ID работы: 2193148

У кого восемь щупалец и кому нельзя пирог?

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
526
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
40 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
526 Нравится 23 Отзывы 164 В сборник Скачать

День плюс 1

Настройки текста
— Нам нужна защита от солнца, — заявляет Кевин. — Нам нужен план, — говорит Дин, взъерошивая пацану волосы, и ухмыляется, когда тот, заворчав, выворачивается из-под его руки. — Мы отэнидблайтоним это место, потому что иначе нафига нам место посреди нигде, если мы не можем обустроить его на свой вкус. — Ты же помнишь, что смысл бункера в том, что он помогает нам спрятаться, — уточняет Сэм. — Чувак, — отвечает Дин, — смысл бункера не в этом. Сэм, кажется, хочет поспорить, но всё-таки захлопывает рот. Может быть, он передумал, потому что Дин широко улыбается ему; может быть, потому что сегодня охрененный день для прогулки по землям вокруг бункера и Сэм не хочет быть тем, кто испортит всем удовольствие. А может быть, потому что знает, что Дин прав. Так что Сэм просто пожимает плечами, и Дин считает это победой. Кас пользуется своим планшетом как камерой. Он держит громоздкую штуку перед собой, фотографирует на ходу и выглядит крайне нелепо. Дин уверен, что не произносил этого вслух, но Кас внезапно поднимает голову, встречаясь с ним сердитым взглядом. — Развлекаешься, Кас? — спрашивает Дин. Похоже, Кас учится у Сэма, потому что в ответ он просто целится в сторону Дина — щёлк! — Чувак! — восклицает Дин. — Мог бы спросить. — Но тогда она не была бы случайной, — парирует Кас. Сэм наклоняется к Касу и театрально шепчет: — Дин не знает, что такое Инстаграм. — Инста... что? — Жаль, не захватила мои ботинки, — говорит Элли. Она идёт с тростью, и никто пока не спросил, где она её нашла. Хотя это явно отличная идея, потому что ею она тыкает по пути в любопытные места, ямки и холмики. Дин делает мысленную пометку найти (не проклятую) трость. — Там... вы видите? Наверное, раньше это было колодезным насосом. — Мы ведь даже не знаем, кто владеет всей этой территорией, — говорит Сэм. — Летописцы не оставили никаких документов на собственность. — Как будто раньше нас это останавливало, — отмечает Дин. — Идём. Замечательно, что теперь Дин может сам идти по тропе. И ещё замечательнее, что остальные продолжают комментировать окружающую их природу: деревья, различные ориентиры вдоль их маршрута, полушутя рассуждают о том, что было бы неплохо построить здесь ферму, как будто кто-то из них мог бы ею заниматься. Когда они достигают ручья, Кевин останавливается. Он уже был здесь, по словам Каса, но всё равно замирает, окидывая расфокусированным взглядом воду, овраг, деревья и струящийся сквозь ветви солнечный свет. Это в духе Боба Росса, и в человеческом зрении всё выглядит гораздо интереснее. — Если вы тут хоть что-то испортите, я сделаю вам больно, — объявляет Кевин. — Да я бы тогда сам тебе это позволил, — дружелюбно произносит Дин. — Идём, найдём ту полянку. — Хотя вид здесь всё-таки отличный, так что Дин ненадолго задерживается, и Кас, снимавший на видео грибы или ещё какую лесную хрень, как раз нагоняет их. Они с Касом и прежде всегда стояли друг к другу ближе, чем положено. Но сейчас Дин наклоняется ещё ближе, так, чтобы его локоть коснулся руки Каса. Он глубоко вдыхает свежий чистый воздух. — Ну, что думаешь? — Думаю, что ты заслуживаешь всего хорошего на свете, чего ты хочешь, — серьёзно отвечает Кас. Дин неловко кашляет. — Я имел в виду про то, чтобы соорудить здесь что-нибудь. Ничего причудливого, конечно, ну ты понимаешь. — Да, это тоже было бы здорово. Дин не возражает, когда чувствует на запястье легчайшее прикосновение, Кас касается пальцами его руки. Дин думает, что теперь он гораздо более подготовлен, и не только потому что знает, каково это, когда Кас несёт тебя в руках, и каково это знать, что тебя никогда не уронят. А ещё Дин невероятно устал и слишком стар, чтобы бояться, поэтому он переплетает их пальцы и сжимает. Резкий вдох Каса определённо стоит того, как Сэм дважды оглядывается, убеждаясь, что он видит то, что видит. — Чувак! — зовёт Сэм. — Это была твоя идея прийти сюда, так что не пытайся свалить на полпути. Ну, вы идёте? — Мы просто ждём, когда ты расчистишь тропу своими гигантскими лапами! — кричит в ответ Дин. Кас смеётся. У него тихий смех, и он редок так же, как раньше были редки улыбки. Может, Кас и не из тех, кто ржёт во всю глотку или от смеха сгибается пополам, но его вполне можно уговорить расширить спектр улыбок и смеха. Дин с радостью поможет ему в этом, и это определённо лучшая цель по сравнению со всеми, что были у него в последнее время. И — к чёрту, Дин заслуживает хорошее. Они все заслуживают. Кас поглаживает большим пальцем о палец Дина, и Дин позволяет ему. — Спасибо.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.