ID работы: 2175155

Both of you

DC Comics, Бэтмен, Найтвинг (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
501
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
501 Нравится 24 Отзывы 62 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Я могу сам о себе позаботиться, - проговорил Дик веско, натягивая перчатку на предплечье и потирая место укола сквозь нее. Он сидел на смотровом столе в круге ослепительно-яркого света, свесив ноги, часто моргал и пока не решался слезать, чувствуя, как антидот распространяется по телу. Возникло ощущение невесомости, потом бросило в жар, но парень не подал виду, вперив решительный взгляд в спину Брюса, который стоял невдалеке у стола и что-то перекладывал. Тот не снял костюма и даже не спустил маску, и он злился, это можно было ощутить в воздухе. - Ты должен быть благодарен бандитам за то, что их база оказалась на окраине Готема, а не в Блюдхэвене, - монотонно проговорил он, - И что я следил за ними в течении недели. Иначе я не смог бы найти тебя так быстро. Бэтмен развернулся, глядя на бывшего напарника сверху-вниз. - Говорю еще раз - я мог справиться с ними самостоятельно. Незачем ставить мне в вину свой быстрый приход.... Раз ты сам за ними следил. Это совпадение! - Счастливое для тебя, - пробасил Брюс и замолчал, скрестив руки на груди. Дик чувствовал себя ребенком, пока его ноги не доставали до пола. поэтому он спрыгнул со смотрового стола и выпрямился перед Бэтменом. - Я без труда расправлялся не только с подручными, но и с личной охраной главаря. Что неправильного в том, что я последовал за ним в логово - и хотел обезвредить? Пока ты выслеживал их неделю - я был ближе всего к цели. Большая часть состава за решеткой, и вот я собирался.... - Неправильно то, - прервал Бэтмен, - что ты не носишь при себе простейшего антидота. Неправильно полагаться только лишь на силу и ловкость. - Возможно для тебя это так. Но я до сих пор справлялся. И справился бы в этот раз. Я в состоянии принять антидот, вернувшись домой. У меня есть. Грейсон поджал губы. Маска его была поцарапана, а с одной стороны разорвана во время падения, на щеке темнели ссадины. - Как бы ты сделал это, будучи привязанным к кровати их главаря? - медленно спросил Брюс. - Освободился бы! - До или после того, что он собирался с тобой сделать? Найтвинг был распят на тяжелой железной кровати, не очень аккуратно застеленной темным бельем, лодыжки и запястья стягивала грубая веревка, кожа саднила, путы терли даже сквозь костюм. В голове туман, но он в силах был различить расположение вещей, громоздкой мебели, обшарпанного стеклопакета слева, деревянной двери справа. И никого рядом. Темный рыцарь навис над ним, заслоняя собой свет галогеновой лампы, кажется, его красноречие на сегодня исчерпалось - и осталось только умение давить на оппонента, удесятеренное яростью. Дик сжал зубы. Он понимал, что Бэтмен прав, во многом, но сдаваться не хотел. Ему не нужна подобная забота от опекуна. Где она была раньше? Дик мог бы поблагодарить, обрадоваться встрече, но не теперь, когда Брюс вновь хотел задавить его, аппелируя к пустяковой ситуации. Поэтому он вышел из круга света, быстро прошел к приборной панели и оттуда заявил: - Ты знаешь, что я, как никто другой, умею выбираться из веревок. И думаешь - я не нашел бы способа использовать врагов, когда они вернулись бы в комнату? - Еще одна порция газа, хотя он и простецкий - и ты не соображал бы, где находишься, - Бэтмен прорычал это, преследуя Грейсона. Его темная фигура мерно приближалась. - И? Пытки, допросы, угрозы? Пока они игрались - я бы их сделал. - Какой у тебя козырь в рукаве против изнасилования? - низкий голос совсем рядом, и Найтвинг обернулся, скрывая удивление. - Ты уверен, что именно это... - В отличие от тебя я кристально четко слышал то, о чем беседовал главарь со своим дружком, когда они тебя оставили. Найтвинга окатило деревянными щепками и пылью. Тело, спиной выбившее дверь, ударилось о щиток и сдвинуло кровать с прежнего места. Человек порывался встать, но его сбил с ног еще один, более крупный подельник, оба застонали. Затем с характерным звуком об пол стукнулся небольшой шарик и, судя по писку - Дик зажмурился - это была мелкая световая граната. Через пару секунд он смог различить, что третьим, зажимая глаза ладонями, в комнату, качаясь, вошел главарь банды. А затем появилась большая черная тень, раздался хруст, глухой стон, а еще через пару секунд жесткие руки вызволяли Дика из его плена. - Это было очень глупо, Найтвинг. Очень. Неосмотрительно. В массивном теле Брюса, заслонившем свет, наверняка бушевал адреналин, иначе почему его голос стал таким сиплым. Конечно, ведь он голыми руками разбросал пару десятков бандитов, когда те дружно ломились в комнату, услышав звуки потасовки. Он не пожалел ни их, ни себя, переломав телами деревянные стены, паркет и мебель. А ведь немногого стоило просто взять Дика в охапку и выпрыгнуть в окно, выстреливая тросометом в сторону соседнего здания? Подстрелили бы? Это вряд ли. Скорее, под костюмом Бэтмена бушевало больше эмоций, чем того стоила ситуация. Да, в последнее время Брюс.... - Хорошо, - Грейсон решил сдаться и не играть с огнем. Он поднял глаза и посмотрел мягким взглядом на мужчину перед собой, - Я благодарен тебе за спасение, я все понимаю, я учту. Хорошо, Бэтс? Тот молчал, медленно оглядывая партнера с головы до ног. Выглядел парень помятым. Костюм хоть и не потерял блеска, но был порван и поцарапан в нескольких местах. Перед тем, как привязать его к постели, неприятели насели группой, и особенно отличился тип с ножом, доставший юркого неуязвимого героя в нескольких местах: сзади на правом бедре красовалась дыра, спандекс натянулся спереди узкой лентой, напоминая больше чулок, с левого плеча свисал треугольный клок ткани, грудь была мелко рассечена поперек несколькими ударами. Серьезных ран не было, порезы уже затянулись. Дик действительно мог отправляться отдыхать.... - А теперь я пойду, - и он развернулся, направляясь к выходу из пещеры, где его ждал запасной мотоцикл. Но тяжелая рука Брюса обхватила запястье. - Нет. Дик развернулся, не пытаясь вырвать руку. - Почему нет? - тихо спросил он. Брюс придвинулся, сжимая пальцы. - Я так сказал. Это не обсуждается. Глаза Найтвинга загорелись, вмиг на его лице отразилось несколько эмоций, затем оно посуровело, и вот молодой мужчина уже двигается, вниз и вбок, зафиксировав руку бывшего наставника не менее цепким захватом - и высвобождая свою. Стоило Брюсу под напором отточенного движения выпустить запястье, как Дик метнулся параллельно полу, уходя за спину, вне предела видимости, и сделал подсечку - сначала обманную, потом настоящую, заставив Бэтмена пошатнуться. Мелькнул сполох ярко-синего в дребезжащем свете бэт-пещеры - Грейсон взмыл вверх, поворачиваясь, он готов был выстрелить тросом в ее своды - и метнуться к выходу, но раздался свист, хлесткая боль ударила по бедрам и спине, остановив прыжок, он неловко трепыхнулся - и рухнул на пол, ударившись почти всем, чем можно, и путаясь в тросе с двумя утяжелителями. Надвигающегося на него Бэтмена встретил тычок в колено, затем еще один - выше - метивший то ли в пах, то ли в живот - и блестящий обжигающий взгляд встающего на ноги Найтвинга. Отражая первые пять ударов, Дик медленно подумал: зачем он это делает? На что он обижен? На заботу - не вовремя и не уместно пришедшую. На то, что Брюс считает его ребенком?... Чего стоило согласиться - и отправиться в мягкую постель наверх, а завтра смотреть не на разъяренного темного рыцаря, а на Брюса в домашней майке, который не спешит заниматься зарядкой.... - Я давно уже стал быстрее тебя! - сказал Дик вместо этого, перемахнув за спину Брюса и нанося удар ногой с разворота. Не достал. Высокий и тяжелый Бэтс поднырнул, железной рукой гася удар, повел его в новое движение, хотел схватить и скрутить, но Дик прыгнул. Оттолкнулся от приборной панели, утвердился на земле, ударил кулаком. Не достал. Рука прошла под локтем, запаянным в черный кевлар - и оказалась зажатой. Дика повело, он довольно больно ударился о кресло - и застыл, прижатый грудью к клавиатуре. Воцарилась тишина, и от этого ощущение темной громадины чужого тела за спиной выделилось очень явственно. Грейсон почувствовал спиной и бедрами трение жесткого материала, в заломленной руке молниями искрилась боль, но эта боль странным образом заставляла волоски на теле подниматься. По позвоночнику побежали мурашки, когда Брюс наклонился к его уху и низко проговорил: - За подобную глупость ты должен быть серьезно наказан. Ох черт. Дик выдохнул и закрыл глаза. Неумолимо тянуло выгнуться, положить затылок на его плечо. Спросить, чего он хочет, спросить... - О каком наказании идет речь? - Запомни, - рыкнул Бэтмен, надавливая на его руку и заставляя уткнуться лбом в холодные клавиши, - Ты не всегда способен справиться сам. Ты должен помнить, кем я для тебя являюсь. Ты должен помнить, что я делаю, когда мы вместе. - Я помню, Бэтс, - отозвался Дик из-под упавшей челки. - Что я делаю? - Ты командуешь, - тихий выдох. Для обоих мужчин разговор перестал идти о заданиях и взаимовыручке. Тяжелая рука привела Найтвинга в вертикальное положение проведя по волосам и потянув за них назад. Дик послушно выгнулся, почувствовав, что его ноги широко расставлены и между ними поместилось колено Бэтса, он спиной почувствовал широкую грудь, и наконец положил голову на плечо. - Начнем здесь? - уголки губ дернулись. - Командую я, - отреагировал Брюс, не спеша отпускать скрученную руку. Дик замолчал, вспомнив, как раньше часто навлекал гнев из-за своего разговорчивого нрава. Ему нравилось навлекать этот гнев. Быстрая череда воспоминаний об играх, в которых ему приходилось заставлять себя молчать, пронеслась перед закрытыми глазами, вызывая дрожь, и он не сразу почувствовал, как рука в перчатке исследует дыры в костюме, открывшие доступ к груди. - Сейчас ты пойдешь наверх, - продолжил Бэтмен сухо, - Примешь душ и подготовишься. Быстро. Ты понял меня? - Я понял. - Наденешь этот костюм. И придешь в дальнюю гостевую в правом крыле. Понял? Дик посмотрел в ему в глаза. - И маску? - спросил он, справляясь с уголками рта. - Маску можешь не надевать. Бэтс усмехнулся в ответ. В этой короткой кривой усмешке было все: он одновременно дал понять, как хорошо все помнит, и дал почувствовать, что это может быть опасно. Он был одновременно родным, и чужим. И так было всегда. Но Дик не боялся с первого дня, он упорно прорывался через стену, он был стремителен.... И он широко улыбался, поднимаясь на лифте и взбегая по лестнице, как будто это была игра. Действительно, это игра, что же еще. От нее все тело напружинивалось, напитываясь адреналином. Руки у Дика подрагивали, пока он раздевался, справлялся с душем, пока он приводил себя в состояние, пригодное для начала игры. Ему одновременно было смешно и жутко от того, с какой готовностью он выполняет процедуру подготовки. Подумать только, к чему его приучил Брюс.... Бэтмен - они оба. На чистое тело было крайне трудно натянуть рваный костюм, но ловкий Найтвинг справился с этой задачей. Он тихо прошел через пустынный холл, далеко-далеко, в комнату, которую они облюбовали давно - из-за близости к бэт-пещере, и которая была переоборудована специально.... Вошел и прикрыл дверь. Конечно, Бэтс подошел из-за спины. Ему не было равных в этой тактике. Когда рука опустилось на плечо, пригвоздив к месту, Дик закрыл глаза . Он тут же убедился в ненужности своей маски, потому что на глаза ему легла новая - полностью блокирующая зрение. Она плотно облегала, не давая просветов, а сзади застегивалась с помощью пряжки. Брюс умело застегнул ее, даже не прижав влажных после душа волос, и проговорил тем самым рокочущим голосом: - Стой смирно. Грейсон не собирался двигаться. В наступившей кромешной тьме он стремительно привыкал к урезанным ощущениям от внешнего мира. Вот, мужчина за его спиной задвигался, что-то звякнуло, потом лодыжек коснулось нечто холодное. Два щелчка, затем еще два, и бывшему чудо-мальчику не составляет труда понять что это: широкие металлические обручи с толстым слоем резины изнутри, тяжелые, но не дающие болезненных ощущений, если не освобождаться. С помощью карабинов к ним крепится железный прут, не дающий сводить или разводить ноги, кроме как на его ширину. Та же участь постигла и руки, которые он держал опущенными перед собой. Дик не ожидал еще одного прикосновения, но Брюс прижался сзади всем телом, напоминая про свой доспех, одна рука легла на лицо, жесткий палец, не стесненный перчаткой, коснулся губ, грубовато открыл их, и внутрь - между зубов - протиснулся железный фиксатор. Рот пришлось открыть еще шире, чтобы приспособление влезло. Бэтс взглянул сбоку, двумя руками проверяя, удобно ли встал холодный остов, и, удовлетворившись, застегнул ремешок на затылке. Его подопечный стал дышать тяжелее, стоило лишь закончить приготовления. Он не шевелился, но грудь едва не ходила ходуном. Вряд ли он рискнул бы сейчас сдвинуться, чтобы не потерять равновесие, оставшись дезориентированным, поэтому он просто стоял: ноги на ширине плеч, руки медленно сжимаются и разжимаются в кулаки, из открытого рта вырываются вздохи. Судя по звуку шагов - Бэтмен ушел в другой угол комнаты, достаточно далеко. Через несколько секунд напряженный тишины раздался его голос. - На колени, Грейсон коротко вдохнул через нос, звук голоса словно ударил его. Парень качнулся, сделав полшага в кандалах, потом плавно, напрягая все мышцы, опустился на оба колена. Благодаря мускулатуре и грации он не упал, а наоборот - красиво выгнулся, демонстрируя стройное тело. - Опустись на четвереньки и иди сюда. Дик послушался быстро. Чем быстрее он выполнял действие, тем меньше его мозг циклился на происходящем. Под коленями и ладонями пол казался очень холодным и гладким, страшно поскользнуться. Но он мысленно послал это обстоятельство к черту - и двинулся вперед. Передвигаться было сложно, учитывая скованные руки и ноги, несколько первых движений вышли рваными, и только на середине комнаты он почувствовал, что слаженно двигается, заставляя железки мерно позвякивать. При каждом выпаде рук вперед поясница прогибалась, ноги приходилось подтягивать, неудобно, так, что бедра располагались ассиметрично.... Святые извращения! Он одет, закрыт почти целиком, исключая злополучные дыры.... но с этой штукой во рту, сделавшей язык гиперчувствительным к каждому прикосновению холодного воздуха на вдохе и не дающей нормально сглотнуть, он чувствовал себя в сто раз более доступным. Можно дышать через нос, но не получается, все сосредоточение уходит на то, чтобы язык не двигался беспорядочно. И он ничего не видел, и молчал... От Бэтса и его игр лучше спасаться. Не нужно им потакать, ведь рано или поздно все кончается вот так... - Хороший мальчик. Правая рука, находившаяся впереди, почувствовала под собой нечто округлое. Сапог? - Развернись, Интонация была нейтральной, но приказные нотки, звучащие в голосе Брюса, когда он вел себя так, прошлись по всему телу Дика, и, поворачиваясь, он почувствовал, что у него встал, кажется, в процессе, что член сочится смазкой, как у пятнадцатилетнего и почти подрагивает от звуков голоса. С глухим выдохом Дик развернулся на коленях, бухнулся головой вниз, уткнувшись в железную перекладину, и затих. - Прогибайся, Можно было сделать это сразу: Найтвинг развел колени, изогнул поясницу и вновь замер. От прикосновения ладони к бедру он вздрогнул. Потом кожа в дыре на правой ноге почувствовала холод металла, затрещала ткань, прохладный воздух лизнул ягодицы. Костюм послушно расходился в стороны, открывая все прелести, вылепленные годами тренировок до идеала. Почувствовав, что сзади он абсолютно открыт, Дик застонал. Из-за открытого рта вышло внезапно громко и хрипло, приглушить себя было невозможно. Брюс двумя руками огладил ягодицы, проводя большими пальцами по ложбинке между ними и раздвигая и без того открытое тело, заставляя мышцы входа рефлексивно дернуться. Дик издал еще более хриплый звук, переставил колени, отчего ягодицы призывно покачнулись. Перед внутренним взором явственно предстала картина происходящего, тело схватила судорога стыда и возбуждения, мышцы окаменели и заныли. Бэтс ничем не прокомментировал происходящее, он не был склонен хвалить или ругать подопечного за развратные реакции, хотя мог бы на них указать. Он совершал какие-то манипуляции за спиной, прошло несколько мучительно долгих мгновений, а затем на горячую кожу ягодиц полилось нечто вязкое и холодное. Смазка шлепнулась справа от ложбинки, быстро стекла вниз, ее было много, и она соприкоснулась с тканью костюма, все еще натянувшегося в промежности. Большой палец круговым движением огладил сфинктер, надавил, затем его заменил указательный, а потом и средний, они задвигались вперед и назад, потом разошлись и сомкнулись. Дик замычал в нос, стараясь не стонать, задрожал всем телом, сжал кулаки. Стоило смазке чуть разогреться под резкими движениями, как пальцы исчезли, а вместо них начал проникать не очень большой продолговатый предмет. Грейсон хотел сказать "Бэтс", но с открытым ртом у него получился только удивленный звук. Он распахнул глаза, увидел кромешную тьму, наполненную завихрениями цвета - и с силой зажмурился. Включилась физическая память - и он чуть подался на встречу проникновению, принимая в себя "это", кажется, специально предназначенное для анального отверстия, так как мышцы сжались в месте, где оно сужалось - и зафиксировали внутри. Сначала Дик услышал звук и только потом понял, что оно завибрировало. Стало хорошо не столько от воздействия, сколько от самого факта и ощущения наполненности, ошеломленного сознания не сразу достиг голос: - Повернись лицом. Найтвинг начал осторожно двигаться, прерывисто вдыхая. Вибратор держался надежно, кажется, по форме он не напоминал член и был чуть изогнут, так, что при движении давил на простату. Собственный член от этого сильнее набух и заныл, прижимаемый тканью костюма. Сильная рука Бэтмена помогла выпрямиться на коленях, поддержала за затылок, чуть выгибая. Уже знакомое холодное лезвие расправилось с тканью костюма на груди, давая воздуху возможность лизнуть затвердевшие соски и волнообразно движущиеся мышцы живота. Даже без перчаток ладони Брюса были жесткими, они бесцеремонно исследовали гладкую кожу Дика, скользили по бокам, животу; одна легла на шею, а другая взяла повыше локтя, увлекая вперед. Он уперся в колени своему напарнику, почти провалился между ними. Рука, управлявшая лицом, погладила по щеке, зарылась в волосы, толком не подсохшие после душа. Дик беспомощно застонал, понимая, что сейчас будет, сильнее зажмурился под маской, а потом почувствовал прикосновение горячей скользкой головки к нижней губе. В горле давно пересохло, он даже толком не смог облизнуть губы. Язык прошелся по верхним и нижним зубам, задел чужой член... - Оближи его, - последовал приказ. Голос Бэтмена был ровным, когда сам Дик подумал, что может, пожалуй, кончить, если начнет ласкать горячую плоть перед ним. И все же он начал, с низким просящим стоном, высунул язык, насколько позволял фиксатор, и прошелся вверх-вниз по коже, под которой рельефно ощущались вены. Он не мог сомкнуть губы, поэтому повернул голову на бок - и задвигал открытым ртом, смачивая стоящий ствол слюной. После нескольких движений властная рука чуть отстранила его голову, и вновь направила, так, что крупная головка члена проникла в открытый рот. Дик охнул, но получилось лишь короткое "ммм!", возбуждение заполнило его тело полностью, собственная разгоряченная плоть среагировала болезненным сполохом удовольствия, все мышцы сжались и вновь расслабились. Первому чудо-мальчику никогда не удавалось впустить крупный член Брюса в горло, не закашлявшись, поэтому наставник не стал предпринимать попыток. Он просто заполнил рот Дика, утвердив ладонь на затылке, и провел так несколько секунд. Затем отодвинул голову, давая парню глотнуть воздух и наблюдая, как по его подбородку стекает слюна. И снова внутрь, неглубоко, так, чтобы Дик мог дышать через нос - и наружу, касаясь головкой губ. Через десяток движений Найтвинга повело, гибкое тело начало подаваться вперед-назад, он мычал или стонал, когда рот оказывался свободен, а затем, разъехавшись коленками по полу, начал двигать бедрами, вызывая сполохи наслаждения от игрушки внутри своего тела. - Достаточно, - произнес Брюс хрипло, отстраняя сайдкика, укладывая того на пол, боком, сам встал над ним на колени. Почувствовав прикосновение к своей голове, парень дернулся, повернул лицо и застонал. Руки мужчины быстро расстегнули одну пряжку, освобождая рот, и Дик не сразу сообразил, что может наконец управлять затекшими челюстями. Он облизнулся, сомкнул зубы, а потом позвал просяще: - Бэтс.... Бэтс... Он повернул голову точно к нему, выражение лица было беззащитным. Не обращая внимания, мужчина взял сначала одну его кисть, а затем вторую, отсоединяя перекладину и защелкивая браслеты между собой. - Лицом вниз. Дик со стоном повиновался. Мокрым лбом он уткнулся в руки, лег ничком и чуть раздвинул ноги. Дальше Бэтс все сделал за него. Переместившись чуть назад, он наградил каждую ягодицу сильным шлепком ладони, но не стал на этом задерживаться. Он огладил вмиг заалевшую упругую задницу Грейсона, жестко раздвигая половинки, а потом нажимая большим пальцем на торчащий кончик игрушки. Ее кончик внутри надавил на простату, Дик замычал сквозь зубы, а его любовник потянул вибратор, преодолевая сопротивление мышц - и вытащил. Ощущение пустоты и влажности пустило по телу миллион мурашек. Бедра инстинктивно поднялись, ища ласки, Дик перестал стесняться и изогнулся, предлагая себя. Он почувствовал пальцы, которые проникли внутрь, задвигались там, а затем приласкали сам вход, проходясь кругом. Еще несколько резких движений, разрабатывающих мышцы, парень затаил дыхание, вновь почувствовав пустоту, а потом сфинктера коснулось что-то круглое и довольно большое. - Господи, Бэтс, что это? - выпалил Найтвинг, поднимая лицо и слепо глядя вперед. - Тужься, - хлестнул низкий голос. - ...господи... Дик сжал зубы и послушно напряг мышцы, впуская в себя.... шарик. Пока по телу шла судорога, Бэтмен налег одной ногой в щитке на бедро Найтвинга, зафиксировав ноги раздвинутыми, вылил еще доброе количество смазки прямо между ягодиц и, не останавливаясь, приготовился пропихнуть второй. Легкое напряжение - и второй шарик с хлюпающим звуком скользнул внутрь. На третьем Дик застонал, на четвертом и пятом он забыл про свой каменный член - настолько интенсивны были ощущения от сжимающися и разжимающихся мышц и постепенно увеличивающегося давления внутри. Он стонал, расслабляясь и напрягаясь, и сбился со счета, пока не почувствовал, что заполнен. Тогда Бэтс потянул.... -- Ааааааа!.... Сцепленные между собой шарики цепочкой вышли наружу. И, когда под давление неумолимой руки они полезли обратно, Дик, весь красный и хватающий ртом воздух, не смог сообразить, что же мучительней и приятней: контролировать проникновение или не иметь возможности противостоять выбрирующему, почти болезненному выходу наружу... Грейсон потерял ощущение верха и низа, когда Брюс поднял его на ноги, взял под колени - и отнес на пару шагов, усаживая в кресло. В этот момент бусы перекатывались внутри, отвлекая все внимание на себя, и Дик с опозданием отметил, что все еще сцепленные ноги оказались закинуты за голову, зад беспощадно открыт, а вездесущее лезвие освобождает тело от остатков костюма. Член болезненно дернулся, ударил о живот, с него закапало и потекло по коже. Парень судорожно схватился руками за спинку кресла и замер, найдя равновесие. Когда бедра темного рыцаря, запаянные в кеврал, коснулись его красивых ягодиц, подпирая, Грейсон замотал головой и прерывисто проговорил: - Я сейчас кончу. Не надо.... Слишком.... Бэтс, пожалуйста.... - Ты кончишь, когда я позволю тебе это сделать. Железная ладонь обхватила его член, сорвав крик. Прикосновение было слишком сильным, почти болезненным, но все же принесло разрывающее сознание удовольствие, когда двинулась вверх-вниз. Сжав основание члена, Брюс затих, а потом нашел и потянул вниз свисающий из покрасневшего отверстия шарик. - Аааааа!... Нет! Несколько шариков с хлюпаньем выпало наружу. Но, когда они уверенно полезли обратно, Дик захныкал, принимая, и внезапно для самого себя начал двигать бедрами. Он получил трение члена о руку и ощущение, что его трахают. Движение приносило успокоение ровно до того момента, пока бусы не начали свой путь наружу - теперь мучительно медленно, заставляя протяжно стонать, отдавая каждое звено. На последнем Дик вскрикнул, потерял ощущение наполненности, его растянутый анус рефлекторно сжимался... - Пожалуйста.... Бэтс.... - обессилевший тихой голос, - Я хочу твой член.... Кажется, от происходящего сам Брюс забыл, как говорить. Он отреагировал движением, нагнувшись всей своей массивной фигурой над свернутым в кресле Найтвингом, отцепил железную перекладину, освобождая лодыжки, затем поднял подопечного на руки и увлек за собой на пол. Ощущение расслабленности продлилось недолго, разделенные ноги легли на плечи Бэтмена, лопатки ощутили холодный пол. К разгоряченному анусу прижалась скользкая головка. - Я хочу... чтобы ты посмотрел, - хрипло выдохнул голос наверху, повязка, до сих пор закрывавшая глаза, была, наконец, сорвана; и полумрак комнаты показался Дику светлее дня. Брюс был в маске, лицо его оставалось жестким, даже ожесточенным, несмотря на прерывистое дыхание. Облаченный в полный костюм за исключением пояса и перчаток, он казался огромным, плащ стелился за спиной. Обнаженные, блестящие от испарины, бедра Дика упирались в массивные бедра Бэтса, запаянные в щитки, а щиколотки, обхваченные железными браслетами, лежали на широких плечах, и только его большой, сочащийся влагой член не сочетался с полным облачением. - Смотри, - рыкнул Брюс, схватив Грейсона за бедра и медленно натягивая на себя. Дик задышал часто-часто, но глаз не закрыл, наблюдая, как мужчина над ним выдыхает, сжимает зубы, и как ягодицы, наконец, шлепаются о ткань костюма. Горячая волна удовольствия заполнила всё. А Бэтс, двинувшись назад, а потом резко вперед, не открывая глаз, прорычал: - Теперь в сторону, Найтвинг. Дик подсознательно понял команду, склонил голову на бок и увидел громадное зеркало в стене, отражавшее их соединенные тела. Краска ударила ему в лицо, хотя, казалось бы, куда больше. Он быстро прижал скованные руки к лицу, обоими ладонями зажимая себе рот, а Брюс начал двигаться быстрее, мертвой хваткой зафиксировав бедра парня в одном положении. Дик стонал из-под собственных ладоней, все громче и ритмичней. Широко открытыми глазами он наблюдал, как темный рыцарь, в плаще и маске, короткими мощными рывками вбивается в его тело, как покачиваются длинные белые ноги, закинутые на его плечи, как все более развратно прогибается спина, как мокрые волосы липнут ко лбу. На нем самом из костюма остались только рукава, напоминавшие теперь высокие перчатки и штанины, походившие на чулки. Он зажмурился, не в силах смотреть. - Убери руки! Дик убрал, вновь закинув их за голову. Он зажмурился и закричал. Большой член Бэтса вновь и вновь безжалостно проходился по простате. Мужчина подался вперед, поставив руки по бокам от его головы, движения его бедер стали совсем резкими, иногда он менял ритм, покачивая из стороны в сторону, сгибая Дика пополам, заставляя его напрягать тренированный позвоночник и вытягивать ноги. Найтвинг уже не знал, сможет ли он кончить, но точно знал, что Брюс мог долбиться в его тело долго, очень долго, вызывая новые грани ощущений, пока он не начнет терять сознание. - ....Бэтс.... Хочу кончить вместе.... Дважды просить не пришлось. Сильные руки подняли его, пересадили на колени, затем, взяв за бедра, начали приподнимать и насаживать на член. Возбужденная плоть Дика терлась о щитки на животе Бэтмена, и это было в самый раз, почти больно. Он закинул скованные руки за голову Брюсу, взглянул в глаза с близкого расстояния и поцеловал. Целоваться в маске всегда было тяжело, края царапались, нос все время находил преграду. Но горячей язык Брюса компенсировал все, их поцелуй больше походил на схватку, на вылизывание всего: губ, зубов, языков друг друга. Судорога прошла по позвоночнику Грейсона, он мелко задвигал бедрами, натираясь головкой члена о живот напарника. Этого было достаточно для ослепительного оргазма, от которого сжалось все внутри, силой заставляя Брюса испытать оргазм следом. - Сейчас мы вылезем и пойдем спать, - возвестил Дик, погружаясь чуть ниже в воду и укладывая голову Брюсу на плечо. - Угу, - подтвердил тот и поудобней обхватил любовника поперек груди. - Не закрывай глаза! Я не вытащу тебя из ванны! - Как же так? - Уэйн лениво приоткрыл один глаз, - Разве Найтвинг не на пределе человеческих возможностей силы и ловкости? - Да, конечно! Но когда Найтвинг не затрахан своим бывшим наставником до полуобморочного состояния! - Ты слишком разговорчив для полуобморочного... Дик фыркнул и мотнул головой, сорвав несколько капель Брюсу в лицо. Тот улыбнулся, глядя, как парень укладывается на место. В ванной царила полутьма, светильники по виду и цвету напоминающие газовые, освещали кафель, воду и два тела мягким мерцающим светом. "Штанина" костюма Найтвинга висела на зеркале, остальное было в беспорядке разбросано по полу. Плащ, комбинезон.... Дик вздрогнул, потом снова осел в горячую воду. - Я еще месяц без содрогания не смогу на нее смотреть! Маска Бэтмена смотрела с пола, прислонившись к тумбочке под умывальником. - А мне в глаза, значит, ты можешь смотреть? - поинтересовался Брюс. Грейсон плавно развернулся в воде, обнимая его одной рукой за шею, а другой держась за бортик. Ноги эротично переплелись, и если бы не бесконечная усталость и синяки, то... - Могу! - Дик белозубо улыбнулся, его глаза превратились в блестящие щелки, - Ты же не тот парень с извращениями! - Действительно, - согласился Брюс, закрывая глаза. Его "первенец" прижался под водой и нежно поцеловал сомкнутые веки. - Хотя знаешь! А он мог бы зарабатывать этим!... Пользовался бы популярностью. Я понимаю, что маска творит с людьми чудеса, в плане раскрепощения. Не представляешь, сколько я перечитал случаев, пока штудировал криминалистику и еще даже раньше, когда сдавал прикладную психологию!... Но чтобы так. - Он тебе нравится? - поинтересовался Брюс, не открывая глаз. - Конечно! Кому может не понравится огромная агрессивно настроенная летучая мышь? - А я тебя нравлюсь? - губы тронула усмешка. - Я люблю тебя как отца, Поцелуй, который последовал за этими словами, вышел совсем не сыновьим. - Я тот незаменимый безумец, который любит вас обоих, Брюс. И тебя, и этого парня. - Когда ты так говоришь, я сам начинаю пугаться. - Ну что ты, Бэтс... - Найтвинг, пообещай мне брать на задание минимальный набор устройств, - Как только я смогу надеть на свои покрытые синяками бедра пояс - я сделаю это. Тихий смех разнесся по ванной комнате. отражаясь от стен. - Брюс, ну все, давай вылезать. Дик приподнялся. - Брюс? Эй, Брюс?!..... о, святые утопленники!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.