Глава 5
25 мая 2012 г., 19:34
Холмс и Уотсон переглянулись. Стук раздался со стороны входной двери и вскоре затих.
– Зачем, – прошипел Уотсон, – стучаться в дом, если здесь никого…
Его оборвал возобновившийся стук, а потом шаги. Кто-то спустился по лестнице со второго этажа на первый.
– Мы в подвале, – напомнил Холмс едва ли не шёпотом. – Мы останемся незамеченными, если сюда никто не спустится. А тем временем давайте-ка проверим, не удастся ли нам выведать, кто там наверху.
Уотсон кивнул и вслед за Холмсом тихонько поднялся по каменным ступеням. Дверь подвала осталась открытой, так что друзьям было хорошо слышно, как распахнулась входная дверь.
– Иван, что ты здесь делаешь? – это был, без сомнения, голос мистера Джонса. Такой же усталый, как и в последний раз, когда они его слышали, но теперь ещё и приправленный ноткой подозрительности.
– Я хотел поговорить. Тебя нетрудно было найти: логично же, что ты остановишься в доме Артура, нет? – а этот голос с сильным акцентом принадлежал иностранцу.
– Верно. Ты войдёшь? – спросил Альфред.
– Da. Был бы очень признателен.
Снова звук шагов, достигший кухни; дверь громко захлопнулась. Шаги возобновились, затем подвинулись стулья.
– Итак, почему ты здесь? – спросил Джонс.
– Почему я в этом доме или почему я в Англии? – доброжелательно уточнил Иван.
– И то, и другое.
– В этом доме я потому, что, как я уже сказал, мне нужно с тобой поговорить. А в Англию я приехал ради мести.
– Мести? – повторил Альфред. – Мести кому?
– Убитому человеку, – сказал Иван. – Эрцгерцогу.
– Так это ты его убил! – с одного из стульев вскочили, и он скрипнул. – Ты убил его, а обвинили Арти! Ты подонок! Представляешь, сколько из-за тебя было проблем! Нам пришлось даже впутать в это дело людей!
– Людей? – заинтересованно спросил Иван. – Кого же?
– Консультирующего детектива по имени Шерлок Холмс, его помощника – кажется, это Джеймс Уотсон, и брата детектива, Майкрофта. – В голосе Альфреда прозвучала злоба. – Три человека! Три! А детектив ещё и отказался браться за дело, пока я не расскажу ему о нас!
– Тогда иди к другому детективу.
– Я пробовал. Не видишь? – сказал Альфред. – Он, наверное, самый гениальный в мире детектив и единственный, кто хотя бы выслушал меня! Но теперь неважно, правда? Это ты убил эрцгерцога, а мы, к сожалению, не можем убить тебя, так что парламент Арти повесит одного из его людей, и Арти будет спасён!
– Разве я сказал, что убил этого человека?
– Эй, постой-постой, что? – Альфред резко сбавил обороты. – Но… я думал, ты же сам сказал…
– Я хотел отомстить, – повторил Иван. – Но, к сожалению, мне не удалось. Кто-то опередил меня.
– Так ты не убивал…
– Niet. И я крайне разочарован… этот ублюдок заслужил смерть. Но от моей руки. Он оскорбил мою сестру и заслужил мою месть.
– Вау. Подожди-ка секу… – Альфред, казалось, был шокирован. – Этот парень умудрился обидеть Наталью?! Чёрт, вот это нервы. Да она же долбанная психопатка, ты в курсе?
– Неужели я стал бы мстить, если бы кто-то обидел Наталью? – спросил Иван. – Он домогался до Катюши.
– Кто?
– Украина.
– А, точно. Такая, с большой грудью, верно?
– Да. Она.
– Так что же он сделал? – спросил Альфред.
– Переспал с ней.
– Серьёзно? Чёрт, вот счастливчик…
– Да как ты смеешь? – прорычал Иван.
– Эй-эй, – произнёс Альфред. Раздался скрип стула, на который он снова сел. – Прости. Не хотел тебя задеть. Но… – Альфред сделал паузу. – Я не верю тебе. Наверняка ты его убил.
– Зачем бы я стал лгать? – любезно спросил Иван. – Бояться мне нечего. Британское правительство и пальцем меня не тронет… так зачем мне лгать?
– А… ну… Тогда кто же убийца?
– Не знаю. Я полагал, что твой дорогой Англия.
– Нет… нет, он не мог…
– Он знал этого человека?
– Эрцгерцога? – Альфред несколько мгновений помолчал. – Да. Да, знал. Скажу тебе честно, я не сожалею об эрцгерцоге. Он был ужасным человеком. Тебе известно о том, что он обманом выведал у Арти про нас?
– То есть?
– Ну, Арти рассказал мне об этом в телеграмме почти за месяц до убийства. Эрцгерцог служил в Англо-Афганской войне какое-то время, воевал вместе с Арти, – начал Альфред. – В одном из сражений эрцгерцог был серьёзно ранен. Арти не хотел, чтобы погиб служивший ему человек, и дотащил его в безопасное место. Там Арти показал эрцгерцога врачам... те сказали, что уже слишком поздно. Они были уверены, что ему крышка… так и сказали Арти. Эрцгерцог доблестно сражался в Афганистане, Арти хотел вознаградить его и рассказал ему правду о себе.
– Рассказал?
– Да, – ответил Альфред. – Что, ты разве никогда этого не делал? Я рассказывал о себе каждому солдату, умиравшему на поле боя – всем, кому только сумел. Они отдавали свои жизни ради меня. Это самое малое, чем я мог отплатить им.
– Пожалуй, – произнёс Иван. – Хорошо. Значит, Артур рассказал умиравшему эрцгерцогу правду.
– Да, – сказал Альфред. – Как-то так. Ну и вот, Арти уехал оттуда в полной уверенности, что парень умрёт. Но тот чудесным образом не умер. Он ухитрился выжить и вернулся в Англию, потом много лет путешествовал. Но в итоге он восстановил многих людей против себя, так что ему пришлось скрываться.
– Знаю, – негромко ответил Иван. – Одним из них был я.
– Эрцгерцог пытался шантажировать Арти, используя его тайну как гарантию своей безопасности. Он хотел получить полную защиту от всех наций и право безнаказанно творить всё, что пожелает. – Альфред вздохнул. – Вот и всё, что я знаю и что сообщил мне в телеграмме Арти.
– Тогда получается, что у Артура был мотив для убийства, – заметил Иван.
– Теоретически да, – настороженно произнёс Альфред. – Но он не делал этого! Он не убивал никого из своих людей… ты же сам знаешь, насколько это больно.
– И в самом деле, – сказал Иван. – Но кто же тогда убийца?
– Поэтому я и обратился к детективу, – ответил Альфред. – А он не хочет помогать, пока я не расскажу ему о нас…
– Вот как? И что ты собираешься делать теперь?
– Я… я не знаю, – признался Альфред. – Я всерьёз думал о том, чтобы рассказать ему. Но шансы, что он поверит… о нём говорят, что он человек логики, а идея воплощения стран совершенно нелогична. Но, по слухам, он умеет хранить тайны. Да хотя кто бы ему поверил? То есть, эй, ну как это звучит: «Артур Кёрклэнд – воплощение Англии» или «Альфред Ф. Джонс – воплощение Америки»? Все решат, что он псих.
– И правда, – согласился Иван. – А впрочем, мне всё равно. Хочешь – говори, хочешь – нет.
– Знаю я, что тебе всё равно, – сказал Альфред, выходя из себя. – Проблема в том, что...
В дверь вдруг снова застучали, тут же раздался звук отодвигавшихся стульев.
– Похоже, кто-то ещё решил нанести мне визит, – голос отправившегося открывать дверь Альфреда прозвучал тише. – А! Франциск и Мэтти!
– Здравствуй, Альфред, – ответили ему.
Уотсон вздрогнул и посмотрел на Холмса, тот молча кивнул. Голос принадлежал французу, который увёл Альфреда из квартиры сыщика в день, когда они впервые встретились.
– Я пришёл к тебе… И, Бога ради, нам нужно поговорить, – продолжил голос.
– Отлично, – голоса стали громче, все вернулись в кухню.
– А почему здесь Иван? – удивлённо спросил Франциск.
– Я говорил с Альфредом, – ответил Иван. – Разумеется, я надеюсь, что вы не возражаете против моего присутствия.
Несмотря на дружелюбную интонацию, в последней части этой фразы промелькнуло нечто вроде угрозы.
– Э-э… нет, – поспешил сказать Франциск. – Мэттью и я просто побеседуем с Альфредом.
Шум двигающихся стульев, все сели.
– Итак, Альфред, – начал Франциск, – ты знаешь, для чего я здесь.
– Да, – ответил тот немного устало. – Ты не хочешь, чтобы я рассказал Холмсу о нас.
– Именно. И я до сих пор не получил от тебя обещания, что ты не сделаешь этого.
– Что же, я вынужден разочаровать тебя, так как не собираюсь давать такого обещания.
– Альфред! – вскричал Франциск в сильном огорчении. – Ты совсем ненормальный? Ты не можешь рассказать Холмсу о нас!
– Почему нет?
– Люди не должны знать о нас! – прошипел тот. – Мы нации! Не люди! Мой бог, ты прожил несколько столетий и до сих пор не понял, что знание людей о нас может оказаться довольно проблематичным?!
– Но нам нужна помощь Холмса! – возразил Альфред. – Он единственный, кто может и кто хочет помочь!
– Нельзя рассказывать людям о нациях! – резко ответил Франциск. – И потом, с чего ты взял, что он тебе поверит? Когда ты расскажешь ему, кто ты на самом деле? И кто на самом деле Артур? Думаешь, он поверит, что ты воплощение Соединённых Штатов Америки, а Артур – воплощение Англии? Нет! Он решит, что ты бредишь!
– Именно так! – сказал Альфред. – Он не поверит, но зато я скажу ему правду. Люди не верят в такие безосновательные заявления, а Холмс принимает в учёт только научные факты. Он вообще не признает наше существование!
– Просто… Альфред… Нет, – в голосе Франциска прозвучало жуткое расстройство. – Не будь идиотом. Не говори ему.
Холмс и Уотсон, которое к тому времени почти вплотную прижались к слегка приоткрытой двери, старались не упустить ни единого слова из разговора. И они не услышали тихих шагов, удалявшихся от кухни. Потом шаги остановились, достигнув двери подвала. Она распахнулась, и в проём заглянуло смущённое, неуверенное лицо. Вошедшего охватило явное замешательство, когда он увидел перед собой двоих людей.
Какую-то долю секунды Холмс и Уотсон просто смотрели в фиолетовые глаза, а затем сыщик поспешно встал, зажал юноше рот рукой и опрокинул его на пол. Однако юноша оказался гораздо более сильным, чем Холмс мог ожидать; после недолгой борьбы он сумел вырваться. Вцепившись в одно из запястий Холса, юноша крикнул:
– Ал! Ал!
– Мэтти? – раздалось из столовой, где все сидели. Стулья заскрипели, звук шагов. – Мэтти, что… оу. Здравствуйте.
Мэттью отпустил Холмса, и тот поднялся, посторонившись , чтобы нация тоже могла встать.
– Добрый вечер, – произнёс Холмс, слегка склонив голову.
– И вам того же, – пробормотал Альфред, подходя ко всем троим. – Как долго вы здесь?
– Уже немало. С полуночи, может, минут десять первого, – ответил, пожав плечами, Холмс. – Неважно. Я был здесь до того, как пришёл Иван.
– До того, как пришёл Иван? – Альфред вздохнул. – Тогда, полагаю, вы слышали всё? А именно, что мы нации.
– Да.
– И? – поторопил Альфред. – Вы в это верите?
– В то, что вы – воплощения стран? – спросил Холмс.
– Что здесь происходит?
Все четверо обернулись на звук голоса, это оказался светловолосый француз:
– Что-о… Альфред, он…
– Упс, – Альфред улыбнулся. – Кота в мешке не удержишь. Теперь смысла нет скрываться.
– Нет, это же… – Франциск был в ужасе. – Альфред, он слышал?
– Слышал всё.
Франциск уставился на двоих людей, затем закрыл глаза и потряс головой.
– Альфред… ты… ты знаешь, что мы должны сделать.
– И думать не смей! – прорычал Альфред, усмешка немедленно слетела с его лица. – Они уже знают. Что сделано, то сделано, пусть уходят.
– Нельзя. Им слишком многое известно, – старшая нация сунула ладонь в свой правый карман.
– Франциск, даже не думай об этом…
– Мне жаль. Альфред, ты знаешь, у меня нет выбора…
Франциск молниеносно выхватил револьвер и прицелился в Холмса.
– А я сказал – нет!!! – заорал Альфред, кидаясь к сыщику.
Раздался выстрел, и пуля впилась в плечо Альфреда, который заслонил Холмса собой, опрокинув его на пол.
– Альфред! Не будь смешным! Прошу, я не хочу тебе вредить! – взмолился Франциск. – Но ты всё ещё ведёшь себя, как ребёнок…
– Нехрен меня ребёнком называть, – ответил сквозь стиснутые зубы Альфред, схватившись от боли за левое плечо. Он поднялся и загородил собой Холмса и Уотсона. – Я ни за что на свете не позволю тебе хоть пальцем тронуть этих людей. Только они могут спасти Арти.
– Ты знаешь, что с Артуром всё будет в порядке, поймают преступника или нет, – сказал Франциск. – Парламент никогда не даст повесить собственную нацию.
– Но Арти будет больно, если от его имени повесят невиновного! – выкрикнул Альфред.
– Альфред, наивный мальчик, – Франциск вздохнул. – Сколько тебе лет? Почти двести, и до сих пор веришь в правосудие. Преступники во все времена избегают ответственности. А невинные люди страдают. Просто ещё один такой случай, ещё один безликий человек.
– Нет, – Альфред затряс головой. – Меня не волнует, что ты говоришь. Я не буду сидеть сложа руки, не позволю невиновному человеку умереть. Это неправильно, и я не дам этому случиться, каким бы смешным я при этом ни выглядел.
– И ты пожертвуешь безопасностью целого мира ради жизни одного-единственного человека? – спросил Франциск. – Я тоже не люблю убивать людей, но мировая безопасность важнее!
– Они никому не расскажут!
– Как ты можешь быть в этом уверен?
– Просто поверь мне!
– Бога ради, Альфред, не могу!
– Брат… пожалуйста, – Мэттью сделал несколько неуверенных шагов к Альфреду. – Ты знаешь, что он прав… Франциск тоже не хочет этого… но у нас нет выбора. Мне… мне жаль. Правда, правда жаль, но мы должны.
– Проклятье, Мэтти, – Альфред покачал головой. – Нет… нет. Они будут молчать, они ни слова не скажут!
– Мы не можем им верить, – Франциск выглядел усталым. – Пожалуйста, Альфред. Если нужно, я заставлю тебя.
– Иди сюда и попробуй.
Франциск умоляюще уставился на Альфреда, который вновь затряс головой, крепко сжал зубы от боли в раненом плече. Франциск со вздохом постарался взять себя в руки.
– Последний раз предупреждаю тебя, Альфред. Если ты не отступишь сам, мы заставим тебя силой.
– А я повторяю ещё раз: иди сюда и попробуй, грёбаный француз.
Франциск разглядывал Альфреда ещё несколько секунд, а потом вдруг бросился на него и опрокинул. Вскоре обе нации уже катались по полу и боролись.
– Мэттью! – рявкнул Франциск, отбиваясь от Альфреда. – Позаботься о них!
Фиолетовоглазая нация в ужасе уставилась на людей. Холмс ещё во время перепалки Альфреда и Франциска поднялся на ноги и помог встать Уотсону. Сыщик смотрел на боровшиеся нации, и на его обычно беспристрастном лице отразилось потрясение.
– Я… простите… – Мэттью взял пистолет и прицелился. Его руки тряслись. – Я так ненавижу насилие. Пожалуйста, вы должны понять, я действительно не хочу этого делать… – его голос оборвался, и глаза слегка затуманились.
– Нет! – Альфред швырнул Франциска об стену и пнул Мэттью под колено. Усевшись верхом на брата, Альфред обернулся к людям. – Убирайтесь отсюда! Сейчас же!
– Чёрт бы тебя побрал, Альфред! – Франциск встал, пошатнувшись. Альфред схватил его за лодыжку и вновь опрокинул на пол.
– Убирайтесь! Вон! – опять заорал Альфред, силясь отпихнуть Франциска и Мэттью.
– Мы…
– Убирайтесь нахрен!
Уотсон взглянул на Холмса и пробормотал:
– Давайте, пойдём.
Схватив его за руку, доктор поволок друга прочь из поместья. Они вырвались наружу, в холодную ночь, оставив назвавшегося Америкой человека самому разбираться со своими приятелями-нациями.
– Доброй ночи! – весело крикнул Иван вслед убегавшим Уотсону и Холмсу, обернулся и стал с интересом наблюдать за дракой.
Из примечаний автора к главе: …что касается подсказки, то в этой главе я выразилась довольно ясно. Россия не убивал.