***
На часах был почти полдень, и Большой Зал потихоньку наполнялся студентами, пришедшими на обед. Многие были мокрыми и прозябшими, ведь зимние развлечения у замка длились с раннего утра. Мы с Люпином давно уже закончили свою часть работы и сидели на скамье за гриффиндорским столом, играли в шахматы. Сириус пошёл к Дамблдору, чтобы попроситься к дяде, но его не было уже около часа. Игра не задалась с самого начала, поэтому мы с Ремусом начали выражать мысли по поводу того, что могло случиться с Бродягой в кабинете у директора. ― Предположить, что Дамблдор его отпустил, а он, в свою очередь, поехал к дяде Альфу, не попрощавшись с нами, глупо и скучно. Может, он и не дошёл до кабинета директора? ― неуверенно спросил я. ― Что ты имеешь в виду? ― Ремус поднял одну бровь. ― Ну, Блэк иногда бывает очень неуклюжим, ты же знаешь. Может, он запнулся по пути и голову себе расшиб или нос сломал? Ремус наклонил голову на бок и сузил глаза, а это значило, что он не оценил эту версию. ― Я помню, как он с метлы свалился когда-то давно, но чтобы сломать себе нос на ступеньках… нет, Сохатый, это уже слишком. ― Ну а что ты думаешь по этому поводу? ― Я думаю, что Дамблдор прижал Сириуса к стенке, и тот сознался, что это он подмешал слабительное в кружку Филча два месяца назад. ― Ты серьёзно? ― тут уже была моя очередь недоумевать. ― Сознающийся в своих злодеяниях Блэк? Он же живёт по девизу «не пойман ― не вор», так что вряд ли он признается в этом кому-то. ― Это да, ― тяжело вздохнул Ремус, объявляя мне шах. ― Тогда я и не знаю, что думать. Я поправил очки и взлохматил шевелюру. Мне подумалось, что я не видел Лили с самого утра, хотя, зная её, можно было ожидать, что она тоже появится в Большом Зале и вызовется помогать с украшением рождественских елей. ― У меня есть ещё несколько версий, ― неожиданно отозвался Люпин. Он явно вошёл в кураж. ― Ты меня интригуешь, ― ухмыльнулся я. ― Сириуса могли похитить пришельцы или завербовать в Пожиратели, ― начал перечислять свои догадки Лунатик, загибая пальцы, ― он может быть торговцем мотоциклов в школе или сбывать их на чёрном рынке. Он также мог посадить миссис Норрис на верхушку Северной башни или распылить газ-пердушку в слизеринских подземельях... — Стоп, стоп, ― остановил его жестом руки я. ― Вон он бежит, смотри, на собаку похож, как всегда. Блэк действительно был похож на собаку, когда бежал. Он всегда открывал при этом рот (оставалось только язык высунуть), смешно перебирал ногами и махал руками. А его достаточно длинные отросшие чёрные волосы и мантия смешно развевались на ветру, словно шерсть. Я в очередной раз подумал, что Блохастому отлично подходит его анимагическая форма. Вообще-то поэтому он и бегал так редко: Сириус и сам когда-то признал, что бег лишает его «привычной сексуальности». Так что если вы увидите Блэка бегущим, знайте ― случилось что-то чрезвычайно важное. Уже подбегая к нам, он поднял в воздух руку, в которой держал свиток пергамента. Оказавшись около меня, он присел на скамейку, облокотившись на стол, откинул волосы с лица и что-то неразборчиво и сбивчиво пролепетал. Он уставился на нас, а на его губах светилась улыбка. Но наши с Люпином лица не выражали ничего, кроме непонимания, поэтому Бродяга закатил глаза и так же сбивчиво, но уже более членораздельно повторил: ― Дамблдор согласился отправить меня к дяде, даже бумагу какую-то дал. ― Какую-то? ― брови Ремуса взлетели вверх. Он забрал у Сириуса его свиток пергамента и, развернув его, принялся читать с серьёзным видом. Он что-то бубнил себе под нос, а через минуту спросил: ― Ты это хоть читал? ― Нет, конечно, я забрал это и к вам сразу побежал. Ой, да что там может быть… ― Здесь написано, что ты должен вернуться в Хогвартс к восьми часам сегодняшнего вечера. ― Что?! ― Сириус подскочил с лавочки с возмущённым до глубины души выражением лица, но снова сел и тихо сказал: ― Дамблдор, вот же старый пень! Даже не сказал мне ни слова об этом! А что, если бы я его даже не развернул? Честно говоря, если бы не ты, Лунатик, то так бы и было. ― Наверное, профессор на это и рассчитывал, ― улыбнулся Люпин и почесал затылок. ― Бродяга, твоё время ограничено. На твоём месте я бы уже бежал в комнату собирать вещи. В конце концов, уже полдень. ― Да, я уже бегу, ― он поднялся с лавочки и закрыл лицо руками. ― И что я успею за эти восемь часов с дядей Альфардом обсудить? Этого времени не хватит даже на обсуждение последнего матча Пушек Педдл, не то что на весь квиддичный сезон, ― он развёл руками. ― Ладно, парни, увидимся вечером. ― Ага, привет дяде Альфу! ― крикнул я убегающему Сириусу вдогонку. ― Ну что, Лунатик, вот мы и остались вдвоём. Пошли хоть обед возьмём. ― Дорогу Главному Старосте! ― кричал я, разгоняя младшекурсников, когда мы с Ремусом подходили к столу с едой. Мне показалось, что я словил на себе неодобрительный, но в то же время добрый взгляд непонятно откуда возникшей Лили Эванс, которая, конечно же, не пользуется своим положением Главной Старосты Хогвартса, чтобы получить обед вне очереди. А может, мне просто хотелось словить на себе взгляд Лили.***
После обеда мы с Люпином поднялись в нашу комнату. Сириуса там уже не было, но зато был бардак, который Блэк всегда очень любил после себя оставлять. Я долго сопротивлялся уговариваниям Ремуса помочь ему с уборкой, но совесть всё-таки победила. Ну не мог я смотреть, как мой лучший друг самостоятельно вылизывает комнату, в которой мы живём. Эванс бы точно гордилась мной и моим добрым нравом. Как только я вспомнил про Лили, я подумал, что стоило бы снова увидеться с ней сегодня, но в неформальной обстановке. Не думаю, что она одобрила бы идею с продолжением Рождественской вечеринки, но попробовать её туда затащить всё же стоило. К моменту её начала Сириус уже вернётся в замок, и мне очень хотелось сесть одной попой на два стула ― провести весело время и с Лили, и с друзьями. Я выразил эту идею вслух, и Луни меня поддержал: ― Определённо, попробовать стоит. Лили, конечно, человек необычный, и не думаю, что она любит отрываться на вечеринках, как Сириус, но это же и не обязательно. Да и когда, если не сегодня? ― он похлопал меня по плечу и накинул на плечи свою новую зимнюю мантию. ― Я пойду прогуляюсь, подышу воздухом. ― Может, тебе составить компанию? ― Не откажусь, ― он кивнул, улыбнувшись. Я схватил свою мантию, и мы вышли из комнаты. Гостиная, как всегда, была заполнена гриффиндорцами. Возле камина грелись Адам и Тейлор, Фрэнк что-то обсуждал с Джеромом, сидя в креслах у портьер, младшекурсники заняли диваны и играли там во взрывные карты. Лили тут не было, но были её соседки ― они сидели у окна и о чём-то перешёптывались. Они странно поглядывали на Лонгботтома и Хэдли, и я обрадовался, что эти взгляды в кои-то веки были адресованы не мне, особенно в свете последних событий. Я очень хорошо знал соседок Лили, и они очень любили посплетничать. Мне иногда даже казалось, что когда им скучно, они некоторые слухи сами пускают по замку, а потом наблюдают за развитием событий. Может быть, это они пустили в начале шестого курса слушок, что мы с Лили спали… в любом случае я был абсолютно уверен, что если бы Джеймс Поттер подарил особенный подарок Лили Эванс, это не осталось бы незамеченным для их острого взгляда. Так что остался вариант, что Лили им просто ничего не сказала, а они и не заметили. Очень умно, Эванс. Вот за это я тебя и люблю ― О чём задумался? ― голос Люпина вырвал меня из мыслей. Я так глубоко в них погрузился, что и не заметил, как мы вышли из замка. ― Да так… Думал о том, что, вероятно, Лили не сказала своим подругам про мой подарок. ― Это логично. Не думаю, что ей захочется обсуждать это с кем-то. ― О, психоанализ от Ремуса Люпина! ― я хлопнул в ладоши с притворным воодушевлением. ― Продолжай, мне даже интересно. Люпин улыбнулся и посмотрел на меня так, как строгие отцы смотрят на своих шаловливых детей. ― Ты и сам знаешь, что я хотел сказать. Лили уже переросла тот период, когда она грубо тебя отшивала. Да и ты сам сильно поменялся, и мы знаем главною этому причину. Ремус опустил голову. Мы стояли на берегу Озера, я наблюдал за фигуристами, выписывающими пируэты на льду. Лунатик молчал, ведь ему, как и мне, трудно было говорить на эту тему. В горле пересохло, я сглотнул и продолжил за него: ― Хочешь сказать, что она дошла до той стадии, когда поняла, что я ей нравлюсь? ― Вероятно, да, ― Люпин сжал губы и поднял брови. Это означало, что слово «вероятно» здесь лишнее, но Люпин этого бы никогда не признал, потому что «ты ещё зазнаешься». Я не мог не улыбнуться. Ремус всё ещё выглядел растерянным и расстроенным из-за того, что задел такую щепетильную тему, поэтому я, недолго думая, исполнил наш торжественный танец. Если бы кто-то увидел меня или Сириуса, исполняющими этот пляс (Ремус и Питер таким, конечно же, не занимались), то подумал бы, что у нас припадок. Но зато это всегда веселило Люпина, так что тут и думать было не о чем. Мы с Ремусом ещё немного походили по окрестностям Хогвартса, но совсем скоро замёрзли, поэтому уже через час решили вернуться в замок. Когда мы поднимались по ступенькам на третьем этаже, меня кто-то окликнул. Я обернулся и увидел Алису Геллер, старосту Пуффендуя. ― Тебя искала МакГонагалл. Говорит, это что-то, связанное с сегодняшней вечеринкой. ― Хорошо, спасибо, ― Алиса кивнула и побежала догонять друзей. ― Возвращайся в комнату, я скоро приду, ― Ремус кивнул, и мы разошлись в разные стороны. В кабинете у профессора МакГонагалл было, как обычно, тихо. Она сидела за своим столом, напротив неё на стуле сидела девушка. На девушку падала тень, поэтому я её не мог разглядеть издалека. ― Мистер Поттер, проходите, ― Минерва указала мне на стул, и я подошёл ближе. ― Присаживайтесь. ― Спасибо, профессор, но я постою, ― я улыбнулся, МакГонагалл улыбнулась в ответ. Я посмотрел на девушку, сидящую рядом со мной. Она повернула голову, и вот мне улыбнулась Лили Эванс. Из-за тучи прорезался солнечный луч, который мигом наполнил кабинет профессора Трансфигурации своим мягким зимним светом. Волосы Эванс красиво переливались целой палитрой цветов в этом свете, а глаза блестели, словно она затеяла какую-то шалость. Мой взгляд скользнул по её шее ― кулон, подаренный мной утром, всё ещё красовался на своём месте. Всё в лучших традициях маггловских сказок. Я еле сдержался, чтобы не ухмыльнуться. ― Мистер Поттер, мы с мисс Эванс как раз обсуждали предстоящий вечер. ― Я поговорила с профессором Флитвиком, ― начала Лили уверенным тоном, но когда она снова взглянула на меня, её голос почему-то дрогнул и стал немного тише. Вот где Лунатик со своим психоанализом, когда он так нужен?! Пора бы мне самому уже научиться толковать всё, что со мной (и Лили) происходит. ― Я спросила, может ли он с хором исполнить какую-то композицию за сегодняшним ужином, и он согласился. ― Отличная новость, ― сказал я, твёрдо кивнув. Я старался выглядеть собранным, но на самом деле во мне всё бурлило и кипело, и желудок выделывал фляки. И это было совершенно обосновано, ведь я находился в одной комнате с девушкой, без которой не представляю свою жизнь, и деканом нашего факультета, которая слишком серьёзно отнеслась к подготовке предстоящего мероприятия. И мне очень хотелось произвести впечатление на обеих: МакГонагалл показать, что я очень ответственный и креативный, а Лили ― весёлый и совсем не раздражительный. Учитывая всё это, я решил воспользоваться предложением профессора и присел на стул. ― Зал уже готов к этому торжественному ужину, не так ли, профессор? ― откашлявшись, спросил я МакГонагалл. ― Если вы имеете в виду его оформление, то да, безусловно. Вы сегодня очень постарались и замечательно нам помогли, мистер Поттер. Но нам ещё необходимо разослать приглашение гостям. ― Гостям? ― воскликнули мы с Лили одновременно и переглянулись. В её взгляде было видно непонимание, и это отразилось и на моём выражении лица тоже. ― Именно, гостям. Не понимаю вашего удивления, ― Минерва посмотрела на нас исподлобья. ― Вам с мисс Эванс необходимо написать приглашения и разослать их. Вот список имён и адресов, ― она протянула нам с Лили по листку пергамента. ― Займитесь этим как можно скорее, времени осталось не так много. Мы с Лили подхватились с мест и вышли из кабинета декана. Она посмотрела на меня жалобным взглядом и тяжело вздохнула. ― Я надеялась, что хотя бы сегодня получится отдохнуть перед ужином, ― она закрыла лицо руками. ― Не переживай, мы быстро справимся, ― я положил руку ей на плечо, но она посмотрела на меня так, будто не могла поверить в правдивость моих слов. ― Сколько имён в списке? ― Около полусотни. ― Многовато, конечно, но у меня есть неплохой план, ― я подмигнул. ― Иди в библиотеку и займи там большой стол. Я скоро приду. ― Но, Джеймс!.. ― она крикнула что-то мне вслед, но я уже её не слышал. Я бежал в факультетскую гостиную, а в голове была только мысль, что она носит кулон мамы.