ID работы: 2157045

Жених ее подруги

Джен
G
Заморожен
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
39 страниц, 15 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Люк подошел к Бианке и поцеловал ее длинные пальцы. То, что он сказал ей, заставило Бианку улыбнуться и игриво подмигнуть жениху. Он любит ее, поняла в этот момент Лиззи. Она отодвинулась, чтобы не видеть влюбленных, так как эта сцена почему-то вызывала у нее весьма противоречивые чувства. Гости отправились в театр на нескольких шикарных лимузинах. Вито Морено, очевидно, намеревался этим вечером составить Лиззи компанию. И она была совсем не против. Вито веселил ее и отвлекал от навязчивых мыслей о Люке. Вечер в опере прошел превосходно. Лиззи удалось сесть подальше от жениха, и она в полном объеме насладилась красотой постановки. После представления все гости были приглашены в самый шикарный ресторан Милана. В зале был специальный пол для танцующих. Так как Вито постоянно подливал Лиззи вина, она довольно сильно опьянела к тому моменту, когда Люк пригласил ее на танец. Долгую минуту Лиззи пыталась найти хоть какой-нибудь предлог, чтобы отказаться, но он взял ее за локоть и сказал: – Пошли. Жениху положено хотя бы один раз потанцевать с подружкой невесты. Лиззи считала, что ей предстоит пережить это лишь после церемонии венчания. Однако она, не найдя возражений, позволила вывести себя на танцплощадку. В зале горел неяркий свет, звучала медленная романтическая мелодия и пары танцующих плавно двигались в такт музыке. Лиззи чувствовала, как быстро бьется ее сердце. Теперь она в полной мере ощущала притягательность этого мужчины. – Расслабься, – посоветовал он через пару секунд. – В народе танцы считаются приятным времяпрепровождением. Лиззи подняла голову и увидела издевку в его глазах. – Я просто не привыкла… – Стоять так близко к мужчине? – Танцевать на таких высоких каблуках! – поправила она. – И то, что ты сказал, не очень вежливо с твоей стороны. Люк рассмеялся: – Ты необычное существо, Элизабет. Ты красива, но не любишь, когда тебе об этом говорят. Ты холодна со мной, но дружелюбна с таким невозможным бабником, как Вито Морено. – Он не бабник. – Позвони по любому телефонному номеру в Австралии и произнеси его имя. Это уже сарказм, а не издевка, отметила Лиззи. – А мне он нравится, – упрямо заявила она. – И он этим отлично пользуется. – Так тоже невежливо говорить! Люк внезапно наклонился, и его губы практически коснулись ее щеки. – Я вообще не очень приятный тип, – прошептал он. Он был так близко, что Лиззи вдохнула приятный аромат его туалетный воды. – В твоих интересах быть хорошим мальчиком с Бианкой, – предупредила она его. Люк снова рассмеялся и прижал Лиззи к себе еще крепче, что позволяло ему контролировать каждое ее движение. Он был выше девушки, и поэтому ее взгляд упирался в его мужественный подбородок. Они больше не разговаривали. Возможно, вино виновато в том, что Лиззи чувствовала себя чересчур возбужденной. Белая рубашка Люка ослепляла ее, ткань пиджака под ладонью щекотала не кожу, но нервы. Люк был красив. Лиззи не могла не признать этого. В нем все было идеально: от шелковистых черных волос и типично итальянского носа до великолепно очерченного рта. Музыка проникала в кровь Лиззи так же, как и вино, которое она пила весь вечер. Она позволила себе закрыть глаза и унестись по волнам приятной мелодии. Лиззи даже практически забыла, с кем танцует. Люк тем временем все сильнее прижимал ее к себе. Их тела почти слились. Это было… приятно. Лиззи сама не заметила, как потянулась к его шее и… ее язык ощутил тепло его кожи. В шоке Лиззи открыла глаза и отшатнулась. Краска залила ее щеки. Как она могла лизнуть шею жениха своей лучшей подруги? – О боже, – прошептала Лиззи. Они уже даже не танцевали! Люк смотрел на нее сверху вниз, и на его губах снова появилась эта ужасная издевательская улыбка! Лиззи стояла и молилась, чтобы пол под ногами разверзся и ее бренное тело поглотила пучина. – Прости! – пробормотала она и отшатнулась от Люка так резко, что чуть было не упала. – Честно говоря, я бы воспринял это как комплимент. – Люк протянул руку, чтобы помочь Лиззи удержать равновесие. – К счастью, я предвидел подобный финал, поэтому сейчас мы находимся на террасе, подальше от любопытных глаз. – На террасе? Лиззи осмотрелась. Только сейчас она заметила, что они действительно стоят на террасе, о существовании которой она даже не подозревала. Как же сильно она была поглощена танцем, если не заметила, что Люк вывел ее сюда?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.