Three Days Grace — Never Too Late
Я был так счастлив, что после окончания уроков выскочил из школы на всех парах. Уверен, многие смотрели на меня так, словно я сумасшедший, но это меня не волновало. Мне удалось уговорить его! Джерард уже ждал меня около своей машины. — Джи! — позвал его я, находясь в нескольких метрах. Он улыбнулся, оторвавшись от своего альбома. — Хэй, Фрэнки, — сказал он, смотря на то, как я бегу в его объятия. — Волнуешься? — спросил он, и я незамедлительно кивнул. — Просто… Знаешь, я очень рад, что ты разрешил мне остаться у тебя, — прошептал я, и Джерард засмеялся. — Ну, просто я не могу устоять перед тобой и твоим удивительным, но таким грязным ртом. — Ублюдок! — воскликнул я, легонько отталкивая Джи и опираясь на его машину. — Майки был очень зол, когда узнал, — сказал он после затянувшегося молчания. Да ладно? А сам бы я никогда не догадался. — И что? — Не трись вокруг него, хорошо? — я кивнул. И, словно по команде, Майки и Алисия вышли из здания школы, держась за руки. — Алисия попросила довезти её до дома, — сказал Майки Джерарду, одновременно открывая заднюю дверь для неё. Джерард кивнул и сел на водительское сидение. Я же открыл пассажирскую дверь и сел на своё место, бросив сумку под ноги. Всю дорогу мы ехали в тишине, лишь когда подъезжали к дому Алисии, девушка вспомнила случай, который произошёл в научном классе и который мы считаем маленькой победой. — И его лицо, Майки, боже мой! Паскаль был чертовски зол! — воскликнула Алисия. — Я думала, он вот-вот взорвётся. — Я не виню его, — сказал я. — Почему же? — пробормотал Джерард. — Ты сказала, что тебя ждут в два часа без «эмовских порезов запястий»… — сказал я, посмотрев на наручные часы, Алисия кивнула. — Что они имели в виду? — Они думают, что Алисия тоже может покончить с собой, как недавно сделала это её подруга, — ответил за неё Майки, а Алисия вздохнула. Мы остановились перед её домом. Майки пообещал рассказать ей остальные слухи завтра, и Алисия вышла из машины. — Я всё ещё хочу убить того парня, который наехал на тебя… — сказал Джерард, как только машина тронулась с места, и Майки согласно кивнул. — Ребят, серьёзно, вам не нужно этого делать, он и так получил условное, — поспорил я. Ненавижу, когда они вдвоём, особенно Джерард, прожигают меня взглядом. Я и сам в состоянии постоять за себя. Джер покачал головой, а Майки достал книгу, которую он начал читать ещё утром. Мне же ничего не оставалось, как просто смотреть в окно. Мы проехали мой район, заезжая в другой, и я сразу узнал эти окрестности. В этом районе жили богатые люди, но я не знал, что семья Уэй живёт здесь, хотя я вообще не знал, где они поселились, так что… — Фрэнк, мы на месте, — сказал Джерард, останавливая машину. Мы остановились перед небольшим, по сравнению с другими, двухэтажным домом. Я схватил свою сумку и вышел из машины, закрывая за собой дверь и проходя к крыльцу. Майки прошёл мимо меня, поспешно заходя в дом. Я последовал за ним, и Джерард догнал меня. Когда мы зашли, я удивился. Здесь было так… нормально. Точно не знаю, чего я ожидал, но их дом совсем не отличался от моего: обычный старый диван, среднего размера телевизор и детские фотографии на камине, хотя ничего обширного и необычного я и не ожидал. Джерард заметил моё смятение и поспешил сказать: — Эм… наша бабушка оставила нам огромное наследство, а наш папа владеет крупной бизнес-корпорацией в Ньюарке, — объяснился он. — А где ваши родители? — спросил я у братьев, когда Джерард упомянул их. Я заметил, как он обеспокоенно взглянул на Майки, последний покачал головой, перелезая через спинку дивана и приземляясь на подушку. — Я говорил, что он задаст подобный вопрос, — сказал Майки, и Джерард простонал. — Они… Я чего-то не знаю? Я заметил, как Джерард расстроился, и решил закрыть тему. — Так… Джи, покажешь мне свою комнату? — спросил я после затянувшегося молчания, и парень улыбнулся. — Да, конечно, пошли! — я улыбнулся уголками губ в ответ, и Джи взял меня за руку, ведя вверх по лестнице. — Сильно не шумите! — крикнул Майки нам вслед, на что я закатил глаза. Поднявшись по лестнице, мы миновали коридор и прошли в конец зала, где Джи открыл передо мной дверь. — Добро пожаловать в мою комнату! — воскликнул он, когда я зашёл. Комната, опять же, довольно сильно напоминала мою: множество плакатов, которые покрывали стены вместо обоев; тёмные занавески, плотно закрывающие окна; повсюду разбросана грязная одежда, в углу письменный стол, на котором было много бумаг и книг. Единственным различием было то, что в комнате Джерарда в углу не было гитары, зато был телевизор. Я оставил сумку возле двери и побежал к кровати, начиная прыгать на ней. — Чувствуй себя как дома, — иронично сказал Джерард. Улыбнувшись, я присел, и Джи охотно присоединился. — Мне нравится твоя комната, — сказал я. — Твоя уютнее, — ответил Джер. — Джерард, они почти одинаковые, — поспорил я, и он закатил глаза. — Знаешь, иногда ты бываешь очень раздражительным. — Но ты всё равно любишь меня, — отметил я. Хихикая, парень наклонился и поцеловал меня. Внезапный раздался стук в дверь, и мы оба вздрогнули. Джерард вздохнул и, отрываясь от меня и вставая с кровати, подошёл к двери. Открыв её, мы увидели Майки, который заметно нервничал. — Майки, что-то случилось? — с раздражением спросил Джерард. — Я просто подумал, что вы захотите знать, что мама и папа только что вернулись домой, — ответил Майки. Около минуты Джи смотрел на меня с шикоро открытыми глазами, в которых читалась паника, но через мгновение он снова повернулся к своему младшему брату. — Обязательно было говорить так громко?! Слишком поздно. Я уже встал с кровати, подойдя к братьям. — Я хочу встретиться с ними. — Нет! — моментально ответил Майки. — Почему? — не унимался я. — Они ещё те гомофобы, и я не сказал им, что гей, — подал голос Джерард, морщась, а Майки стал нервно покусывать нижнюю губу. — Джи, всё будет хорошо. Не думаю, что скрывать подобное от них — хорошая идея, — сказал я. — Ребята, вы наверху? — послышался мужской голос с первого этажа. Глаза братьев одновременно округлились. — Задержи их, — сказал Джи Майки и, взяв меня за руку и затащив обратно в комнату, закрыл дверь. — Какого хрена? — сердито спросил я. — Фрэнк, пожалуйста, тебе нужно остаться здесь, — сказал он мне. — Почему? — крикнул я. Джерард вздрогнул, когда я повысил на него голос. Он посмотрел на дверь, но позже снова устремил свой взгляд на меня. — Фрэнки, пожалуйста, обещаю, что всё объясню, но позже. Пожалуйста… Джерард хотел сказать что-то ещё, но дверь с грохотом открылась. Я оглянулся посмотреть, кто это, и чуть не забыл, как дышать. В дверях стояли двое подростков. Если честно, выглядели они максимум на двадцать лет, а то и меньше! Это были парень и девушка. Меня удивило, что их глаза светились красным, а по рту и подбородку было размазано что-то красное. Я сделал шаг навстречу к Джерарду. — Я почувствовал запах человека, — сказал парень. Они оба пристально посмотрели на Джерарда, последний же поспешно встал между мной и подростками. Наконец, он заговорил: — Мама, папа, я могу всё объяснить. — Подожди! Это твои родители? — спросил я, и Джерард кивнул. Родители Джерарда сделали шаг в комнату, и Майки следом за ними. — Может хоть кто-нибудь нормально объяснить, что, чёрт возьми, здесь происходит? — спросила их мать. — Мне то же интересно! — сказал я, привлекая всеобщее внимание. Комната погрузилась в тишину. Клянусь, прошло ровно пять минут, прежде чем Джерард ответил на мой вопрос, тем самым нарушая тишину. — Фрэнк… — прошептал он, — мы — вампиры. — Что?! — прошипел я. — Извини, Фрэнки, я не хотел, чтобы ты узнал об этом вот так. Я отрицательно покачал головой. — Нет. Ты не можешь… Ты отличаешься от них, внешне… — сказал я, кивая на его «родителей». — Твои глаза не светятся чёртовым красным цветом! — Мы с Джерардом носим контактные линзы, чтобы не отличаться от остальных, — объяснил Майки. — Кто-нибудь ещё знает о нас? — вдруг спросила миссис Уэй. — Только Джо, — ответил Джерард. — Откуда он знает? — спросил я. — Майки берёт у него кровь, его родители… Он сказал только о Майки… — А где ты берёшь кровь?! — спросил я, но Джер ничего не ответил, этим самым подтверждая мои догадки. — О, Боже! — прошептал я. Джерард убивает людей. Столько смертей в Нью Джерси... из-за него? Пит, бывший парень Майки, пропал без вести в прошлом году… А что если он пропал из-за них? А что если они убьют и меня тоже? — Фрэнк, я не причиню тебе вреда, — прошептал Джерард, будто прочитав мои мысли. Я медленно встряхнул головой. Как я могу ему верить? Он — убийца. Его родители, очевидно, тоже убийцы. Мне нужно сбежать отсюда, сейчас же. Я выбежал через дверь и, минуя лестницу, уже стоял около двери. Как только я потянулся к ручке, кто-то схватил меня за руку. Я оглянулся и увидел Джерарда, который потянул меня на себя. — Фрэнк, пожалуйста, не уходи, — сказал он, едва сдерживая слёзы. У меня в голове появилась картина из моего сна: он вонзил в меня свои клыки, собираясь убить. — Отпусти меня, чудовище! — крикнул я прямо ему в лицо. Мои слова, похоже, шокировали его, и он отпустил мою руку, дав мне возможность распахнуть дверь и выйти на улицу, что я и сделал, даже не закрыв за собой дверь. И я побежал со всех ног. Я не знал, куда бежать, но самое главное — подальше от дома Майка и Джерарда. Я бежал, пока не споткнулся, упав на асфальт. Кто-то потянул меня вверх и грубо поставил на ноги. Даже в темноте я мог понять, что это был не Джерард. Я вздрогнул, когда почувствовал что-то холодное и острое у своего горла. — Гони деньги, малыш.Глава девятая (POV Фрэнка)
4 сентября 2014 г., 20:51