ID работы: 2198466

Пирожки Эрика Леншерра

Слэш
R
В процессе
49
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 6 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Еще один долгий учебный день закончился. К счастью для всех, он прошел без каких-либо особых происшествий. Тяжелым выдался последний урок, проходивший в душном классе. Как ни пытался Чарльз Ксавьер скрыть от учеников свой дискомфорт, у него ничего не получилось. Под конец урока особенно зоркие ученики, проявлявшие интерес вовсе не к теме занятий, заметили, как неуютно чувствует себя в этом помещении их учитель. Чарльз расслаблял туго завязанный галстук, открывал нараспашку все окна, но почему-то удовлетворить его потребность в холоде не удавалось. А студенты, напротив, наслаждались всей летней свежестью, расслабляясь и не слушая профессора. Кто-то умудрился сделать бумажный самолетик и швырнуть его наугад, из-за чего, видимо, бумажный истребитель вылетел в окно и исчез в неизвестном направлении. Чарльз облегченно выдохнул, услышав, как в коридоре прозвенел звонок, означавший, что этот адский школьный день закончился, прекращая муки телепата. Когда последний ученик, не сумевший затолкать в свою сумку всю поклажу и пару раз по пути от парты до двери выронив все книги и тетради, покинул кабинет, Ксавьер стер со своего лица рукавом от дорогого черного пиджака капельки пота, подбежал к окну и подставил свою высушенную кожу ветру. Тот приятно обдувал тело под белой рубашкой, отчего та раздулась, будто воздушный шар. Чарльз так бы и стоял тут, если бы не вышедшие погулять на улицу ученики. — Смотрите, — особенно "одаренный" ученик пятнадцати лет тыкал своим коротким указательным пальцем в профессора, — это же мистер Ксавьер! Остальные ученики любопытно оглянулись, ища глазами своего учителя, но того уже не было на прежнем месте, а окно, которое стало спасением изнывающего от жары Чарльза Ксавьера, было плотно закрыто. Сам Чарльз сидел под окном на коленях, пригнувшись так, чтобы его не было видно. В этот момент дверь открылась, и зашел тот самый рассеянный ученик. Удивившись при глупом виде своего учителя, Рассел — так звали этого неуклюжего мальчика — сам смутился и, поправив свои вечно спадавшие с носа очки в черной оправе, мост которых был обмотан скотчем, спросил: — П-профессор, — и да, он еще и заикается, когда волнуется, — можно я заберу свою тетрадь? — А у меня ее нет, — ответил Чарльз, все еще находясь в прежней позе, глядя на Рассела сверху вниз. — Она на п-полу лежит, — сказал ученик. — Я ее обронил. Ксавьер опустил голову до пола, оглядывая класс. И в самом деле, возле одного дивана, на котором обычно располагались ученики на уроках Профессора Икс, лежала голубая тоненькая тетрадочка. Профессор поймал себя на мысли, что пора бы встать на ноги, что он поспешно и сделал, отряхнув брюки от пыли и грязи, скопившейся за много дней в этом кабинете и подумав, что неплохо бы заставить с помощью телепатии кого-нибудь из учеников-проказников провести здесь генеральную уборку. — С-сэр, профессор, — прервал его размышления Рассел, все еще стоявший возле двери, — можно я заберу свою тетрадь? — Да, конечно. — и чтобы с этим неудачливым ребенком что-нибудь не случилось, Чарльз сам поднял тетрадь. Рассел удивился и даже шарахнулся в сторону, когда Ксавьер протянул ему тетрадь. — Забирай, Рассел. Я же не мистер Леншерр, я не кусаюсь. — он постарался рассмешить этим мальчика, ведь многие в их школе боялись Магнето за его слишком строгий характер, но, похоже, только больше напугал ученика. — Все, Рассел, забирай ее и иди! — вышел из себя Ксавьер, тыча тетрадью в грудь мальчика. — Я знаю, ты устал. Я тоже. Тебе нужно отдохнуть. Все, ступай! — Рассел быстро выхватил тетрадь из руки Чарльза и поспешно выскочил из кабинета. Устало вздохнув, Чарльз сел за свой рабочий стол и взял в руки несколько бумаг, лежащих на краю стола. Быстро просмотрев их содержание, он подумал, что займется ими завтра, и потянулся за портфелем, стоящим на полу около кожаного кресла Ксавьера. Положив туда эти бумаги, Чарльз вспомнил, что каких-то документов не хватает. Задумчиво открыв верхний ящик стола, он не обнаружил ничего нужного. Во втором лежали только три пары синих ручек и степлер. Протянув руку к ручке третьего, самого нижнего ящика, Профессор Икс вспомнил, что не заглядывал туда очень давно, но заметил на серебристого цвета ручке странные следы вместо пыли, как будто этот ящик недавно открывали. Внутри Чарльз увидел кое-что удивительное, что заставило его задуматься на несколько минут. На стоявшей там тарелочке лежало нечто, накрытое сверху белым полотенцем. От неизвестного тянуло аппетитным запахом. Слюнки потекли у Чарльза, он сглотнул и облизал сухие губы. Резким движением руки он сдернул полотенце и увидел на тарелке красиво выпеченные пирожки. Ксавьер был голоден, а тут такое чудо. Дотронувшись до пирожков, Чарльз почувствовал тепло. Значит, испекли их совсем недавно. Но пока это было неважно. Все, что голодный профессор сейчас хотел, так это съесть пирожки. Он взял один в руку и поднес к носу, вдыхая аппетитный запах. Было интересно, что же находится внутри, какова начинка? Чарльз надеялся на свою любимую, клубничную. Но, к его сожалению, запахом клубники от пирожка не веяло. Однако Профессор Икс не расстроился. Жадно откусив большой кусок, он снова задумался. На этот раз в его голове засела мысль: кто же мог приготовить эти пирожки? И для Чарльза ли они вообще? Насчет второго вопроса он был уверен. Пирожки не оставили бы в его кабинете, если бы предназначались для кого-то другого. Медленно пережевывая, телепат размышлял насчет первого вопроса. Пирожки явно готовил мастер кулинарии, уж так красиво они выглядели. А еще пекарь старался изо всех сил, желая, наверно, угодить Чарльзу. За всеми мыслями он не заметил, как съел второй пирожок. Все еще с голодным видом поглядывая на пустую тарелку, Ксавьер дожевывал остатки капусты (это и была начинка). Он не любил капусту. Как в обычном ее виде, так и жареном/вареном/размельченном/почищенном. Но сейчас его не волновала капуста. Чарльз хотел есть. Раздалось бурчание, и Чарльз, взяв тарелку, смел себе в ладонь оставшиеся на тарелке куски капусты, которую он складывал туда по мере поедания пирожков, и съел и их. Вытерев жирные ладони тем же платком, каким он вытирал пыль с ящика пару минут назад, Ксавьер, подобрав свой портфель, вышел из класса. Пока он шел по коридору школы в свою комнату, мимо пробегали ученики. Они веселились, громко разговаривали, и Чарльз с радостью наблюдал за ними. Он был счастлив этому позитиву, скрасившему немного грустный вечер. Добравшись до двери своей комнаты, телепат зашел внутрь и обнаружил лежащей на кровати свою сводную сестру Рейвен. Сейчас она находилась в человеческом обличье, задрав голову вверх и подбрасывая в воздух небольшой желтый мячик, который достигал или не достигал потолка и возвращался обратно в руку Рейвен. На звук открывшейся двери она повернула голову, улыбнулась и села. Мячик, который был брошен вверх, с гулким звуком упал на покрывало, позади нее. — Чарльз! — воскликнула Рейвен. — Я вот жду тебя. Ты обычно приходишь раньше, — приметили она, прищурившись и наблюдая, как Ксавьер раскладывает вещи, лежащие в портфеле, на деревянном столе. — А вот и нет, — фыркнул Чарльз, копаясь в своих документах. — Ты не видела зеленой папки, набитой ненужными бумагами? — спросил он у Рейвен. Та помотала головой, снова взяв свой мячик и перебрасывая его из руки в руку. — Да куда же я ее дел? — спрашивал сам у себя Ксавьер, перебирая бумаги на столе. — А я тебе давно говорила, — протянула Рейвен, — надо выкинуть все это барахло! Чарльз остановил свои поиски и оглянулся на Мистик. — Ты не понимаешь, как для меня важны эти бумаги! — Ну да, ну да, — кивала головой Рейвен, — какие-то важные доклады за квартал прошлого года и бла-бла-бла. — Вот тебе смешно, — пробормотал телепат, — а мне не до шуток. — он хлопнул ладонью по столу. От громкого звука Рейвен подскочила на месте. — Может, у Эрика спросишь? — предложила она. И Чарльз подумал, что так и сделает. Подойдя к двери, он посмотрел на Мистик, которая, не смотря на него, по прежнему перекидывала мячик из руки в руку. — Уже уходишь? — поинтересовалась она, оторвавшись от своего занятия. — А я хотела с тобой поговорить. — Рейвен как-то по-детски надула губки, что напомнило Чарлзу о далеком детстве, когда она вот так же обижалась, если он не хотел с ней играть, предпочитая учебу. — Потом поговорим, хорошо? — спросил Ксавьер, надеясь, что так и будет. Но Рейвен лишь пожала плечами, снова укладываясь на кровать и подбрасывая мячик в воздух. Вздохнув, телепат повернул ручку двери и вышел. В коридоре стало тише, ученики разбрелись по своим комнатам. Кое-кто сидел в гостиной или на кухне. Проходя мимо последней, Ксавьеру захотелось войти туда немедля и съесть всю еду, какую найдет. Но тут же он отогнал эту мысль, говоря себе, что поужинает позже. Сначала нужно найти Эрика Леншерра. Отыскать мутанта телепату вообще-то не сложно, только если этот мутант не носит на своей голове защитный шлем, не позволяющий проникать в мысли того, кто его носит. И Эрик был одним из таких мутантов. А может, и единственным. Нет, вы не подумайте, он не носил здесь, в школе, этот шлем. Но Чарльзу иногда казалось, что именно так он и поступает. Каждый раз, когда телепат пытается найти своего друга, ему приходится обшаривать всю школу по несколько раз, пока не найдет Магнето. В этот раз Леншерр обнаружился быстрее: он шел прямо навстречу Чарльзу. Шел он быстро, расстегнутый пиджак, словно плащ, развевался сзади. Остановившись перед Ксавьером, он приветливо кивнул и сказал: — Чарльз, а я как раз тебя ищу. — Удивительно, я тоже, — улыбнулся профессор. Эрик удивился, но спросил первый: — Ты что-то хотел? — Да, — протянул Чарльз, — я не могу найти зеленую папку с важными мне документами, ты не видел? Леншерр помотал головой. — Нет, Чарльз, извини. — Увидев, что друг расстроился, он сочувственно похлопал его по плечу. — Я вот по какому поводу-то тебя искал, — Эрик почесал бровь, — у тебя не найдется... — он замялся, — книги? — Какой книги? Эрик оглянулся по сторонам, убедился, что никого поблизости нет, и склонился к уху телепата. — Пособия по кулинарии? - прошептал Магнето. Чарльз удивился и не смог сдержать смешок. Чтобы Эрик Леншерр готовил? Да этого даже в плохой комедии не увидишь. Чарльз хотел ответить, что такой книги у него нет, но потом задумался: могут ли эти пирожки в его ящике быть связаны с Магнето? И если да, то это он их приготовил? Но зачем? С какой целью? Угодить Ксавьеру? А может, они были отравлены, и вот с минуты на минуту Чарльз потеряет сознание прямо на руках Эрика? Множество вопросов крутились в голове телепата, но он был уверен, что в последнем случае Эрик не стал бы его травить. Они уже много лет дружат. Да, Леншерр проявлял и другую сторону своего характера: творил много плохих дел. Но ведь это все в прошлом, правда? — Чарльз, - вывел профессора из раздумий голос Магнето, — ты еще здесь? Ксавьер помотал головой. — Да-а, — протянул он, вспоминая, что же там Эрик говорил. — Извини, но у меня нет никакого пособия. Эрик расстроился. — А тебе зачем? — спросил Чарльз. Леншерр замялся, опустил взгляд. Потом подумал и ответил: — Помнишь, я на днях в город выезжал? — Ксавьер кивнул. — Я познакомился с одной особой, — он посмотрел на Чарльза таким взглядом, будто хотел сказать «Ну, ты же понимаешь, да?», — мы разговорились, и я сказал, что хорошо готовлю. Телепат добродушно рассмеялся. — Эрик, — смех, который все это время профессор сдерживал, вырвался наружу, — ты не забудь воспользоваться своей способностью, она попробует твою готовку, а когда увидит это, то удивится еще больше. Ты завоюешь ее сердце! — Спасибо за поддержку, друг, — пробурчал Леншерр и пошел дальше по коридору, не сказав Чарльзу ни слова. Тот смотрел ему вслед и осознавал, что поступил неправильно. Но сейчас были дела куда поважнее. Папку нужно было найти и как можно скорее. Ксавьер продолжил свой путь, прокручивая в голове разговор с Эриком. Что-то с ним было не так, он явно где-то в своем рассказе соврал. А Чарльз мог бы заглянуть в его голову и узнать всю правду, но много лет назад пообещал Магнето, что не будет такого промышлять. После двадцатиминутного поиска потерянной папки, заглянув в самые разные уголки школы, Чарльз вернулся в комнату с пустыми руками. Рейвен уже ушла, видимо, не захотела его ждать. Ксавьер переоделся в домашнюю одежду и сел на кровать. На простыне все еще оставался след от Рейвен, на полу лежал ее мячик. Телепат поднял его и подбросил. Он не смог поймать мячик, и тот отлетел к ящику стола. На коленях Чарльз пополз по полу и подобрал свою игрушку. Когда он пополз обратно, то заметил, что ящик слегка приоткрыт, хотя телепат прекрасно помнил, что он был закрыт. Удивительно, какой он в последнее время наблюдательный в отношении ящиков. Профессор Икс подумал, что это Рейвен рылась в его вещах. Открыв ящик полностью, к своему удивлению Чарльз увидел потерянную папку и... — Опять? Рядом с папкой лежала белая тарелочка и свежеиспеченный пирожок на ней, в этот раз неприкрытый полотенцем. Как и тогда, от тарелки веяло аппетитным запахом. Чарльз уж было протянул руку к пирожку, но возникшая в его голове мысль заставила отказаться от такого подарка судьбы, а ведь телепат все еще был голоден. Неужели он может быть отравлен? Но те пирожки он съел довольно давно, и ничего не случилось. Здесь была Рейвен, значит, она могла подложить угощение? Чарльз поднес пальцы к виску и связался с ней. Сейчас она была на кухне, и телепат приказал ей оставаться там. Схватив тарелку с пирожком, Ксавьер понесся на кухню. К его приходу там никого, кроме сводной сестры, не было. Рейвен сидела за высоким столом и поедала хлопья с молоком, а когда Ксавьер зашел на кухню, она даже головы не повернула. — Я думал, — начал разговор он, — что хлопья с молоком едят на завтрак, когда за окном солнце встает. — Сейшас как раш тоше самое, - сквозь гору хлопьев во рту, сказала она, — только солнсе заходит. — она проглотила свою еду. — Почти тоже самое. Чарльз медленно подошел к столу и опустил тарелку перед Рейвен. — Мм, — она понюхала приятный аромат, — пахнет очень вкусно, спасибо. — Рейвен взяла пирожок и откусила. — Рейвен, стой! — Ксавьер выхватил пирожок из рук Мистик, у которой изо рта вывалились кусочки капусты. Она вытерла длинным рукавом кофты губы. — Что ты делаешь? - возмутилась Рейвен. — Это некультурно: сначала даришь, потом забираешь, не успеваю я вкусить начинку! Телепат положил остатки пирожка на тарелку. Реакция Рейвен была слишком искренней, а значит, эта стряпня не ее рук дело. — Он может быть отравлен, вот что. — Ой, да что ты говоришь! — Рейвен протянула руку к тарелке, но Чарльз легонько хлопнул по ней. — Послушай, — взмолился он и рассказал всю историю, которая не произвела впечатления на Мистик. — Ну и что? — пожала она плечами. — Тебя бесплатно кормят, а тебе не нравится? Ксавьер вздохнул: с сестрой разговаривать было бесполезно. Может, поговорить с Хэнком? — Если ты расскажешь кому-нибудь еще, то они уж точно посчитают тебя сумасшедшим, - словно прочитав его мысли, сказала Рейвен. — Но ты-то так не считаешь? — Нет, — она незаметно стащила пирожок, — я уже давно поняла, что ты сумасшедший! — Спасибо, - пробурчал Чарльз, отворачиваясь от нее. — Всегда рада выслушать! — раздался крик из кухни, когда Профессор Икс шел обратно в комнату.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.