8. Близость
17 июля 2014 г., 22:53
- Ну, так откуда тебе это известно? - повторил свой вопрос Джон, почти втаскивая Шерлока вверх по лестнице на второй этаж, где располагалась квартира.- Неужели я опять переступил с ноги на ногу как-то по-особенному?
- Нет, - отвечал Шерлок, пытаясь на ходу оторвать пальцы Джона от ткани своего пальто. – Мне об этом говорила Молли.
- Молли? – переспросил Джон. – Какая еще Молли?
- Молли Хупер. Она тебе готовит. А я живу в доме ее отца, у которого ты купил трость.
- Вот оно что... Нанял ее следить за мной?
- Она просто болтает без умолку...
Джон с силой прижал Шерлока спиной к стене, удерживая за плечи и большими пальцами предупреждающе надавливая у основания шеи. Сделав пару попыток освободиться, Шерлок понял, что они бессмысленны, и замер.
- Ты хотел поговорить? – спросил он, глядя мимо Джона с напускным безразличием. – О чем?
- Рожу бы тебе искровавить! – сказал на это Джон, с удовольствием подмечая признаки беспокойства, мелькнувшие в лице Шерлока. – Какого змея болотного ты треплешь тут мое имя? Ладно, напутал с «Гарриет», это мне как раз все равно. Но неужели кроме «Уотсон» тебе ничего в голову не пришло?
- У меня было несколько превосходных вариантов, - забормотал Шерлок. – Я хотел назваться иначе. Но я был погружен в свои мысли, и непроизвольно произнес первое, что пришло на ум...
- Был погружен в мысли, значит, - понимающе закивал Джон. – А там, в твоих мыслях, не завалялась одна, здравая – о том, что именно имя беглого каторжника может привлечь внимание?
- Привлечь внимание... Да... Я об этом подумал, но было уже поздно. Но меня успокоил тот факт, что ты меня не нашел, следовательно...
- А я тебя и не искал! – жестко произнес Джон. – Но тот, кто тебя ищет, обязательно обратит внимание на такую странность. А тот, кто ищет меня, может отправиться по его следу...
- Это... маловероятно! – возразил Шерлок.
- Ты болван, - отрезал Джон. – Я бы научил тебя, как правильно себя вести, как заметать следы. Я скрывался много лет и усвоил эту науку на совесть. Знаешь, я разговаривал с судьей, который отправил меня на каторгу, и он меня не узнал! Я бы научил и тебя, если бы ты не бросил меня там, на пристани... Я бы помог. А ты из меня историю для своей книжки выудил – и забыл о моем существовании.
- Нет, нет, не забыл! – запротестовал Шерлок и снова стал вырываться. Джон рассвирепел и несколько раз тряхнул его, схватив за отвороты пальто.
- Пусти! – взвизгнул Шерлок, хватая Джона за одежду и пытаясь оттолкнуть.
- Ты не понимаешь, - сказал Шерлок с дрожью в голосе. – Я все ждал, что ты скажешь, чтобы я не уезжал, что ты сам забросишь свои вещи на ту же повозку... А ты молчал. И я подумал – а вдруг он не хочет со мной ехать? Вдруг я к нему сильно-сильно привяжусь, а он уйдет...
Джон не отвечал и крепко держал его, и вместо борьбы выходила какая-то несуразная возня, и в процессе этой возни колено Джона как-то неожиданно оказалось между ногами Шерлока, а Джон, не совсем четко осознавая, что творит, пальцами вцепился Шерлоку в загривок и бесцеремонно пригнул к себе, впиваясь в его губы, жадно проникая языком.
Шерлок издал тихий стон и какое-то время не сопротивлялся, потом уперся локтями и стал отталкивать Джона с удвоенной силой. Но тот, не прерывая поцелуя, одной рукой – совершенно бесстыжим движением – скользнул к низу живота Шерлока и дальше, раздвинул ляжки, прикоснулся к самому сокровенному и вдруг грубо, жадно сжал.
- Нет, пусти... пусти... – лепетал Шерлок, отворачивая лицо, чтобы спастись от ненасытных горячих губ, и не зная, как спастись от столько же ненасытной ладони ТАМ.
- Хочешь опять улизнуть? – прошептал ему в ухо Джон, продолжая заявлять свои права на тело Шерлока. – Не выйдет...
Ему удалось одной рукой расстегнуть верхний крючок на брюках Шерлока, но он завозился со следующим. Пользуясь секундной заминкой, тот вдруг как-то немыслимо изогнулся и сумел оттолкнуть Джона. Тот отпрянул, сделав шаг назад, чтобы удержаться на ногах, и это движение немного отрезвило Джона. «Я чуть не взял его силой!» - подумал он, чувствуя, как в нем поднимается волна омерзения к собственному звериному порыву.
- Ты, наверное, заколдовал меня, - угрюмо проговорил Джон. – Это чары, точно! – он закивал, соглашаясь с самим собой. – Иначе я бы не стал... Я в жизни никого не принуждал к близости.
- Магия – это не мое поле деятельности, - еще не совсем твердым голосом возразил Шерлок, с опаской глядя на доктора и все еще вжимаясь в стену. – Есть некоторые вещи, которыми мне никогда не хотелось заниматься. Например, магия... Мои исследования как раз объясняют, как силы природы могут...
- Я тебе, очевидно, тоже не интересен, - с горечью заметил Джон, не дослушав. – Что ж, этого следовало ожидать. Какой-то старик с темным прошлым... Прости за это всё... Но если это не чары, то откуда это... это мое желание... И я... Тогда, на пристани, мне было очень больно. Было необъяснимо... Я полагал, что нас уже успела тогда связать хотя бы... некая... приязнь...
Шерлок слушал, опустив голову и пытаясь застегнуть злополучный крючок, его испачканные чернилами тонкие пальцы со смешными заусенцами еле заметно подрагивали.
Так и не сумев загнать упрямившийся крючок в петлю, Шерлок резко выпрямился, посмотрел на Джона в упор.
- Я пойду... пожалуй... – сказал Джон. – Надо за тростью еще зайти. Стемнеет скоро.
Вместо ответа Шерлок сделал такой неловкий шаг вперед, что Джон инстинктивно подставил руки, решив, что его следует уберечь от падения. Но Шерлок обхватил голову Джона и ткнулся распахнутым ртом в губы ошеломленного доктора, который стоял, уронив руки. Потом, чуть отстранившись, Шерлок свирепым полушепотом приказал:
- Целуй же меня, Джон! Разве ты не видишь – я не умею!
Тогда Джон очнулся от своего столбняка и подчинился, вновь вовлекая Шерлока в поцелуй, запуская руки под толстую ткань его пальто, чтобы аккуратно скинуть, как счищая зеленую кожуру с перезрелого ореха. Шерлок вздрогнул, когда Джон, постепенно разоблачая его, добрался до рубашки и потянул ее из брюк, сминая и натягивая до треска.
- Сейчас, - пробормотал Шерлок и помог расстегнуть остальные крючки.
Джон проник ему за пояс, ощутив нежный пушок на пояснице, спускаясь ниже, под брючную ткань и оглаживая ягодицы, нащупывая кончиками пальцев чуть влажную от пота ложбинку между ними.
Шерлок прислушался к своим ощущениям и, видимо, сделав какие-то выводы, глубоко вздохнул и вновь потянулся к губам Джона, но запротестовал, когда Доктор попытался оголить его ниже пояса.
- А ты еще одет! - прозвучало обвинение.
- Я забыл, - развеселился Джон и, похохатывая, скинул камзол, жилет, избавился от всего, что оказалось на нем надето, слегка досадуя на то, что для этого приходится оторваться от Шерлока.
- Шрам... – зачарованно протянул Шерлок, касаясь плеча Джона.
- Каторжное клеймо, - сухо пояснил Джон. – Я его выжег.
- Сам? – поразился Шерлок.
- Хватит болтать, - прервал его Джон, обнажаясь полностью.
- Мне просто стало любопытно, как именно ты... О!
Шерлок перевел взгляд на естество Джона, указывающее прямо на Шерлока.
- Вот он я, - смущенно улыбнулся Джон и снова подступился к Шерлоку, обвивая его руками.
- А мы разве не должны были... как-то попасть в спальню? – поинтересовался Шерлок.
- Это не обязательно, - ответил Джон. Он поднес руку Шерлока к своим губам и прикоснулся к ее тыльной стороне губами, чуть сжал их, вбирая кожу, пробуя ее на вкус кончиком языка.
- Щекотно, - сообщил Шерлок.
Джон вновь обнял его, прижимая к стене – но уже не так беспощадно, как до этого – а заботясь о том, чтобы не причинить боли или неудобства.
Шерлок застонал, цепляясь за Джона, отвел в сторону колено, подпуская его ближе, потом вовсе обхватил его ногами, повиснув на Джоне всем весом.
- Надо бы и тебе раздеться полностью, - недовольно заметил Джон.
В таком положении натянувшаяся сзади ткань брюк оказалась непреодолимым препятствием. – Опустись-ка, а то мне их не снять...
- Да, да... сейчас... – каким-то не своим, надломленным голосом ответил Шерлок. – Джон, со мной что-то... Как же мне хорошо... Джон, что со мной? Что это?..
- Я полагал, что до этого еще далеко, - проворчал Джон, еле удерживая содрогающегося в его объятиях Шерлока. – Ох ты, змей болотный! Все печенки с селезенками мне отдавил!.. – неожиданно вскрикнул он.
У него даже колени подогнулись, так сильно Шерлок сжал его своими длинными ногами.
Шерлок странно затих, потом вдруг тяжело задышал, постепенно взгляд его стал более осмысленным, но он все еще бестолково возил приоткрытым расслабленным ртом по лицу Джона, который все еще поддерживал его за бедра.
- Опусти меня вниз, - попросил он затем.
Джон помог ему встать на ноги. Пару минут они стояли молча, обнявшись и вдыхая запах друг друга. Джон не решался нарушить это единение, вмешаться в чуть выровнявшееся дыхание Шерлока, уютно улегшегося потной щекой на плечо Джона.
Потом Шерлок встрепенулся, открыл глаза, будто только проснулся, шепнул Джону:
- А ты?.. – и замолчал, застыдившись.
- Если позволишь, - сказал на это Джон. – Мы можем пока не заходить слишком далеко. Вот так...
Он снова завладел ладонью Шерлока и направил туда, где соединялись их животы, разделенные двумя слоями ткани.
Сделав пару движений, о которых просил Джон, Шерлок, смущенно блуждая взглядом по комнате, вдруг остановился на каком-то предмете и перестал ласкать Джона.
- Что? – спросил Джон. – Не хочешь? – но, заметив, куда смотрит Шерлок, тоже обернулся.
- Кресло? – спросил он с беспокойством. – Хочешь, чтобы мы сели туда? Ты устал? Ты нехорошо себя чувствуешь?
- Нет, я... – начал Шерлок, потом вдруг испуганно взглянул на Джона и выскользнул из его объятий.
- Мы можем продолжить в следующий раз, - предложил Джон. – Я сейчас оденусь.
«Не всё сразу», - приказал он себе мысленно. – «Ты его напугал. У него никого не было до тебя. Не всё сразу».
- Уходи, - вдруг произнес Шерлок шепотом. – Уходи, Джон.
- Уйти? Да, хорошо... Я уйду.
- Одевайся, быстрее, и уходи...
- Постой, Шерлок... Я... Если я тебя чем-то обидел, то прости.
- Убирайся! – прошипел Шерлок, стал собирать разбросанную по всей комнате одежду Джона и бросать в него. – Я сказал, вон!
- А, понятно, - ледяным тоном ответил Джон. – Попробовал, не понравилось. Хорошо. Я ухожу.
Он стал одеваться нарочито медленно, наслаждаясь бешенством, которым прямо исходил Шерлок.
- Быстро уходи, - сказал Шерлок, вспомнил про сползающие брюки, стал застегивать их, потом лихорадочными движениями натянул камзол, попытался завязать шейный платок, но отбросил его прямо на пол, достал из ящика другой, тоже отбросил.
Джон одевался, краем глаза наблюдая за действиями Шерлока, когда вдруг взгляд его случайно упал на кресло, через спинку которого была перекинута аккуратно сложенная свежая рубашка.
Шерлок, наконец, завязал шейный платок, ни разу не глянув в зеркало, висящее на стене.
- Кто-то у тебя в спальне, - сказал Джон, с удовлетворением отмечая, что Шерлок, несомненно, был поражен его словами. – Кто-то, кто любит наводить порядок. В отличие от тебя. Кто-то, кого ты не ждал...
И направился к двери в спальню.
- Не заходи туда! – предупредил Шерлок.
- Почему? Мне интересно!..
- Не заходи туда, - повторил Шерлок просящим тоном, но, видя, что Джон не намерен подчиняться, замолчал и присел на оказавшийся рядом стул, обреченно сгорбившись.
Джон осторожно подходил к двери, но она отворилась сама, и к нему навстречу шагнул высокий вельможа – без шляпы и камзола, но в дорожных сапогах, - опираясь на щегольскую, украшенную драгоценными камнями и перламутровыми вставками трость.
- Ты перекрасил волосы? Это вульгарно! – произнес он, обернувшись к Шерлоку, не замечая Джона, как будто тот не стоял в трех шагах перед ним.
- Я никуда с тобой не поеду, - деревянным голосом произнес Шерлок и скрючился еще больше, казалось, еще немного, и он упадет со стула.
- Кто вы такой? – дерзко поинтересовался Джон. – Что вы делали в его спальне?
- А! – воскликнул вельможа, переводя взгляд на Джона, будто только его увидел. – Мастер Джонатан Смолл, местный доктор. Или, если быть более точным, Джон Уотсон, беглый каторжник... Простите, я не сразу вас узнал... без окровавленного ножа в руке.
Джон всмотрелся в лицо вельможи и на какую-то долю секунды ему показалось, что тот стал моложе, худощавее и снова стоит перед ним, направляя на Джона меч и приказывая сдаваться.
- Майкрофт Холмс, - произнес Джон упавшим голосом.
- Он самый, - обрадовался вельможа. – Шерлок, ты представляешь, он меня узнал!
- Хватит кривляться, - сказал Шерлок. – Я уже сказал, я с тобой никуда не поеду.
- Зато доктор со мной поедет! Правда, Джон? Мы с тобой давние знакомые. А может, Джон и тебя уговорит со мной поехать?
Шерлок поднял на Джона глаза, полные боли и отчаяния. Стиснув пальцы, он зажимал их между коленями и неровно, хрипло дышал.
- Обратно на остров Бедлам? – спросил Джон. – Не думаю, что я стану его уговаривать. Скорее, я попытаюсь уговорить вас, мастер Холмс.
- Я не сумасшедший, - вскричал Шерлок, обрадовавшись тому, что Джон его поддержал.
- Со стороны это выглядит несколько иначе, - сказал Майкрофт Холмс. – Шерлок, подумай сам. Ты назвался именем, составив его из имени разыскиваемого преступника и какого-то простонародного, да еще женского «Гарриет»... Ты подделал мою подпись, чтобы тебя выпустили из лечебницы якобы по моей просьбе. Ты подделал подпись доктора Мориарти, чтобы обмануть меня, будто тебя сочли излечившимся... Что еще тебе напомнить?.. Ах да, ты только что почти отдался беглому каторжнику, запачкав своим семенем брюки. Странно, что ты не пытался его укусить, как тогда, на Празднике В Саду. Знаете, мастер Уотсон, в четырнадцать лет Шерлок укусил за щеку одного почтенного друга нашей семьи. Прокусил до крови, негодник!..
На этих словах Шерлок закрыл лицо руками и тихо, почти неслышно зарыдал. Сквозь его пальцы прорывались лишь невесомые всхлипы. Майкрофт замолчал, с интересом наблюдая за братом.
- Убью! – прорычал Джон, хватая прислоненную возле очага кочергу, к которой уже давно присматривался краем глаза.
Майкрофт Холмс легко остановил его выпад тростью и отбросил назад.
- Еще раз посмеешь, – сказал он надменно, - и я уничтожу тебя.
Джон поудобнее перехватил кочергу и стал примериваться, как бы половчее ударить.
- Вот вы где! – раздался тут голос от двери. – Доктор Смолл... А я вас искал у хозяйки Хадсон. Вы забыли в морге вот это, я принес..
Лестрейд вошел, улыбаясь и двумя руками протягивая Джону его трость.
Шерлок, едва взглянув на главу гримпенской полиции, даже застонал от досады, вскочил со стула и, не пряча заплаканное лицо, подскочил к Лестрейду и крикнул:
- Вас никто не звал! Зачем вы пришли?
- Доктор Смолл, что с ним такое? – спросил ошарашенный Лестрейд. – Вы разве не дали ему успокоительного?
- Да, доктор Смолл? Вы собирались дать ему успокоительное. Вы забыли? – с издевкой повернулся к Джону Майкрофт и, не дожидаясь ответа, обратился к Лестрейду. – А вы, милейший, как раз кстати. Тут для вас есть некоторая... кхм... работа. Вам часто приходилось ловить беглых каторжников?
- Что вы такое говорите? – не понял Лестрейд. – И кто вы?
- Не слушайте его, - приказал Шерлок, но тут же сник, отошел к окну и отвернулся, затравленно обнимая себя за плечи.
- Джон Уотсон, беглый каторжник. Да, это я, - просто сказал Джон и, повертев в руках кочергу, отбросил ее. – Трость тоже можете оставить себе. Или вернуть старику Хуперу. Мне она не понадобится.
- Что?! – воскликнул Лестрейд, стискивая трость так, что у него побелели костяшки пальцев.