- Что, Панси? – профессор потер виски и слегка улыбнулся девочке. Гарри удивленно смотрел на изменившегося в лице мужчину.
- Какой правильный ответ? – снова спросила девочка, пряча глаза под челкой.
- Из корня асфоделя и полыни приготавливают усыпляющее зелье, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти. Поттер, как это не странно, практически прав. Запишите это все, быстро!
«Твою ма-ать,» - Гарри удивленно опустился на своей место. Он улыбался от уха и до уха – ведь он смог сказать правильный ответ, до сего момента даже не открыв учебник!
Поттер был в восторге.
***
Выходя из кабинета, Гарри твердо знал, что будет сегодня делать вечером. Пока удача была на его стороне, и ответ каким-то совершенно непонятным образом оказался правильным. Но что будет завтра…
Гарри готовился читать учебник по зельеварению. Попасть впросак он больше не желал. Да и, тем более, читать про любимое дело было интересно.
Поттер направился к себе в башню. Урок Снегга был последним, и больше первокурсники сегодня не мучились. Он уже представил себя сидящим в любимом синем угловом кресле, в его кресле, и потягивающим его же чай.
- Поттер! – кто-то окликнул его и толкнул в спину.
- Что надо? – Гарри развернулся резко и уставился обидчику в лицо. Перед ним стоял белобрысый Малфой, катая на губах ехидную усмешку. Это раздражало.
- Потте-ер, - пропел Малфой, - Ты сегодня отличился, Поттер.
- Что надо? Формулируй свои желания четко и ясно, - Гарри зло зыркнул. Он не любил, когда его отвлекают и когда мешают осуществить задуманные планы.
- Это тебе, Поттер, - Малфой порылся в карманах, а затем вытащил идеально сложенную бумажку.
- Что это? – Гарри развернул листок и кашлянул. Он был сбрызнут какими-то очень резкими и сладкими духами.
- Прочти, - Малфой склонил головку, улыбаясь победоносно.
Поттер подавил желание блевнуть и, заткнув себе нос одной ладонью, принялся читать.
«Ты, выродок грязнокровный. Мне плевать, что у тебя чистая кровь. Ты все равно грязнокровка. И плевать, что ты победитель. И Мальчик-Который-Выжил. Чхаать я хотел. Приходи сегодня в полночь, вниз, в холл. Поболтаем по мужски.»
- Сказать вслух боишься, да? – Поттер усмехнулся, скомкав листочек и выбросив его куда-то в толпу.
- Что? – Малфой не понял.
- То. Ты боишься меня.
- Я тебя не боюсь! – Малфой не смог покраснеть от злости, но на щеках его появились красные уродливые пятна.
- Не злись, - Поттер похлопал слизеринца по плечу, - Тебе не к лицу.
- Не трогай меня! – слизеринец отскочил, как будто обжегся о Гарри.
- Знаешь что, Малфой? Иди-ка на хуй, - Поттер развернулся и, поправив съехавшую с плеча сумку, отправился восвояси.
- Что?! – Малфой удивленно разглядывал спину удаляющегося когтевранца.
- Господи, все приходится повторять дважды, - Гарри сокрушено вздохнул и развернулся, - Я тебя послал, Малфой. Понимаешь? П о с л а л.
***
Месяцы и дни шли своим чередом. Гарри учился, изучал Хогвартс. Он был без ума от Замка, от его ходов, окон, дверей, лестниц…
Проснувшись утром в канун Хэллоуина, Поттер почувствовали восхитительный запах запеченной тыквы — непременного атрибута этого праздника. В спальне было пусто и темно. Ее обитатели старались исчезать раньше Поттера, что бы не мешать Мальчику-Который-Выжил одеваться и приводить себя в порядок. Гарри такой распорядок дел нравился, и он совершенно не был против.
В Большем Зале на стенах и потолке сидели, помахивая крыльями, тысячи летучих мышей, а еще несколько тысяч летали над столами, подобно низко опустившимся черным тучам. От этого огоньки воткнутых в тыквы свечей трепетали. Золотые блюда были полны всякой разной едой, от чего во рту Гарри пересохло, и живот приятно заурчал. Поттер надеялся, что Дамблдор обойдется без речи…
Но ему не повезло.
Гарри накладывал себе в тарелку запеченные в мундире картофелины, когда в зал вбежал профессор Квиррелл. Его тюрбан сбился набок, а на лице читался страх. Все собравшиеся замерли, глядя, как Квиррелл подбежал к креслу профессора Дамблдора и, тяжело опираясь на стол, простонал:
- Тролль! Тролль… в подземелье… спешил вам сообщить…
И Квиррелл, потеряв сознание, рухнул на пол.
В зале поднялась суматоха. Понадобилось несколько громко взорвавшихся фиолетовых фейерверков, вылетевших из волшебной палочки профессора Дамблдора, чтобы снова воцарилась тишина.
- Старосты! - прогрохотал Дамблдор. - Немедленно уводите свои факультеты в спальни!
Все задвигались, забегали…
Гарри кушал картошку с мясом, опуская сочные куски в клюквенный соус. Соус стекал по его рукам и капал на колени. Гарри облизывал пальцы и крошил на пол хлебные крошки. Ему нравилось есть руками.