ID работы: 2154519

Черная Вдова

Гет
PG-13
Завершён
31
автор
Размер:
17 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 23 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 1. Воры и вампиры

Настройки текста
Стояла поздняя осень. Мей Паркер шла в университет. На улице лил дождь, и девушка старалась обходить лужи, загадав при этом желание. Это была ее любимая игра с детства — загадывать желания и обходить лужи. Если обойти все лужи, желание непременно осуществится. «Хочу, чтобы папа разрешил мне поменять профессию», - сказала себе Мей и стала перепрыгивать лужи. Но скоро уже весь асфальт был залит дождевой водой. Да и Мей уже не ребенок. Да и папа ни за что не разрешит сменить престижный университет неогенетики, который заканчивал сам, на примитивную по его мнению профессию сыщика. Мей махнула рукой и зашлепала по лужам. В университет идти не хотелось. Мей любила физику, химию и прочие кошмары, но в последнее время засомневалась, хочет ли она посвятить этому свою жизнь. Кроме того, однокурсницы попались вредные и высокомерные. Мей даже вчера подралась с ними, защищая какую-то другую девочку. Вот папа ругался! Но если сегодня прийти туда, будет то же самое... А вот к маленькому театру ноги сами привели Мей. В полуподвальчике театра располагался филиал детективного агенства по борьбе с вампирами под названием «Кошачий глаз». В нем работала мачеха Мей — Фелиция Харди. Сейчас Фелиция сидела за компьютером и в волнении барабанила пальцами по столу. Затем, что-то придумав, быстро застучала по клавишам, набирая в поисковике: «биовампиризм». - Что за ерунда? Какая-то Сандра Рот Шипман, или демон Илисандрот... питается энергией влюбленных поклонников, поэтому привораживает людей к себе... нет, с таким пока не сталкивались... это явно не наш клиент... - Конечно, не наш, - хмыкнула ее сотрудница, детектив Терри Ли. - Потому что мы расследуем дело об энерговампиризме, а не биовампиризме. - Опять все перепутала... - Фелиция набрала «энерговампиризм», а увидев результат, с досадой откинулась на спинку стула. - Только она. Мари Лебуа, она же Шельма, в настоящее время работает в школе мутантов, входит в команду Людей Икс... - Даже компьютер об этом говорит. Убеждаю тебя битую неделю, это она, - проворчала Терри Ли, собираясь домой. - А я не верю, - покачала головой Фелиция. - Я отлично знаю Шельму, и могу поручиться, что она не станет нарушать закон. - Фелиция! Три покушения на убийство по одной схеме! Три нападения энерговампира! - Терри Ли всплеснула руками. - И больше ни у кого нет таких способностей, чтобы высосать из человека всю энергию до основания! Жертвы чудом остались живы! Мы детективы, и должны полагаться на факты, а не на веру. Может быть, она просто не сдержалась, вампиризм — такая штука... - Она не такой вампир. Ей не нужно нападать на людей, чтобы жить. Я уверена, что это кто-то другой, - отрезала Фелиция. - А интуиция меня никогда не подводила. - Ну-ну... Только мы, полагаясь на твою интуицию, неделю ходим по кругу. Ты домой хочешь? Тогда закрывай дело, - пожала плечами Терри Ли. - Ага, мы домой, а невиновный человек — в тюрьму? - нахмурилась Фелиция. - Да с чего ты взяла, что она невиновна? Все улики против нее! - Да. Только улик нет. - Фелиция хлопнула ладонью по столу. - Кроме того, что преступник — энерговампир, и Шельма — энерговампир, больше ничто не указывает на ее вину. Согласись, недостаточно. Обычно человека оправдывают за недостаточностью улик, а ты мне предлагаешь за недостаточностью улик арестовать? - Но ведь других энерговампиров нет, - возразила Терри Ли. - Поправочка, - заметила Фелиция. - Мы не нашли других энерговампиров. Но из этого не следует, что их нет. - Ну давай ищи. Лично я домой, - Терри Ли взяла сумку и направилась к выходу, по дороге приветственно кивнув заходящей Мей. - Добрый день, Фелиция, - Мей вошла в кабинет и села на соседний стул. - Привет, - Черная Кошка просияла. - Хоть что-то приятное за сегодня — твое появление. А так — просто безумный день. Следствие заморожено. А ты что не учишься? - А я прогуливаю, - торжественно сообщила Мей. - Не хочу сталкиваться с сокурсницами. Папе не говори, хорошо? - Хорошо, - кивнула Фелиция. - Что же мне с тобой делать, а? И с тобой, и со следствием... Придумала! А пойдем-ка мы с тобой проведем допрос. - Настоящего бандита будем допрашивать? - в восторге спросила Мей. - Нет, не бандита, а возможного свидетеля. Но да, все по-настоящему. Банзай! - Фелиция надела плащ и вместе с Мей вышла на улицу.

***

Вскоре Фелиция и Мей стояли у двери небольшого дома. Дом был самый обычный, и Мей, успевшая вообразить себе что-то вроде замка графа Дракулы, была сильно разочарована. Но, по крайней мере, ее не разочаровывала погода — дождь с градом, по мнению Мей, для детективного расследования вполне подходил. Погода на улице была самая что ни на есть детективно-триллеровая. Фелиция позвонила в дверь. Ей открыл мужчина, вполне обычный, если бы не его глаза. Глаза действительно были какие-то странные — зрачки красные, а белки черные. В руках мужчина держал колоду карт и постоянно перебирал ее. - Здравствуйте, - сказала Фелиция. - Могу я поговорить с мадам Лебуа? - Моя жена на задании с Людьми Икс, - отрезал хозяин дома, явно не собираясь впускать сыщиц внутрь. - И хватит уже мучить ее своими подозрениями. Всю неделю сюда ходите, то вы, то ваша напарница. Знаю я вас. Лишь бы обвинить кого-нибудь. Но моя жена — честный человек, хотя у нее очень трудная жизнь. Ищите злодеев в другом месте. - Вашу жену еще никто не обвиняет, месье Лебуа, - возразила Фелиция. - Я хочу лишь поговорить. Мне нужна информация, вы можете оказаться ценными свидетелями... - Милая дамочка, идите лучше на курсы вязания, - Гамбит, а это был именно он, высокомерно взглянул на хрупкую голубоглазую блондинку. - Что вы можете знать о жизни? Вообще-то я не милая дамочка, а детектив Харди, - Фелиция показала удостоверение. - И если позволите, я хотела бы пройти и побеседовать с вами. - Харди? - Гамбит поморщился. - Лишнее доказательство тому, что вы не знаете жизни. Дочь известной миллиардерши, если я не ошибаюсь? - Именно так, - кивнула Фелиция. - А также не менее известного взломщика по кличке Кот, который не так давно умер в тюрьме. - Ваш отец был вором? - в любой другой ситуации эта фраза была бы сказана с настороженной интонацией, но голос Гамбита неожиданно потеплел. Мужчина взглянул на сыщицу с уважением и отступил назад, пропуская Фелицию в дом. Мей пошла следом за мачехой. - А это что за мелочь? - спросил Гамбит. - Моя помощница. Мей, запишешь важные показания, если что. А то я не умею одновременно беседовать и записывать. Знаю, для детектива это плохо, но что взять с блондинки? - Фелиция засмеялась, откинув назад длинные светлые волосы. - Вы анекдоты про блондинок пришли рассказывать? - нахмурился Гамбит, но уже пропустил в дом обеих посетительниц. - Нет, конечно, - Фелиция прошла в дом и заговорила уже серьезно: - Видите ли, месье Лебуа, при том, что все улики указывают на вашу жену, я убеждена... - Моя жена невиновна! - Гамбит повысил голос. - А вас я не понимаю. Почему вы стали работать в полиции, если знаете, что такое быть по ту сторону жизни? Вы предаете память отца. - Наоборот. Как раз ради отца я и стала детективом, - спокойно произнесла Черная Кошка. Мей невольно восхитилась ее самообладанием. - Дело в том, - продолжала Фелиция, - что разные суперзлодеи, узнав о сверхспособностях моего отца, заставляли его совершать кражи для них, угрожая в случае его отказа убить всю его семью. Потом точно так же шантажировали и меня... - Вы тоже воровка? - поразился Гамбит. - Да. Оторвавшись от небезызвестного в преступном мире Уилсона Фиска, я твердо решила стать сыщиком. Чтобы расследовать вот такие ужасные ситуации, пока не поздно, и наказывать тех, кто это действительно заслужил, кто ломает судьбы другим. Так что я не совсем обычный служитель закона, - Фелиция улыбнулась. Мей всегда поражалась способности мачехи рассказывать с улыбкой самые ужасные вещи. - Понятно... - протянул Гамбит уже с другой интонацией. - Я знаю, что это такое... инспектор... Я вырос в шайке воров. Моим приемным отцом стал предводитель шайки. Чтобы выжить, мне пришлось жить так же, как они, да кроме того, в 13 лет я узнал, что мутант... У меня никогда не было близких людей, кроме Мари... да никогда и не будет. Поэтому я никому не позволю причинить ей зло. - Во всяком случае, я уж точно не собираюсь причинять ей зло, - заверила его Фелиция. - Шельма — моя хорошая знакомая. Месье Лебуа, я все время пытаюсь вам сказать — я уверена, что Шельма ни в чем не виновата. Скажу даже больше — я уверена в том, что кто-то пытается ее подставить. Слишком уж явно — в Нью-Йорке, где вполне открытую жизнь ведет такой мутант, как Шельма, происходят несколько нападений энерговампира, жертвы буквально перед самым носом у полиции, преступник даже не пытается скрыть следы своих дел. Скорее всего, он уверен, что полиция первым делом подумает на Шельму. Логично, не правда ли? - Вам не откажешь в умении логически мыслить... несмотря на цвет волос, - пошутил Гамбит. - Самое поразительное — у меня по математике твердая единица, - с гордостью сообщила Фелиция. - Итак, ближе к делу. У вас есть враги, которые могут быть заинтересованы в ситуации подобного рода? Гамбит задумался. - Не знаю даже... в свое время я их не запоминал... Последние несколько лет мы супергерои. С воровством я давно покончил, с суперзлодеями личных счетов вроде бы никогда не имел... Вот только у жены была опекунша из злодеев... Кто знает, что могло прийти ей в голову? - Так, с этого места поподробнее, - нахмурилась Фелиция. Гамбит долго рассказывал про суперзлодейку, приютившую у себя Шельму, когда ту выгнали из дома. Фелиция слушала и задавала по ходу вопросы, Мей строчила в блокнотике, чувствуя себя настоящим детективом. Наконец допрос был окончен. - Спасибо, месье Лебуа. Кажется, я узнала то, что хотела, - сказала Фелиция, уходя. - Остальное — моя работа. Гамбит попрощался и закрыл за ними дверь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.