ID работы: 2187209

Таверна «Мёртвый плотник»

Джен
PG-13
Заморожен
13
Размер:
38 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 22 Отзывы 4 В сборник Скачать

Весёлый мертвец

Настройки текста
— АХ ТЫ Ж ВЕДЬМА СТАРАЯ! А НУ ДАВАЙ СЮДА ШЛЮХ! — орал какой-то пьяный мужик, сотрясая криками не только таверну, но и улицу. Зельда вздохнула и с размаху врезала неблагодарному по роже. Лишнее доказательство того, что лучше не наживать себе проблем в лице хозяйки заведения. Посетители, смотревшие на всё это, ржали как кони. Нет, им известна простая истина, описанная выше, но как же не посмеяться над этим надравшимся засранцем? — Выметайся, чёртов кобель! — рявкнула Зельда, вышвыривая доходягу на улицу. — Здесь продажных тварей нет и не будет! Женщина размяла кулаки и, повернувшись к клиентам, заявила во всеуслышанье: — ПОВТОРЯЮ ДЛЯ ОСОБО ТУПЫХ, ПСЫ ПОДЗАБОРНЫЕ! ЗДЕСЬ НЕ ПРИТОН ПРОСТИТУТОК! ЕСЛИ ЗДЕСЬ ЕСТЬ ТАКИЕ, ТО РАДИ БОГА, СИДИТЕ НА ЗДОРОВЬЕ! НО ПРАВИЛА ВЫ ВСЕ ДОЛЖНЫ СОБЛЮДАТЬ! ВСЁ ВСЕМ ЯСНО?! — ДА, МАМАША!!! — радостно загалдели уже пьяные люди, поднимая увесистые кружки. Откинув волосы на спину, женщина пересекла зал. Статная, толстая, смуглая, с копной рыжих кудрей и чёрными глазами, в сине-красной клетчатой рубахе и коричневом комбинезоне. Каждый знал её как Сказочницу. Кто-то говорил, что она — ведьма, кто-то считал её уж больно самодовольной. Но она не была ни той, ни другой. Она была слишком грубой. — Эй, Пач, налей-ка мне сливового эля, — сказала женщина, усаживаясь за стойку. — Вы бы поостереглись бить клиентов, — предостерёг хозяйку молодой, но мудрый парниша лет двадцати, доставая бутылку. — Такими темпами мы вообще можем прогореть. — Пач, заткнись и делай свою работу. — Рыжие кудри вновь стали щекотать лицо. Пришлось опять откинуть за спину. — А клиенты никуда не денутся. На нас пока жалоб не было. — Ключевое слово — «пока». — Слушай, чего ты так боишься? Если бы не наша таверна, народ бы помер от скуки и труда. А так всё чисто. И волки сыты, и овцы целы. — Ага, и пастуху вечная память, — усмехнулся Пач, поставив кружку. — Вот, эль. Как и хотели. Зельда схватила кружку и стала жадно хлебать эль. Пач пока молод, потому ничего не понимает. За это не судят. Хозяйка таверны знала: время придёт, тогда поймёт. — Мадам, долго нам ещё? — спросил парень, облокотившись на стойку. Поставив кружку, женщина посмотрела на подчинённого. Низкий, тощий, темноволосый, кареглазый, с веснушками, в зелёной майке и серых шортах, он казался таким жалким. Только на самом деле он был силён духом. И не по годам мудр. Ходили слухи, что Пач был сыном разорившегося герцога, жадного до денег и любившего издеваться над животными. Всем известно, что яблоко от яблони недалеко падает. А потому думали, что Пач пошёл в отца. Но только все грубо ошибались. Мальчик ненавидел отца больше всего. Мать умерла, отравилась. Решила, что никому не нужна. А раз так, что чего мучиться? И Пач сбежал. Когда парню исполнилось пятнадцать, он уже успешно воровал у купцов золото. Тогда-то его и подобрала Зельда. «Чего тут наживать себе проблем, шпротина? — хмыкнула она тогда. — Пошли ко мне. Будешь у меня работать». «А я вас обкраду», — предостерёг Пач, жадно жуя кусок хлеба, поданного дамой. «Не сможешь. Я ворам глаза отрываю и подаю в качестве деликатеса. Шучу! Руки оторву и всё. Да и потом, красть у меня нечего. Так что пошли. Будешь бухло разливать». Не соврала. Поставила за стойку. Платила неплохо. Жить можно. — Сколько надо, — немного погодя ответила Зельда. — Вы так всегда говорите. Не успела хозяйка ответить, как двери резко распахнулись и раздался громовой крик: — РЕД! ВЕДЬМА! А НУ ВЫВОДИ СЮДА СВОЕГО СПИНОГРЫЗА!!! Зельда повернула голову. На пороге стоял мужик лет сорока, с козлиной бородкой, чёрными глазами, в сомбреро и бриджах. «Только его не хватало!» — подумала женщина, но вслух сказала другое: — Я тоже желаю тебе приятного вечера, Шер. Что на этот раз? — Ред, твой сынок уже задрал! — продолжал бесноваться мужик, приближаясь и размахивая по дороге блокнотом. — Он за сегодня мне уже убытка на восемьдесят процентов натворил! А это, как ты знаешь, доход среднестатического купца! — Пач, позови-ка Цина, — махнула рукой Зельда. Парниша молнией метнулся в сторону кухни. — Ну и что тебе мой сынуля сделал? — ТЫ ЕЩЁ И СПРАШИВАЕШЬ!!! ДА ОН МНЕ КОВРЫ ИЗГАДИЛ И ЛОШАДЕЙ РОМОМ НАПОИЛ!!! — взбесился ещё больше Шер. Зельда потёрла переносицу. Ежу понятно, что Цин-Ран не способен на такие вещи. Не тот характер. За спиной раздался топот. Это были Пач и сын Ред. — Ну что, снова маму подвёл? — хмыкнул подчинённый, подтолкнув мальчика. — Тихо, Пач, не возникай, — сказала рыжая и взяла мальца за руку. — Ну что, родной мой, снова напортачил? Цин молчал. Женщина усмехнулась. Естественно, мальчик не ответит. Потому что не может говорить. — АХ ТЫ МЕЛКИЙ ЗАСРАНЕЦ!!! СУЧЁНЫШ, ЧТОБ ТЕБЯ КОШМАРЫ МУЧАЛИ!!! — Торгаш разошёлся не на шутку, буквально разнося всё вокруг. Мальчик стал отступать назад. Он всегда боялся этого дядьку, а потому старался обходить его стороной. А то, что он постоянно обвиняет его в порче товара — обычная попытка стрясти с мамы Цин-Рана деньги. Фыркнув, Зельда подышала на кулак и врезала мужику прямо в нос. Ей плевать, если будут обвинять её в убийстве. Плевать, если будут унижать публично. Но она не позволит никому оскорблять свою семью и таверну. — СДОХНИ К ЧЁРТОВОЙ БАБУШКЕ, ШЕР!!! — заорала Ред, вытаскивая кинжал. — ДЕНЕГ ТЕБЕ ТУТ НЕ ДАДУТ!!! А ТО, ЧТО ТЫ ОСКОРБИЛ МОЮ СЕМЬЮ, БЫЛО ОЧЕНЬ ОПРОМЕТЧИВО!!! Посетители давно перестали пить и следили за действом как заворожённые. Тем временем Зельда схватила хама за шиворот и потащила его на улицу. — Пошли, Цин, — сказал Пач и повёл мальчика на кухню. … — Вот так и произошла эта история, — улыбнулась Зельда, отыгрывая последние аккорды на баджо. — Мне, конечно, всё ясно, но почему эта история о Весёлом мертвеце? — спросила доярка, живущая на окраине королевства. — Ведь о мертвецах и речи не было! — Ах да, забыла сказать. Понимаешь, Синди, Шер был мёртв душой. Все продают души за деньги. Но обычно это делают те, кому от этого есть выгода. А у Шера выгоды не было. Он продал свою душу просто так. Потому это и весело, и грустно одновременно. Жадность фраера сгубила. — Не понимаю… — Поймёшь, родная. Поймёшь. Но не сейчас.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.