ID работы: 2191330

Если бы не ты.

Слэш
NC-17
Заморожен
529
автор
Размер:
29 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
529 Нравится 132 Отзывы 261 В сборник Скачать

2. Вам никогда не понять.

Настройки текста
Примечания:
      Вам никогда не понять, каково это - быть омегой. "Ха, что такого?" - скажете вы. "Нашел альфу, подставил дырку и получай удовольствие."       На самом деле, всё не так просто, особенно, когда ты преподаватель. Особенно, когда ты внушаешь страх одним своим появлением, присутствием или обычным взглядом. Когда даже, казалось бы, ученики лишь подумали о тебе, а по спине у самих - мурашки и холодный пот. Все бы хорошо, но школа переполнена юными альфами. Портить репутацию - никогда. Потерять честь и стать посмешищем - отнюдь.       Как справиться мужчине-омеге, которому уже совсем давно не восемнадцать, а кругом столько молоденьких альф? Конечно же, преподавать зельеварение!       Нет, это вовсе не было моей мечтой. Но это стало единственным моим спасением и единственной причиной, почему я солидарен с Дамблдором. Во всём виновата эта природа. Именно она отняла у меня мою истинную должность преподавателя, именно она не позволила мне быть с Лили! (Или же нет? Или тут виноват только Поттер? Или, может быть, даже я?) Хотя, кто же согласится быть с таким уродом, как я? Каким я был с периода перехода в свои школьные годы и каким стал. Ради чего быть с таким, как я? Один перепих когда-то? А теперь уж и на один никто не согласится. Да я и не прошу. Мне, пожалуй, оно и не надо, когда под рукой есть нужные ингредиенты. Важно лишь знать, когда варить зелье. Из года в год жизнь протекала своим чередом, но лишь до того дня. - Поттер, Гарри! Ммм... – Я видел в нем глаза его матери. Его смазливое, совсем юное личико выражало страх, пока шляпа думала. Также я слышал шепот шляпы на ухо этой случайности. Когда они закончили свой «разговор», шляпа выкрикнула: – Гриффиндор! – И мальчишка покинул стул, отправляясь за стол. И слава Мерлину, что он не попал на мой факультет – Слизерин. Я бы не пережил и убил его на месте. Распределение продолжилось и закончилось довольно быстро. Ни на ком другом шляпа надолго не останавливалась. Дамблдор произнес речь, и столы вновь начали ломиться от еды, кубки наполнились тыквенным соком. Поужинав, все стали разговаривать, отчего в Большом Зале поднялся жуткий шум, но тут же прекратился, когда директор поднялся. - Мы рады приветствовать в нашей школе волшебства и чародейства Хогвартс всех новых юных волшебников. Надеюсь, здесь вы обретете новый дом, а наши более старшие ученики – вспомнят это. А теперь – отправляйтесь в свои спальни. Спокойной ночи! – На этой заключительной ноте все поднялись и отправились в гостиные своих факультетов. Старосты провожали первокурсников, а учителя отправились по своим кабинетам. Мне же нужно было предварительно сварить зелье. Какая же была большая ошибка - рожать это недоразумение. На первом же практическом уроке он на пару с Симусом Финниганом взорвал котел. Но этот малец еще не знает, что его ждет. Внутри бушевала буря. Как же он, сын Лили, сын моей любимой Лили, может быть так бездарен в зельеварении? Мой тон и лицо не выражали никаких эмоций, которые рвались изнутри. Все, что я мог сделать, это отнять несколько очков, но они всего лишь первокурсники. Пришлось мне держать себя в руках, ничего не сделаешь, увы. - Ещё одна подобная выходка, мистер Поттер, и я буду вынужден отнять баллы у Вашего факультета, – было абсолютно наплевать, что не только он взорвал котел, но еще и Финниган. Поттер разозлил меня больше, и лишь его яркие изумрудного цвета глаза заставили меня успокоиться. Так могла смотреть только Лили… когда-то.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.