В это время на Олухе.
Был уже день. Все хулиганы уже занимались своими делами, ничего не боясь. С того момента, как они убили Ночную Фурию налеты драконов стали происходить намного реже. Налет был вчера, так что бояться было нечего. На арене уже сидела компания молодых людей. Они уже закончили обучение, но часто собирались здесь. Сегодня были все, кроме Астрид. С того момента, как изгнали Иккинга, она стала очень закрытой. С ее головы не вылезал диалог Иккинга, Сморкалы и близнецов. Он обещал отомстить. Она знала, что если он сказал, он сделает. И она понимала, что его месть не обойдет и ее. Она боялась. И плакала. Но никто не видел этого. Она не хотела показывать себя со слабой стороны. У нее получалось. Иногда к ней приходил Сморкала. Он каждый раз предлагал ей сходить с ним на свидание. Она всегда соглашалась. Не из-за того, что он ей нравиться, а что бы чуть чуть развеяться. Она любила Иккинга. И предала его. Ей было жалко его, когда она видела, как он плачет. Она понимала, как он привязался к дракону. Она не понимала, зачем она это сделала. Она считала, что она сделала правильно, но в душе она чувствовала, что это не так. И так все семь лет. Протрубили, означает, что можно идти на обед. Астрид пошла в Главный зал, и поев, пошла в дом. Легла на кровать и пролежала там до самого вечера. А вечером, не идя на ужин, заснула.***
Когда солнце зашло за горизонт, Иккинг взял один кинжал,пропитанный ядом и меч, пошел в сторону деревни. Спятавшись за дерево он осмотрел деревню. Она так же не изменилась. Люди шли домой после ужина. Копошились, что -то делали, заходили в дома. И тут взгляд Иккинга упал на своего двоюродного брата. Все такой же наглый и самоуверенный взгляд, походка... В нем ничего не изменилось. Иккинг решил, что он убьет его первым. Он достоен. Дальше его взгляд упал на близнецов. Они тоже достойны. Остальных он не увидел. Он решил, что троих хватит. А нет, четверых. Но сколько он не искал Астрид, не смог ее увидеть. Он сел за дерево и решил подождать, пока деревня не заснет. Он просидел ровно час, перед тем, как посмотреть, нет ли никого. Охранник зашел в дом и потушил свет, что для Иккинга означало, что пора действовать. Он вышел из своей засады и медленно, но верно пошел в сторону деревни. Ну вот и дом Йогерсонов. Он постучал в дверь и спрятался за домом. Сначало было слышно только тишину, но потом послышались глухие шаги. Двери отворилась. За дверью был Сморкала. Иккинг специально зашуршал в кустах, привлекая к себе внимание. И это у него получилось. Йоргерсон младший услышал шорох и пошел на него. Иккинг аккуратно переполз в другие кусты, затем продвигался дальше. За ним , как загипнотизированный, шел назвуки шероха. Когда они подошли к причалу, Иккинг завел его в некий овраг. Выход из него был только один. Точнее два. Еще была вода. Иккинг перекрыл проход который находиться на суше, так как знает, что Сморкала плавать не умеет. Тот же, улыбался каждому шероху, думая, что это была Астрид. Иккинг вышел из своего укрытия, но Сморкала не обращал на него никакого внимания. Иккинг шагал из стороны в сторону, пытаясь быть как можно громче. Ноль внимамия. Иккинг прокашлялся. Так же - ноль внимания. Наконец Иккинг решил позвать своего брата. - Сморкала... - игриво и полукриком сказал Иккинг. На этот раз Сморкала обратил внимание на Иккинга. Свет луны освещал весь овраг, но так как Иккинг был в капюшоне, его лица не было видно. - Кто ты? - отойдя от шока крикнул Сморкала. - Что ты здесь делаешь? Откуда ты знаешь мое имя? Ты не из деревни! Уходи, а то я позову на помощь и тебя убьют! - Я твоя смерть, пришел тебя убить и я знаю о тебе многое. Да, я не из деревни. Точнее - теперь не из деревни, позвать кого либо у тебя не получиться, тебя не услышат. Ты такой невнимательный, что даже не заметил, как ушел от деревни. И я тебя разочарую, не меня убьют, а тебя, - после этих слов Иккинг улыбнулся. - Кто ты такой? - опять повторил свой вопрос Сморкала. Иккинг подошел к Сморкале и вытащил небольшой, но идеально заостренный меч. - Я же сказал твоя смерть... - Сморкала попытался снять капюшон. Иккинг поддался, Сморкала смог снять с него капюшон, но получил удар мечом по оголенной руке, из-за чего взвыл от боли. На землю полилась кровь. Сморкала, переборов боль, взглянул на лицо того, кто только что перерезал его руку. От увиденного Сморкала замер, не говоря ни звука. Упав на колени он все же шепотом сказал. - Иккинг?.. - удивленно, шетотом и чуть шипя проговорил уже белый от потери крови Сморкала. - Стоик сказал, что бы ты не появлялся в дер... - но Сморкала не успел договорить, как Иккинг вознес меч нед его головой, и размахнумшись ударил по голове Сморкалы. Верхняя часть головы разделилась на две, оттуда потекла кровь, сделав огромную барговую лужу вокруг. Иккинг не угомонился. Он перевернул Сморкалу на спину. вонзив в сердце один из кинжалов, другим он перерезал вдоль кожу от ребер до паха. Оттуда потекли внутренности Сморкалы. Иккинг, не доставая кинжала из сердца, медленно и спокойно отправился в сторону леса. По расположению луны можно было понять, сколько времени. Иккинг посмотрел, где сейчас луна. Было где то час ночи, так что Иккинг сможет еще и выспаться. Когда запах крови испарился, на душе у Иккинга стало легче. Он пошел на свой родной овраг, где он встретил Беззуюика. Вымыв руки в озерке, он вошел в небольшую пещерку и устроив себе подобие кровати, заснул.