Социальные сети

Перевод
PG-13
Завершён
136
1
переводчик
Ametial бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
DC
Фэндом:
DC Comics, Бэтмен (кроссовер)
Размер:
46 страниц, 14 497 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
136 Нравится 17 Отзывы 34 В сборник

Под куполом цирка

Настройки
[18:00] Системное сообщение: Добро пожаловать в [Большой Шатёр]! Сеть будет открыта для публики через час. Не пропустите премьеру Зимних представлений, которые будут показываться до января. Наслаждайтесь, и желаем всем отлично провести время! [18:00] Аполлон отправляет сообщение: Ты идёшь, птичка? [18:01] Сообщение отправлено Аполлону: Да-да, иду-иду. Иисусе. [18:01] Аполлон отправляет сообщение: И Тима с собой возьмёшь, да? [18:01] Сообщение отправлено Аполлону: Вы будто меня только ради Икара и приглашаете. Да, он тоже идёт. Уймись уже. Ты как маленький, честное слово. [18:01] Прометей присоединяется к сети [Большой Шатёр].

***

Джейсон обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Икар залогинивается рядом, затем завертел головой, рассматривая изменения, которые произошли в Шатре. Помимо уже привычного моря цветастых палаток и будок тут и там выросли нежно-голубые и белые шатры. С потолка Большого Шатра у них над головами падал снег, и всюду мерцали кремовые огоньки гирлянд. Джейсону сразу захотелось увидеть осенние декорации снова. Совсем чуть-чуть. — По-моему, я тут не к месту, — сказал Икар. Джейсон обернулся и увидел, как Икар переключается на страницу своего аватара. Джейсон отвёл взгляд, пока Икар менял драные джинсы и футболку на мягкий, пушистый с виду свитер. Он перебросил через плечо концы шарфа. — Так-то лучше. Теперь я жизнерадостный и сладкий до зубовного скрежета. — Жалко, что характером совсем не такой, — пробормотал Джейсон. На него оскорблённо фыркнули за это. — Пойдём. У нас час есть до того, как Шатёр откроется для посетителей со всей сети, а ты знаешь, какой тут дурдом начинается после. — Большой Шатёр не просто так номер один в списке развлекательных страниц, — согласился Икар. — Куда пойдём? С тобой куда угодно, не сказал Джейсон. — Давай сначала остальных найдём, — Джейсон осмотрелся. — Зная Дика, он наверняка для нас припас что-то, широким массам не светящее. Рука Икара была тёплой, когда Джейсон сплёл свои пальцы с его. Он не стал смотреть вниз. Икар потащил его в сторону главного шатра, который сменил цвета с привычного красного и жёлтого на серебряный и золотой. — Тогда вперёд.

***

Там их ждали все друзья и друзья друзей. Донна и её младшая сестра, Рой с сестрой и братом, Кори и остальные друзья Дика, Дэмиан и Колин, Касс и Стефани, Бэбс и двое её новых учеников, Харпер и Каллен. Дик улыбнулся им, но Дэмиан влез первый, не дав Дику и слова сказать: — Опаздываете, Тодд, Дрейк. — По-королевски задерживаемся, скорее, — сказал Икар, садясь на металлический стол для пикника и скрещивая ноги на скамейке. — Шатёр выглядит потрясающе, Дик. Как всегда. — Спасибо, Тим, — улыбнулся ему Дик. — В целом мне нечего сказать, только будьте осторожны. В премьеры всегда тяжелее всего поддерживать безопасность. Если заметите что-то странное, бросьте мне сообщение или ещё что. — Ты нас пригласил быть твоей личной полицией? — спросил Рой, вскинув бровь. — Я вам выдам дополнительные жетоны, — ответил Дик. — Золотые жетоны. — Ты меня своей игрушечной валютой не купишь. — Рой закатил глаза. — Ладно, буду смотреть в оба. Ещё что-то важное? — Я оставлю Большой Шатёр открытым до утра. Сам разлогинюсь, скорее всего, но всё будет работать. Не пугайтесь, если я вдруг перестану отвечать на сообщения. — Настоящее веселье начинается, когда Дик уходит, — шепнул Икар Джейсону на ухо. Джейсон с трудом подавил улыбку.

***

Если начистоту, Джейсону из развлечений в Большом Шатре почти ничего не нравилось. Он столько раз бывал здесь, так часто помогал Дику за кулисами и подглядывал в процессе, что магия как-то… истрепалась. Джейсон вздохнул, плюхнулся на скамейку и уставился в потолок Большого Шатра. — Эй. Уже устал, что ли? — Джейсон обернулся. — Да ну, Джей. Ты не настолько дряхлый. — Заглохни, Харпер. — Взгляд Джейсона опустился на жестянку в руке Роя. — Как ты пиво добыл в Большом Шатре-то? Рой мотнул головой в сторону, туда, где расположились западные палатки, больше похожие на школьную ярмарку, чем на цирковые аттракционы. — Опьянение длится всего минуту или около того. У кого как, — сказал Рой. — Но если без шуток. Ты сегодня тухлый. Сильнее чем обычно. Вы с Тимом поссорились? — Глупости не говори, — Джейсон помолчал, — больше чем уже наговорил. Рой пнул его в лодыжку. — Босс опять пытался со мной поговорить. Заслал сегодня ко мне на страницу Дэмиана. Рой скривился. — Ты не начинай даже, Харпер. Он любил Роя не в последнюю очередь за то, что тот знал, когда лучше заткнуться. — Слушай, но может… Хотя иногда Рой не знал, когда лучше. — Харпер. — Ладно-ладно. А где Тим? — Изучает очередь в палатку с катком. Он иногда как маленький. После стольких походов сюда он бы должен уже ко всему привыкнуть. Джейсон глянул в сторону толпы у сине-белой палатки. Очередь была длинной и широкой, люди жались парочками друг к другу. Белые полосы на палатке почернели, полог упал, закрывая вход. Толпа разочарованно вздохнула. — Может, в следующий раз получится, — рассмеялся Рой. — Я давно говорю Дику делать по две таких. — Он гордится тем, что у него все палатки уникальные. А что ему точно стоит сделать, так это чёртовы штуки увеличить, — ответил Джейсон, выцепив взглядом Икара в толпе, в его почти светящемся белоснежном свитере. Интересно, получится ли сделать мороз в Переулке Преступлений? Тогда можно было бы покататься на коньках там. Надо будет над этим поработать. — А куда он теперь? У них на глазах Икар растворился в редеющей толпе. — Слушай, Джейсон, — сказал Рой, и Джейсон знал этот тон. — Ты бы начал его звать по имени. Я уверен, он будет не против. Вы вместе уже давно… — Не вместе мы. — Но ты хочешь быть вместе. — Неважно, чего я хочу. — Это чертовски важно, идиотина, — огрызнулся Рой. Джейсон покосился на него. Рой уставился в ответ, вздохнул и отвернулся. — Он делает тебя счастливым. Икар правда делал Джейсона счастливым. До смешного, на самом деле. — Это плохая идея, — сказал Джейсон, — и ты знаешь почему. Он об этом уже спорил практически с каждым в семье и не раз. — У тебя тупые отмазки. — А ты не я. И ты разве не должен за сестрой приглядывать? — О чёрт. И правда.

***

Дело было в том, что Джейсон не умел в случайные отношения. Джейсон привязывался и привязывался накрепко. Привязываться было скверной идеей. Джейсон закрыл глаза. Он мог бы, конечно. Мог бы начать звать Икара по имени. Поцеловать его даже. Он знал, знал наверняка, что Икар ему позволил бы. Может, ему бы даже понравилось. Может, Джейсон начал бы нравиться Икару. Взаимно. (Может, Икар бы тоже влюбился в него.) Но это было бы… Икар принадлежал Джейсону, только пока они были в сети. А Джейсон... Джейсон сомневался, что сможет так. Чтобы Икар был с ним здесь таким, какой он есть, а потом — кем-то другим, с кем-то другим в реальности. Был ли вообще тот Икар, которого знал Джейсон, настоящим Икаром? И был ли он другим там, вне сети? Однажды Икар перестанет приходить, перестанет навещать Джейсона. Увлечётся чем-то другим. И что Джейсон тогда будет делать-то? Стоило ли оно того? Крохотная перемена, которая привела бы… к какому-то подобию счастья, временному развлечению, которое бы растаяло во времени, оставив Джейсона с ещё большей горечью, чем до этого? Нет. — Ты киснешь. Почему ты киснешь? Я тебя на пять минут без присмотра оставил, а ты уже киснешь. Что-то ткнулось ему в лицо. Джейсон открыл глаза и увидел Икара с пакетом сахарной ваты в руках. — Скажи «А», — сказал Икар, пихая кусок ваты Джейсону в рот. — Давай, улыбнись в другую сторону, мрачный крепыш. Или я Дика позову. Джейсон прожёг его взглядом, открыл рот и ощутил, как сладость почти растворилась, оставив за собой кристаллы сахара и липкий пух на зубах. Любопытное ощущение исчезло через пару мгновений. Икар сел на скамейку и закинул ноги Джейсону на колени. — Почему ты киснешь? — Не кисну. — Киснешь. — Не кисну. — Киснешь. — Не кисну. — Я так хоть всю ночь могу. — У тебя разве никакой работы нет? Уголки рта Икара дёрнулись вверх. — Я работаю по плавучему графику. У меня довольно эксцентричный босс. Джейсон склонил голову. — А чем ты занимаешься? — Ну, знаешь, — протянул Икар, раздирая пальцами сахарную вату, — всем по чуть-чуть. — Какое красочное описание, — с каменным лицом ответил Джейсон. Икар улыбнулся и протянул ему кусочек. — Я знаю. Но ты же никуда не уходишь? Никогда, подумал Джейсон. И не сказал. — Кто-то же должен делать вид, что ты кому-то нравишься, — сказал Джейсон, выхватывая сладкое у него из пальцев. Икар улыбался дальше, белозубый, голубоглазый, темноволосый. — Пойдём прогуляемся? — Джейсон подал руку. Икар взял её, их пальцы сплелись, и знакомое чувство, которое Джейсон ассоциировал исключительно с Икаром, закололо руку. — Конечно. Этого достаточно, подумал Джейсон, пока они бродили среди аттракционов, палаток, будок, ботов Большого Шатра и толпы аватаров. Достаточно просто быть здесь. С Икаром бок о бок. А Икару не нужно знать. Джейсон не хотел, чтобы Икар знал. Достаточно было, что Икар с ним здесь, в этом мире. Где ничто им не помеха. И ничего страшного, если Икар не знает. Если никогда не узнает. Джейсон смотрел, как Икар улыбается и смеётся, глядя на танцующих марионеток. Икар прижался к боку Джейсона, когда фейерверки зажгли потолок Большого Шатра. Люблю тебя, подумал Джейсон. Но тебе об этом знать не нужно. Ему показалось, что Икар залился краской. Наверное, виноваты были отсветы от фейерверков.
136 Нравится 17 Отзывы 34 В сборник