ID работы: 2159621

В споре рождаются чувства

Гет
NC-17
Завершён
1019
автор
Размер:
54 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1019 Нравится 242 Отзывы 300 В сборник Скачать

Покинутая в ночи.

Настройки текста
— Наруто?.. — изогнув бровь, выдавила Сакура, глядя на непонятно откуда взявшегося парня. Только что перед ней стоял Саске, и она открылась ему, показала свою слабость, потому что не хотела показывать ее перед Наруто. Но все обернулось как нельзя хуже. Это была его чистая победа. — Знаешь, я удивлен. Признаться честно, я не ожидал, что ты будешь так корить себя. Но в итоге это сыграло мне на руку. Я узнал твое истинное отношение ко мне, о чем бы ты никогда не сказала мне в лицо. Сакура вспыхнула, не желая мириться с его очередной хитростью. Все стало ясно только сейчас. Всю эту неделю он выжидал время, добиваясь того же, что и она. И девушке стало уже не до спора, поэтому она проговорилась. Она проиграла уже в тот момент, когда согласилась на пари. А для Наруто все шло как по маслу с самого начала. Гнев сделал Сакуру слишком предсказуемой. Парень смотрел на нее спокойно, сдержанно, хоть и дерзко, и видел, как она закипает. Множество фактов навалилось на нее сразу, поэтому не было удивительно, что у нее пропал дар речи. Сакуре хотелось провалиться сквозь землю из-за собственной глупости. Как она еще могла жалеть его? Такие, как он, не заслуживают сочувствия! Он ведь просто обманывал ее все это время, водил вокруг пальца, а у нее не было шансов с самого начала. Харуно прикусила губу, подавляя желание задушить его прямо здесь и сейчас. — М-м, какие мы злые, оказывается. Я не говорил, что мне очень нравится эта черта в тебе? — с насмешкой сказал Наруто. — В любом случае, я только что победил в нашем споре. Надеюсь, мне не нужно будет тебе напоминать, на что ты согласилась в случае проигрыша. — Ты... Но это нечестно! Я разговаривала с Саске, а не с тобой! — Хм, а ты уже забыла, моя дорогая, что единственным условием этого пари было то, что ты не должна будешь оговориться и без моего присутствия? К тому же, это была игра без правил, на что ты также бездумно согласилась. Этот взгляд, эта ухмылка, эта самоуверенность и дерзость... Сакуру раздражало буквально все в нем, даже самые незначительные мелочи. Спор был окончен, не успев начаться. Наруто даже не дал ей шанса сделать собственный ход. Вот так нещадно и собственноручно разрушил все ее шансы на победу, все ее принципы, все ее барьеры. Но ведь и предъявить ему было нечего. Сакура знала, на что соглашалась. К тому же, выиграл он честно. — В чем дело, Сакура? Может быть, ты отказываешься принимать мою победу? Тогда позволь тебе напомнить, что ты уже проигрывала мне раньше. — О чем ты говоришь? — уточнила Харуно, боясь услышать то, что меньше всего хотела. — Вот только не нужно валять дурочку. Ты проиграла еще на миссии с Саске. Господи, и ты правда наивно полагала, что я ни о чем не узнаю? — усмехнулся Наруто, в очередной раз с упоением наблюдая за внутренней борьбой. — Но... как ты узнал?.. И почему тогда... — Почему я ни о чем не сказал? Хех, ей богу, я думал, что ты сама обо всем догадаешься. В этом споре не было бы смысла, если бы он закончился так скоро. Втянуться в игру, получить от этого наслаждение — вот что мне нужно было. И я уверен, что и тебе тоже. — Ты не ответил на мой первый вопрос, — с настойчивостью сказала Сакура. — Как ты узнал о том, что я проиграла еще тогда? — За вами шпионил мой клон, — коротко пояснил Наруто. От крайнего возмущения Харуно вскипела еще больше. Какое право он имел шпионить за ней? Пусть это и была игра без правил, но это уже фактически называется вторжением в личную жизнь. Девушка с силой сжала кулаки, которые буквально чесались, чтобы его прикончить. — А знаешь, какую в итоге ошибку ты допустила? — спросил Узумаки, медленно подходя к Сакуре. — Если бы ты с самого начала не бегала ко мне так часто, то я бы не смог так быстро зазубрить это новое обращение к тебе, и, возможно, проиграл бы. Но что поделать, понимаю, влечение — вещь такая, — Наруто остановился около нее и заглянул в глаза, бушующие неистовым пламенем гнева. Но его это только подстегнуло. — А теперь, моя дорогая Сакура, я жду награду за мою победу. Его брови издевательски изогнулись, а на губах снова заиграла ухмылка. А ведь и правда, подумала Сакура, она проиграла и должна была ему поцелуй. Прежде она никогда всерьез не думала о том, что будет, если она все-таки проиграет. Но сейчас остро ощутила, что не хочет этого. Не хочет прикасаться к нему, целовать, вообще не хочет его видеть. Какая-то необъяснимая тревога зародилась в ее душе. Но все-таки, она была человеком слова. Раз уж пообещала, то нужно выполнять. Как можно старательнее подавив в себе гнев, она встала на цыпочки и подтянулась к лицу Наруто. Быстро чмокнув его в полосатую щеку, она отдалилась на шаг и невинно сложила руки на груди. — Нет-нет, это совсем не то, что я хотел получить от тебя, — посмеялся Узумаки сообразительности бывшей напарницы. — Это тоже поцелуй. Ни о каком конкретном мы не договаривались. Так что уж извини, нужно было уточнять, — с этими словами Сакура, как маленькая, показала ему язык и оттянула нижнее веко. — Что ж, молодец, я удивлен. С этой хитростью ты могла бы выкрутиться из любой другой ситуации, но со мной этот фокус не пройдет. Я прекрасно знаю, о чем именно ты подумала, когда я впервые упомянул о поцелуе. В тот момент ты соглашалась на настоящий поцелуй, а не на этот фарс. К тому же, я все равно не выпущу тебя отсюда и не уйду, пока не добьюсь того, чего хочу. Настойчивость Наруто не позволила больше Сакуре искать лазейки, чтобы схитрить. Она поняла, что должна поцеловать его. Просто обязана, потому что сама на это согласилась. Но черт возьми... этот дурацкий выжидающий взгляд... эта победная ухмылка... Почему он сам не поцелует ее? Сакуре было бы намного проще. Но он просто откровенно издевается над ней! Он ждет, он выжидает, он наслаждается тем, как она колеблется, заставляет ее все делать самой... Сакуру захлестнула очередная волна гнева. — Черт бы тебя побрал! — Харуно быстро приблизилась к нему, схватилась рукой за его воротник и гневно дернула на себя, весьма рьяно впиваясь в его губы поцелуем. От такого рвения Наруто распахнул глаза, а затем, моментально придя в себя, быстро перевел руку на ее затылок и проникнул языком в ее ротик. Девушка недовольно поморщилась и попыталась отстраниться, но Наруто ей этого не позволил. Свободной рукой он ловко сбросил с нее белый халат, накинутый на плечи, и сильнее прижался к ней. Девушка попятилась назад, испугавшись, и, как и в прошлый раз, столкнулась спиной со стенкой. Тонкая ткань топа не защитила от резкого укола холода, коим пропиталась поверхность стены, и Харуно рефлекторно выгнулась всем телом навстречу Наруто, сразу после чего ощутила на своих губах его ухмылку. Он был настойчив. Достаточно настойчив, чтобы испугать этим Сакуру. Его рука спустилась по ее плечу и перешла на талию, и парень дернул девушку на себя, одновременно прижимая к себе и вжимая в стену. Его движения были невероятно плавными и профессиональными, а от его губ у девушки кружилась голова и по телу пробегали мурашки. Еще больше мурашек, чем когда он называл ее по имени без суффикса. Она чувствовала жар, исходящий от его тела, через одежду, чувствовала его неутолимое желание обладать ею, которое только возрастало по мере того, как его руки бродили по ее телу. Что же он делает? Все внутри Сакуры взбунтовалось против него. Наконец, Наруто сам оторвался от ее губ, и девушка смогла вдохнуть полной грудью. Парень опустился к ее шее, проводя языком по нежной коже и слегка покусывая. — Что ты делаешь? — возмущенно спросила Харуно, упираясь руками в его грудь. — Я, кажется, не соглашалась на секс, если ты помнишь. Отойди от меня! — Да, ты права. Не соглашалась, — Наруто легонько прикусил жилку на ее шее, из-за чего Сакура едва смогла подавить вздох. — Но все дело в том, что ты сама этого хочешь. — Что?! Что ты несешь, Узумаки? — О, так мы и это собираемся отрицать? Хорошо, тогда оттолкни меня. Я обещаю, что не пойду за тобой, если ты вырвешься сама. Его голос был хрипловатым, а дыхание — сбитым. Особенно хорошо она чувствовала это кожей шеи, куда он выдыхал горячий воздух. Ну же, Харуно! Он дал тебе шанс, воспользуйся им! Особенно, когда это так просто. Сакура собрала все силы и уперлась в его грудь, пытаясь оттолкнуть. Наруто не сдвинулся с места. Что происходит? Она только ощутила под ладошками его мускулистую грудь. Парень не упирался ногами в пол или что-то еще, из-за чего ей было бы тяжело. Он просто стоял на месте, едва наклонившись, чтобы доставать до ее шеи. — В чем дело? Где же твоя хваленая сила? Или, быть может, я оказался прав? Наруто плавно передвинул руку с ее талии на грудь и легонько сжал. От такой дерзости Сакура разозлилась еще больше. Гнев придал ей силы, и она сильнее уперлась в его грудь, однако результат был тем же. Она поняла, что ей не выбраться из этой ловушки. Но почему? Куда, в самом деле, девалась ее сила? Сакура начала задыхаться и жадно хватала воздух ртом. Заметив, что она уже на грани, Наруто поочередно завел ее руки над головой и заключил в замок. Теперь ей некуда было деваться. Он снова приник к ее губам требовательным поцелуем, облизал ее влажные губы, проник языком вовнутрь. Сакура была не в силах сопротивляться. Он просто высасывал из нее силы и остатки здравомыслия. Девушка не знала, что делать. Она не понимала, что с ней творилось сейчас, почему она не может его оттолкнуть. Но она точно знала, что не хочет, чтобы он останавливался. Когда это произошло? Когда его прикосновения стали заводить ее, стали приносить незабываемое наслаждение? Когда она поняла, что не сможет ему сопротивляться? Когда прикоснулась к его губам своими и почувствовала разряд? Или еще раньше, когда он склонился над ней и был запредельно близко, лишая возможных путей к отступлению и прижимая к стене в первый раз? Нет, не тогда. Это было в тот момент, когда она впервые увидела его новую ухмылку и встретилась с пленительным взглядом голубых глаз. Наруто убрал прядь розовых волос Сакуры от ее лица, нежно провел подушечками пальцев по ее щеке, спустился по оголенной шее и вновь вернулся к ее животу, который рефлекторно втянулся от его прикосновений. Он обнял ее за талию и снова прижал к своему телу, ощущая, как сильно она была напряжена. В порыве парень довольно сильно прикусил ее нижнюю губу, а затем продолжил целовать, но уже с большей нежностью, как бы извиняясь. От переполнявших ее чувств Сакура вскинула голову и едва слышно прохрипела. Наруто вернулся к ее шее и жадно приник губами, оставляя после себя собственнический засос на ее нежной коже, после чего поднялся выше, а от его губ осталась влажная дорожка поцелуев. Игриво лизнув мочку ее уха, он прошептал тихо, возбужденно, словно в бреду, будто бы потеряв голову от ее тихих вздохов: — Признайся, я тебе таким нравлюсь. Настойчивый, властный, дальновидный и самолюбивый... Именно поэтому ты перестала избивать меня как мальчишку, не так ли, Сакура? Опять это дурацкое обращение. Оно как нельзя лучше подходило под его серьезность, но безумно заводило. Почему он не перестает ее так называть, ведь он уже выиграл этот спор? Сакуру безумно раздражало то, что он куда лучше разбирался в ее чувствах к нему, чем она сама. Она хотела его, безумно хотела, каждой своей клеточкой, каждой частичкой собственного дрожащего от возбуждения тела. Но не могла. Что-то ее останавливало. Сакура не верила в то, что так быстро смогла полюбить его, что вся эта игра была затеяна лишь для того, чтобы соблазнить ее. И Наруто этого добился. И ведь он был прав. Снова был прав: он ей безумно нравился, особенно такой. Она, как дурочка, купилась только на эти бездонные голубые глаза и самодовольную усмешку. Но нужно ли было ей что-то еще? Она уже была влюблена в него, хотя и поняла это только сейчас. Отметив про себя, что Сакура и вовсе перестала сопротивляться, а ее руки больше не вырывались так рьяно, он ослабил хватку, позволяя ей освободиться, и приступил к изучению ее тела уже двумя руками. Ловко поддев край топа, он скользнул рукой внутрь и нашел грудь, которая теперь была прикрыта лишь тонкой кружевной тканью бюстгальтера. Уже ничего не помешало ему сжать ее сильнее, что вызвало у девушки неудержимый и довольно громкий томный выдох. Придя в себя, она тут же с ужасом прикрыла рот ладошкой. Разум Сакуры отчаянно молил Наруто, чтобы он остановился, чтобы прекратил эту сладостную пытку, а тело тянулось к нему. И каждый раз под прикосновениями этого парня пелена, застилавшая рассудок, становилась все плотнее и толще. Он сводил ее с ума. Сакура чувствовала, что сдержаться было все сложнее. Его руки, его губы, его голос... Абсолютно все в нем привлекало ее и отнимало последнее желание оттолкнуть. Сакура уже не помнила, как ее руки потянулись к нему и крепко обняли за шею, прижимая к себе. Все было словно в тумане. Она больше не могла ему сопротивляться. Запустив пальцы в его короткие светлые волосы, она потянулась за поцелуем, и ее губы тут же нашли его. Наруто целовал настойчиво, требовательно, одновременно бережно, и Сакура ему отвечала. Их языки переплелись, и девушка поняла, что больше никогда не захочет его отпускать. Ее руки неосторожно метались, все крепче прижимая его к себе. Сакура хотела почувствовать весь его жар, все его желание, без остатка, но вместо этого случайно задела плащ, наброшенный на его плечи, который упал на пол. Наруто краем глаза заметил неосторожное действие куноичи и оторвался от ее губ. — Вот, значит, как мы играем. Лишила меня моего любимого плаща? — усмехнулся он. Опять эта его усмешка. Такое чувство, будто бы он делает все это без увлечения, без наслаждения, которое срывает ему крышу. Сакура была оскорблена. Его что, не заводят ее поцелуи? Тогда ради чего он все это затеял? Он был слишком непробиваем, даже для нее. Но было ли это так на самом деле? В любом случае, Сакура решила во что бы то ни стало убрать эту ухмылку с его лица. Он должен чувствовать то же, что и она, должен сходить с ума от чувств, переполнявших его рассудок, должен наслаждаться ею так же, как и она им. Она не позволила игнорировать себя теперь, когда все было уже решено ими обоими. Назад уже не повернуть. Все пути к отступлению были отрезаны. Сакура запустила обе руки в его волосы и наклонила его голову ниже, так, что подбородком он уперся в ее мягкую грудь. Наруто незамедлительно воспользовался этим шансом и схватил зубами маленький замочек топа, сберегающий то, что он неутолимо хотел лицезреть. Парень склонялся все ниже, тянув замочек за собой, а его действия сопровождались тихим звуком расстегивающейся молнии. Наконец, замок был расстегнут, и Сакура ощутила, как ей стало легче дышать. От каждого глубокого вдоха, напряженного и частого, ее грудь вздымалась, что не мог не заметить Наруто. Переместив руки ей на плечи, он поспешил полностью освободить ее от топа. Девушка охотно помогла ему в этом, и теперь ее руки носились по его телу и забирались под синий костюм в желании ощущать всю его рельефность под своими ладошками. Не дождавшись помощи, Сакура схватилась за края майки Наруто и задрала ее вверх в попытке снять. Поняв ее намерения, парень быстро снял майку через голову, и теперь остался оголенным по пояс. Затем он снова прижался к Сакуре, не желая покидать ее ни на секунду. Девушка ощутила на себе всю его тяжесть. Наруто нещадно придавил ее к стене, его руки оказались на ее груди и беспрерывно ласкали, придавая незабываемое наслаждение. Сакура изучала каждую его мышцу, каждую впадинку, касалась до боли знакомых старых шрамов, так и не залеченных ею самой. В какой-то момент ее руки оказались за его спиной, прижимая Наруто к себе, и от очередной волны захлестнувших ее чувств Харуно впилась ногтями в его кожу, издав при этом тихий стон. Узумаки ощутимо вздрогнул. Сакура поняла, что нажала на нужную кнопку. Как по команде парню окончательно снесло крышу. Он резким движением сорвал с нее лифчик и сильнее вжал в стену своим телом. Он больше не церемонился. Его губы мгновенно нашли ее, и Наруто впился в нее поцелуем, в этот раз каким-то грубым, несдержанным, рваным. Теперь Сакура видела, что он наслаждался ею. Ей нравилась его настойчивость, грубость, она знала, что он не сможет причинить ей боль, ведь это же Наруто. Как бы сильно он ни изменился, его желание всегда защищать своих друзей от боли осталось таким же сильным и неизменным. Наруто чуть опустился и схватил ее руками за бедра, поднимая над полом. Девушка тут же обвила его ногами за пояс и крепче прижалась к нему. Парень отошел от стены вместе с нею на руках, продолжая непрерывно целовать. Сакура полностью доверилась ему, и вскоре поняла, что он подошел к дивану, стоявшему у стены ее кабинета. Наруто положил девушку на него, а сам навис сверху. Теперь его ничего не сдерживало. Спустившись от ее губ по шее вниз, он припал губами к одному из сосков, которые мгновенно затвердели, и тут же довольно сильно прикусил его, чем вызвал у Сакуры громкий стон, полный желания и наслаждения, а также незначительной боли. Ну и пусть. Она могла кричать хоть на всю больницу, ведь знала, что все уже давно разошлись по домам. Никто не задерживался на работе так долго, как она. Стон Сакуры подействовал отрезвляюще, и Наруто смог немного подавить свои животные инстинкты. Его язык тут же начал облизывать сосок, будто бы играясь с ним, а затем парень вновь припал к нему губами, слегка посасывая. То же самое он вскоре повторил и со вторым, не оставляя без внимания и его. Сакура держала его за голову и прижимала к себе, почему-то боясь, что сейчас он уйдет. Запретный плод оказался слишком сладок. Ее рассудок окончательно помутился, отдавая власть над телом в руки инстинктам. Эта пытка доводила ее до исступления, терпеть и дальше было невозможно. Она готова была сойти с ума здесь и сейчас, лишь бы полностью отдаться ему. Почему он медлил? Он ведь хотел ее не меньше, чем она его. — Наруто... — из последних сил прохрипела Сакура, пытаясь держаться. — Просто сделай это... На лице парня вновь появилась удовлетворенная ухмылка. Мольбы Сакуры польстили его самолюбию. Она проиграла в сухую, совершенно не приблизившись к победе. А он победил, не прилагая практически никаких усилий. Оторвавшись от изучения ее тела, Наруто подтянулся к ней и заглянул в глаза. — Что сделать, Сакура? — не своим голосом спросил он. Он хотел слышать. Слышать, как она сгорает от желания, как хочет его, как ее переполняют чувства и как она признает их. Как она полностью отдается в его руки и признает свое поражение. Ведь уже давно все закончилось, однако между ними все еще только начиналось. — Возьми меня... Прошу, Наруто... не тяни... В ее изумрудных глазах отражалось бессилие и невыносимость терпеть и дальше эту пытку. Ее щеки полыхали огнем, который сжигал ее заживо. Ее тело содрогалось от малейших касаний парня, отзываясь внизу живота новым тягучим чувством. Наруто знал: если сейчас же не выполнит ее просьбу — она сойдет с ума. Инстинкты снова взяли верх, но на этот раз он не позволил подчинить себя полностью. Опустив руки ниже, он немедля метнулся к ремню на юбке Сакуры, так больно врезающемуся пряжкой в ее кожу. Ловко расстегнув и его, парень стянул с нее юбку, которая плавно проскользила по ногам. И только теперь он ощутил, какая горячая и влажная она была там. Быстро стянув с нее трусики вслед за юбкой, Наруто на миг отстранился, чтобы разобраться с собственным ремнем, который мучительно сковывал его и сдерживал небывалое напряжение. Сакура была словно в забытьи. Что он сотворил с ней? Она была уверена, что ничего подобного никогда не ощущала за всю свою жизнь. Чувства, пожаром полыхавшие внутри, доводили до исступления, изнеможенности и сладостности. Она ощутила, как через какое-то непродолжительное время Наруто снова налег на нее, легко раздвинув ее ножки, и заботливо поцеловал. Сакура ухватилась за его язык своим, как за спасительный круг, ища утешения и поддержки. Однако она понимала, что так он лишь отвлекал ее внимание. Сквозь пелену, лишившую ее слуха, донесся тихий возбужденный шепот того, кого она любила, кому готова была посвятить жизнь и ради кого готова была гореть в аду: «Потерпи, сейчас будет немного больно». И тут же, не позволяя ей опомниться, полностью понять смысл этих слов, Наруто медленно вошел. От внезапной боли, пронзившей ее, Сакура вскрикнула и впилась ногтями в его спину, на этот раз, до крови, вызывая тем самым первый несдержанный стон, сорвавшийся с губ парня. Было чертовски больно, и эта неожиданная боль придала Сакуре силы, отрезвила ее. На какое-то время они оба просто замерли, переводя учащенное дыхание. И вскоре девушка почувствовала, что боль начала стихать. В какой-то момент Наруто начал двигаться, медленно, осторожно, чтобы не принести Сакуре еще больше боли. Но она ее уже не ощущала. Осознание того, что Наруто теперь в ней, что они слились воедино, полностью поглотило ее. Куноичи стонала, не стесняясь, и по мере того, как она водила руками по его телу, Узумаки ускорялся, даря ей ни с чем не сравнимое удовольствие. Для нее существовал только этот миг, только Наруто, только они вдвоем. А что будет дальше — ее не волновало. Наруто подхватил ее за правое бедро и закинул ее ногу себе за пояс, начиная входить еще глубже. Ему безумно нравилось наблюдать, как она мечется под ним, как извивается в попытках ухватиться за что-то, как заходится от наслаждения. И все это только от его ласк, все это только для него одного. Ее лицо было сожжено огнем румянца, глаза были зажмурены от удовольствия, губы временами распахивались, выпуская наружу вырывающиеся стоны. Господи, это похотливое лицо! Наруто готов был отдать что угодно, разбиться в лепешку, лишь бы еще хоть раз увидеть это лицо снова. Сакура обвила ногами парня за пояс и начала двигаться ему навстречу. Руками же она обхватила его голову, крепче прижимая к себе и выдыхая очередной стон. Теперь он был ее. Теперь он принадлежал ей, а в голубых глазах так отчетливо читалась увлеченность и поглощенность чувствами, как раз то, что Сакура и хотела увидеть. Его сбитое дыхание, опаляющее ее кожу, его капельки пота, стекающие по лицу, его полуприкрытые в блаженстве глаза — все, без исключения, придавало его образу безумную сексуальность. В конце концов, она смогла пробить его барьер: Наруто потерял былое самодовольство и фирменную ухмылку. Теперь он отдавался ей, приносил ей наслаждение. И это было для нее самым важным. Она хваталась за него все чаще, прижималась к нему, впивалась зубами в его плечо, в попытке сдержать небывалое блаженство, когда он очередной раз входил на всю длину. Она обессиленно откидывала голову и чувствовала, как он покусывает ее кожу и ласкает языком ее грудь, как из него вырывается звериный утробный рык. Сакура таяла от наслаждения, таяла под его сильными умелыми руками, таяла, словно воск. Она готова была сгореть от удовольствия здесь и сейчас, провалиться сквозь землю — плевать! Главное, что он был рядом. Главное, что он был в ней. Парень краем уха уловил очередной стон Сакуры и задал новый, еще более быстрый темп. Она заводила его как никто, заводила как никогда. Ее стоны, с упоением вырывающиеся из самой души, были музыкой для его ушей, растекавшейся по телу сладкой патокой. Наруто опустил руки на ее талию и еще сильнее прижал к себе, вжимаясь до предела. Ее жар, ее теснота, ее несдержанные стоны лишали его рассудка, заставляя отдаваться полностью, без остатка. Узумаки в очередной раз пробежался взглядом по ее манящему телу, и его внимание привлекло маленькое красное пятнышко на ее шее, оставленное им ранее. Он приник к нему губами и принялся зализывать в желании излечить, вывести столь явный след его агрессии. Сакура вызывала непреодолимое желание защищать ее хрупкое существо от всех невзгод, от всех напастей, что когда-либо грозили ей. Она окончательно подчинила его разум, навсегда заселилась в его голову, вытесняя все остальное, что было таким ненужным в этот момент. Наруто вдруг почувствовал, как близок к вершине своего удовольствия. В этот момент он хотел выйти из нее, вернув самообладание, но девушка не позволила ему этого сделать, крепче сжимая ногами его торс. — Сакура... — он хотел ее предупредить, предостеречь, но было уже поздно. Харуно пожелала оставить его в себе в этот момент, и уже чувствовала, как в ней растекается наслаждение, проникая в каждую клеточку тела. Наруто рухнул рядом с ней на край дивана. Это было незабываемо. Сакура переводила дыхание, не в силах пошевелиться и устремив невидящий взгляд в потолок. Все уже закончилось, но фантазии продолжали буйствовать, а в сознании до сих пор мелькали его незабываемые прикосновения. Истома полностью оцепила ее тело. В какой-то момент до ее слуха долетело учащенное дыхание и тяжелые вздохи Наруто, что лежал рядом с ней. Осознание реальности обрушилось на Сакуру с головой. Сердце неистово затрепыхалось, а разум мучил только один вопрос: что же теперь? От резкого перехода к реальности у девушки закружилась голова. Как она посмотрит ему в глаза после всего, что произошло? Что будет с ними дальше? Сакура не знала, чего хотела. Мозг наотрез отказывался генерировать какие-либо мысли. Она просто лежала и отдыхала, в то время как ее кожа отчетливо помнила каждое его касание, отдававшееся внизу живота новым тягучим чувством. Сквозь пелену она услышала тихий шорох возле себя и поняла, что Наруто поднялся с дивана и собирает свою разбросанную одежду. Она не знала, сколько времени прошло: все в ее сознании помутилось и было слишком трудным для осмысления. Но явно почувствовала болезненный укол в самое сердце. — Ты уходишь? — вырвалось у нее прежде, чем она успела это осознать. Сакура наклонила голову набок и обессиленно посмотрела на Наруто, стоявшего к ней спиной и уже успевшего натянуть штаны, оголенного по пояс. Его действия были неторопливы, медлительны, даже нерешительны. Что-то тревожило его, хотя он всегда казался таким уверенным, рассудительным, спокойным. — Прости. У меня еще есть дела на работе, — тихо сказал он, продолжая стоять к девушке спиной. Его голос больше не был прежним. Не зная его так хорошо, она бы подумала, что он сорвал его в порыве чувств, но это было другое. Ему нужно было уйти, а ей — это принять. Полностью одевшись, Наруто уже собрался уходить, но остановился и обвел голую девушку взглядом через плечо, понимая, что так оставлять ее нельзя. Поколебавшись еще секунду, он снял с плеч свой плащ, подошел к Сакуре и бережно накрыл ее им. Куноичи почувствовала мелкую дрожь, атаковавшую ее тело, когда он случайно коснулся рукой ее предплечья. Нагнувшись, парень легонько и как-то виновато поцеловал ее в лоб и покинул кабинет, скрипнув дверью. Еще какое-то время его шаги доносились до ее ушей и стихали по мере того, как он удалялся. Они не смотрели друг другу в глаза, они просто не могли. Сакура чувствовала, будто бы он не просто ушел, а оставил ее в трудную минуту, когда ей так необходимы были его ласки, утешения и сладостный шепот на ушко, что все теперь будет хорошо. Не стоило ожидать этого от него с самого начала. Девушка из последних сил вцепилась в край его плаща, подавляя нестерпимую боль. Черт бы побрал этот дурацкий, никому не нужный пост, который так беспощадно отнял его у нее! Ей вовсе не нужен был Хокаге. Ей нужен был Наруто. Сакура тихо всхлипнула, а ее глаза наполнились слезами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.