ID работы: 2157800

Отражение

Джен
NC-17
Завершён
17
автор
Kadaver бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
34 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 13 Отзывы 10 В сборник Скачать

3. Детектив

Настройки текста
Джек затушил сигарету о пепельницу и тяжело вздохнул. Как же ему надоело гоняться по всему городу за пропавшими кошками и собаками! Хоть бы раз дали ему работу поинтереснее поиска четвероногих созданий. Похоже, в этот раз его молитвы были услышаны, ибо когда он просматривал почту, то заметил отличающееся от всех остальных письмо. Судя по аккуратной красной сургучной печати, скрепляющей конверт, детектив сразу понял, что это, скорее всего, что-то серьезное. Аккуратно взломав печать и пробежавшись по письму глазами, он довольно улыбнулся, предчувствуя, что за это дело ему очень хорошо заплатят, ведь заказчик отправил ему письмо аж из далекого и вечно пасмурного Лондона. Кажется, ему придется разыскивать пропавшую девушку: судя по фотографии, ей было не более двадцати лет, короткие, топорщащиеся ежиком светлые волосы, темно-синие глаза, миловидное лицо. Дело было срочным и не поддавалось разглашению; "совершенно секретно" - гласила надпись вверху. Он лишь вопросительно изогнул на это бровь, но не более того. Мало ли, у него было много клиентов со странностями. В письме было кратко указано, что последний раз девушка взяла отгул на неделю и направилась в некий Сайлент Хилл, но прошло две недели, а от нее ни слуху ни духу. Виктория так и не вернулась и даже не пыталась связаться со своим работодателем. Родители ее давно умерли, тех, кто еще мог бы побеспокоится о ее благополучии, тоже не было, как ни странно. Так что вариант расспросить о Серас у знакомых сразу отпадал, и это несколько осложнило ему работу. Пятая точка настойчиво твердила ему о том, что дело будет не простым, так как девушка направлялась в Сайлент Хилл, и хотя он не был суеверным и вообще, скорее, по натуре был прожженным скептиком, но по роду своей деятельности не раз слышал об этом городе более чем абсурдные и смехотворные байки одна страшнее другой. "Впрочем, дыма без огня не бывает", - решил Рейнольдс и привычным жестом проверил кобуру на поясе. В кобуре, скрытой тканью пиджака, покоился заряженный пистолет, который он таскал с собой всегда и везде, как старую армейскую привычку. Детектив захватил с собой простую черную походную сумку, в которой лежали: пачка запасных патронов, фонарик, ключи, старая карта Тихого Холма, блокнот с ручкой и письмо с фотографией девушки. Ну и, конечно же, несколько шоколадок, к которым он питал потаенную и постыдную страсть (как, впрочем, и ко всему сладкому). Закрыв за собой дверь и поправив на плече сумку, он направился по направлению к своей белой Toyota Trueno¹. Поездка заняла около часа, несмотря на почти пустую трассу. Мужчина уже бывал в Сайлент Хилле однажды, еще в свои студенческие годы, и потому помнил дорогу, даже если и не горел желанием туда возвращаться. Помимо приближения к городу туман становился все плотнее, навевая совсем не радужные мысли. Джек немного снизил скорость, ибо видимость была действительно отвратительной, да и ехать вслепую на полной скорости - увы, он был для этого слишком стар. Рейнольдс достал из сумки шоколадку и зажевал, внимательно всматриваясь в дорогу. Стало немного легче, и он расслабил напряженные плечи. Увидев стенд, гласивший "Добро пожаловать в Сайлент Хилл", детектив проехал еще немного вперед и остановил AE86 возле обочины. Заглушив двигатель, Джек вылез из машины, не забыв прихватить с собой черную сумку. Так как был он в городе давно, то помнил улицы весьма смутно, да и туман совершенно не помогал в ориентировке даже с использованием давно потускневшей и истертой карты. Мужчина сощурился, пытаясь разглядеть мелкие буквы на выцветшей бумаге, когда вспомнил, что у него есть фонарик. Когда он включил его и начал разглядывать карту внимательнее, то что-то внезапно привлекло его внимание. Странный хриплый звук. Джек поднял глаза и застыл на месте. Совсем близко - на расстоянии буквально пяти метров - было странного вида существо; когда мужчина посвятил на него фонариком, чтобы разглядеть получше, оно дернулось и зарычало сильнее, двинувшись в сторону детектива. Как оказалось, это была причудливого вида собака²; и он мог поклясться, что с нее содрана кожа! И вся она, словно в насмешку больного шутника, была обмотана грязными старыми бинтами, которые почти не скрывали чудовищного зрелища обнаженных, темно-красных мышц. Детектива затошнило. "Ни одно живое существо не перенесет таких ранений. Как оно вообще может двигаться? С этим созданием явно что-то не так". Рейнольдс попятился, но собака, словно почуяв его страх, внезапно рванулась вперед с удивительной скоростью, словно и не чувствуя боли от ран. С ужасом смотря, как голова собаки разделилась на две части, явив ряд острых зубов, Джек быстро вытащил пистолет и выстрелил три раза в существо, но оно лишь упало на землю и задергалось, словно в очередной попытке подняться. На звуки выстрелов прибежала еще одна точно такая же собака и, поведя носом в воздухе, уставилась на Рейнольдса, замерев. По спине Джека пробежал неприятный холодок. В этот момент он принял одно единственно мудрое решение - тактическое отступление. Он бежал так, словно к нему вернулась утраченная молодость: не оглядываясь ни на секунду и судорожно следя за дорогой под ногами; не дай бог ему сейчас споткнуться! Детектив бежал куда глаза глядят, ведомый лишь желанием оторваться от монстров. Когда рычание за его спиной стихло, Джек понял, что все-таки оторвался от жутких созданий и наконец-то остановился, чтобы перевести сбивавшееся дыхание. Судорожно вытерев пот со лба, детектив оглянулся, силясь понять, где он оказался. И вовремя: неподалеку от его укрытия послышались странные шорохи, и мужчина вновь напрягся, перехватив пистолет покрепче, и осторожно выглянул из-за угла. Но там оказались не монстры, а странно одетый человек в противогазе, направляющийся прямиком к зданию госпиталя. Детектив прищурился - что-то тут не чисто. Город уже давно как необитаем, да и одеяние незнакомца навевало определенные подозрения. "Что он забыл в заброшенном старом госпитале? Наверное, не будет лишним проследить", - интуиция говорила Джеку, что он на верном пути. Подождав, пока человек скроется за дверями больницы, детектив так тихо, как только мог, на значительном расстоянии последовал за незнакомцем. Тот спустился в подвал и, отодвинув в одной из пыльных комнат шкаф, стоявший у стены, вошел в большой проем, исчезнув во тьме. Джек подождал некоторое время, выглянул из-за угла и, убедившись, что человек отошел на приличную дистанцию, осторожно проследовал к большой дыре в стене. "Похоже, тут есть скрытые комнаты", - Рейнольдс переступил через проход и так же тихо последовал по единому коридору вперед вслед за свернувшей за угол тенью. Да, тут действительно были скрытые комнаты и даже не одна - это было похоже на отдельное небольшое крыло здания, по краям которого размещалось несколько палат. В коридоре не работало освещение и не было окон, и потому было чертовски темно, но у незнакомца на этот случай был с собой фонарь, которым он освещал себе дорогу. Джеку пришлось потрудиться, чтобы подкрасться на достаточно близкое пространство и не наступить на валявшийся вокруг мусор. У последней двери в конце коридора человек наконец-то остановился и, вытянув из кармана связку ключей, принялся открывать дверь. Сочтя, что это лучший момент, подкравшись сзади, детектив быстро ударил человека по голове. Тот свалился на землю с глухим стуком, и Рейнольдс, склонившись над ним, подобрал ключи. Благо, дверь оказалась открытой, и ему не пришлось рыться в ворохе ключей, пытаясь отыскать нужный. Заглянув внутрь, Джек заметил двух обитателей небольшой комнаты, освещенной слабым светом от немногочисленных свечей. Девушку он узнал сразу - пропажа нашлась, причем, видимо, с бонусом в виде маленькой светловолосой девочки лет восьми. Ему просто невероятно повезло найти ее так быстро. Не будь он скептиком, то поверил бы в чье-то провидение. - Что вам надо? - тихо, хрипло и низко спросила девушка, угрожающе приподнявшись с кровати. Детектив медленно поднял руки, показывая, что безоружен, стараясь не делать резких движений, поскольку видел, что девушка напугана и истощена. Он слегка нахмурился, увидев наручники и цепь, сковывающие обоих пленников. Девочка зашевелилась, должно быть, проснувшись от шума, и испуганно посмотрела на детектива. - Меня зовут Джек Рейнольдс. Если вы мне позволите, то я помогу вам выбраться отсюда, - и посмотрев на сжавшегося от страха ребенка, мягко, успокаивающе улыбнулся. - Только ведите себя тихо, мы же не хотим привлечь ненужное внимание, не так ли? Виктория некоторое время изучала его лицо в поисках лжи, но поняв, что он не собирается им вредить, немного успокоилась, хотя и не до конца, и просто кивнула ему, разрешая подойти ближе. Девочка тоже немного расслабилась и попыталась слезть с кровати, не производя лишнего шума от звона цепи. Рейнольдс аккуратно нашел в связке ключей пару маленьких, отличавшихся от остальных, и склонился над Викторией, чтобы помочь ей освободиться от наручников. Девушка вздохнула с глубоким облегчением, когда замок на ее кандалах щелкнул, и она наконец смогла освободить руки и ноги из долгого и утомительно плена. Она осторожно растерла затекшие конечности, возвращая им чувствительность. Когда Джек склонился, чтобы помочь Кристи, от входа послышалось холодное: - Так-так. Похоже, к нам пробралась крыса? Джек резко развернулся, обронив ключи, и схватился за оружие. Но было слишком поздно. Прозвучал оглушительно громкий звук выстрела, и детектив с расширившимися от ужаса глазами посмотрел назад. "Боже... Зачем он стрелял в ребенка?! Лучше бы он меня пристрелил!" - Рейнольдс, все еще находясь в шоке от увиденного, не сразу понял, что происходит что-то странное. Стены на его глазах начали быстро покрываться ржавчиной и темной кровью, пол под ногами превратился в стальную проржавевшую сетку. В воздухе запахло гарью, серой и металлическим запахом крови. "Что за чертовщина?! У меня галлюцинации?!" - в ужасе наблюдая за чудовищными метаморфозами, Джек услышал распаленную речь культовика. - Все это ради высшего блага! - исступленно, словно в экстазе, начал вещать мужчина в белом. - Время нисшествия Бога совсем близко! Он дарует человечеству вечный Рай и освободит всех от болезней, страданий, смерти и ненавистных оков плоти! Внезапно его речь прервалась, и послышался полузадушенный хрип. Детектив посмотрел на мужчину в белой робе и невольно задержал дыхание. Казалось, оно просто застряло у него где-то в глотке. Настолько нереальной и ужасающей была развернувшаяся перед ним картина. Дженкинс висел в воздухе в нескольких сантиметрах от пола, словно подвешенный на невидимый крючок, и отчаянно хватал губами воздух, словно что-то мешало ему дышать. И действительно: лицо его покраснело, на шее и лбу выступили вены, а светлые глаза начали вылезать из орбит. Его тело начало раздуваться изнутри, словно большой надувной шар, постепенно становясь все краснее и краснее. А потом... Это было похоже на разорвавшийся переспелый помидор. Куски мяса разлетелись во все стороны, заляпав не только шевелящиеся, словно ожившие стены, но и светловолосую девушку, стоявшую недалеко от жертвы взрыва. Джека внутренне передернуло и он в отвращении отбросил от себя носком ботинка лежащий у его ног искореженный кровавый кусок руки с переломанными пальцами. Желтоватые кости пугающе отливали краснотой в свете свечей. Детектив все-таки не выдержал и расстался со своим завтраком. Это было слишком тяжелым испытанием для его желудка. Когда ему немного полегчало, Рейнольдс поднял взгляд и, оглянувшись, понял, что остался в комнате один. Девушка бесследно исчезла. ______________________________ ¹ Toyota Sprinter Trueno AE86 - http://i016.radikal.ru/1407/94/93967c6113e5.jpg - привет из Initial D ^^ ² Двоеглав (Double Head) - http://s019.radikal.ru/i607/1407/e8/94ebf57a17b0.jpg
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.