ID работы: 2198466

Пирожки Эрика Леншерра

Слэш
R
В процессе
49
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 6 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Всю неделю Чарльз находился в догадках и не мог понять, кому и зачем понадобилось печь для него пирожки. Несмотря на всю их подозрительность, Ксавьер должен был признать, какие они вкусные. Бывало, проголодавшись, он вспоминал замечательный вкус теста, отчего у него текли слюни. Телепат хотел снова вкусить его. Даже нелюбимая капуста, которая находилась внутри пирожков, не могла испортить аппетит профессора и заставить отказаться от маленького искушения. За эти семь дней загадочный пекарь ни разу не испек Чарльзу хотя бы один пирожок. И почему-то от этого становилось грустно. Он старался забыть об этом вечере, когда обнаружил в ящике тарелку с вкусностями. Но аппетитный вид пирожков не шел у него из головы. Ксавьер даже попросил Рейвен съездить в ближайшую пекарню и купить парочку пирожков. Но они оказались не такими вкусными, нежели те, о каких телепат думает в последнее время. Немного откусив от купленного пирожка, Чарльз отказался и разрешил Рейвен доесть за него. Примерно в середине недели Профессор Икс заглянул к Эрику, чтобы поинтересоваться, как прошло свидание. Дверь оказалась открытой, а сам кабинет пустым. Чарльз сел за стол Магнето и стал ждать друга. Пока он сидел в кабинете Леншерра, оглядывая дорогой деревянный стол, Чарльз заметил кое-что странное: среди большой кипы бумаг лежал маленький раскрытый блокнотик, на котором сверху покоилась бумажка с одним словом, насторожившим телепата. Корица. Ксавьер любил корицу, любил он и все сладкое. Не щадя свои зубы, поедал конфеты и шоколадки каждый день. Рейвен же предпочитала различные пряности. Вот так они и жили вдвоем: один сладкоежка, другая... (Чарльз никогда не мог подобрать нужное слово, чтобы описать некую зависимость его сестры.) Возможно, Эрик хотел опять порадовать свою пассию кулинарными шедеврами, для чего ему нужна была корица. Охваченный любопытством, профессор протянул руку к бумажке. Зажав ее между двумя пальцами правой руки, он потянул к себе. Коридоре раздались шаги, и Чарльз догадался, что это Эрик. Любопытство сменилось страхом, что друг разозлиться, если застанет телепата читающим личные записки. Быстро швырнув бумажку на место, он не заметил, что сторона с "корицей" перевернулась. Нацепив на себя невозмутимый вид, Чарльз посмотрел в окно. Вошел Эрик. Он опешил, увидев на своем рабочем месте загадочно глядящего в окно Ксавьера. Подумав, что тот не замечает вошедшего хозяина кабинета, Леншерр прокашлялся, подставив для виду кулак ко рту. Чарльз нарочито вздрогнул и повернулся к другу, будто только сейчас его заметил. — Эрик, — воскликнул профессор, — я тут тебя поджидал. — Вот как? — ухмыльнулся Леншерр и прошел к столу, поставив на него портфель. — А ключи от кабинета ты где взял? Чарльз вкинул брови от такого вопроса. Какие ключи? О чем толкует Магнето? Или он считает, что он, Чарльз, спер ключи из под носа властелина магнетизма и проник сюда? Но всего этого вслух телепат предпочел не высказывать. — Я ничего не брал, — только и сказал он. — Дверь была открыта. — Тогда кто-то решил подшутить надо мной, — высказал мысль Эрик, — украл ключи, которые, к твоему сведению, я храню при себе, и проник в мой кабинет. Так ты считаешь? Ксавьер отвел взгляд. — Ты собираешься выяснить, кто это сделал? - поинтересовался Магнето. — Непременно, — заверил друга Чарльз. Удовлетворительно кивнув, Эрик вытащил разнообразные бумаги из портфеля и положил их в ящик стола. Потом с неким намеком посмотрел на телепата, сидевшего на чужом кресле. Тот еще несколько секунд молча глядел на Леншерра в ответ, не понимая, что он хочет. Зажегшаяся лампочка в его голове подсказала, что лучше всего встать и пересесть на обычный стул с другой стороны стола. — Я думал, ты более догадливый, — ухмыльнулся Магнето, присаживаясь на освободившееся место. — Как прошло твое свидание? — поинтересовался Чарльз, решив сменить тему. Эрик ответил не сразу. Он сделал вид, будто не услышал, и посмотрел на Ксавьера непонимающе. — Я про твое свидание спрашиваю, — повторил Чарльз, с подозрением глядя на друга. Тот явно что-то скрывал. Это что-то телепат, конечно, мог и сам узнать, лишь прижав два пальца к виску, но он обещал Магнето никогда так не делать. Хотя, в чрезвычайной ситуации он бы не побрезговал. Надеемся, что Эрик не станет вытворять что-то такое, что можно назвать чрезвычайной ситуацией. — А, это, — только и сказал он, — все хорошо. Заметив, что Чарльз в ожидании чего-то еще смотрит на него, он выдал: — Я приготовил свое фирменное блюдо и угостил ее. — Ей понравилось? — в голосе телепата прослеживалась некая насмешка. — Да, — ответил Эрик. — И не пришлось прибегать к твоему плану. Мимика Чарльза говорила сама за себя. Он явно не понимал, к чему клонит Магнето. — Ты говорил, если ей не понравится моя стряпня, то я могу удивить ее своими мутантскими секретиками. — Ну да, я и забыл. Несколько минут они просидели в молчании. Ксавьер просто глядел в окно и наблюдал за облаками на небе. Леншерр разбирался с бумагами на столе. Когда рука дошла до того самого блокнота, он замер с протянутой рукой и раскрыл рот. Чарльзу это не понравилось. Он попытался сделать вид, будто не заметил реакцию друга, встал и поспешил уйти. — Ладно, мне идти надо. Дел полно. — ответа телепат не получил. Он вышел из кабинета, закрыв за собой дверь и оставив Эрика размышлять. Тогда Ксавьер не знал, что Леншерр захочет проучить его. Все случилось уже на следующий день. Чарльз прогуливался по коридорам школы. Погода до сих пор радовала, и профессор был доволен и вполне счастлив. Все испортил десятилетний мальчуган, чуть не сбивший своего директора с ног. Да все бы ничего, но вот только у него было послание для профессора, запечатанное в белом конверте. Мальчишка сразу же убежал, как только отдал посылку адресату. Чарльз был в недоумении и думал, что конверт вовсе не для него. Перевернув его, он убедился в обратном. Там значилось лишь одно слово, написанное красивым почерком. Открой Телепат уже начал бояться того, что находилось внутри. Судя по всему, это была бумага. Дрожащими руками он открыл, и оттуда выпала фотография. Она приземлилась у ног профессора белой стороной вверх. На ней тоже было некое послание: Тебе понравится Ксавьер поднял ее и смог убедиться, что почерк был тот же, что и на конверте. Медленно перевернул на другую сторону и увидел... — Что за черт, Эрик? Кричал он это уже через пару минут, находясь в кабинете Леншерра. Тот немного был недоволен из-за того, что Чарльз ворвался в его кабинет и стал орать на весь этаж. Многие ученики, проводившие свободное время в коридоре, заглядывали в кабинет, поэтому дверь пришлось закрыть. Но не тому, кто ее "отворил", а самому Эрику. — Чего раскричался? — осуждающе посмотрев на незваного гостя, он вернулся за свое рабочее место, где сидел, пока Чарльз не пришел. — Дети же по школе ходят. Но телепата это, похоже, не остановило. — Я про это! — все еще крича, он бросил фотографию на стол перед Леншерром. Он даже не посмотрел на нее. Смех вырвался у него, что еще больше разозлило Чарльза. — Думаешь смешно, да? — оскалился он. — Мне нет. — Что же тебя так пугает? — Магнето изобразил на лице любопытство, но телепат знал, что оно не настоящее. — Не каждый день тебе присылают загадочные конверты с твоими обнаженными фотографиями внутри! — выдал профессор. И опять этот смех. — Не совсем обнаженный, — поправил его Эрик, — эти красные розы все закрывают. Почти как одежда. — Шутить думаешь? — Это будет тебе уроком, — смеха больше не было, а лицо Леншерра посерьезнело. — Ты больше не будешь читать чужих записок. — Ах, это все из-за какой-то корицы! — причитал Чарльз. — Какой еще корицы? Здесь Чарльз окончательно зашел в тупик. Он пытался сообразить, что за чем следует. Схема в его голове состояла примерно так: Эрик — свидание — корица — Эрик — фотография. Но если бы это была схема в голове самого Эрика, то корицы бы там не было. — Ну, бумажка на твоем блокноте. — Корица? — переспросил Леншерр. — Корица, — подтвердил Ксавьер. — А ты про что говорил? — Да так, — махнул рукой Магнето. — Дурак я. — злость в голосе пропала, сменившись раскаянием. Самому Чарльзу тоже было стыдно за все здесь произошедшее, он решил извиниться. — Я тоже дурак. Не подумал как-то... — Да ладно, — снова махнул рукой Эрик. — Ты меня извини, конечно, за фотографию. — А где ты ее достал? Леншерр ухмыльнулся. — Рейвен дала. Сказала, что ты своей бывшей подружке делал, а пока фотография лежала у тебя, Рейвен и сделала копию. Они вместе засмеялись. — Что ты с ней теперь будешь делать? — внезапно спросил Магнето. — С кем? С Рейвен? А что я должен ей ска.... — Да нет, я про фотографию. Сожжешь? Выкинешь? Порвешь? Чарльз подумал, что все варианты были неплохие, но у него возникла другая идея. — Нет, оставлю тебе, — он направился к выходу, — на память. Показалось ему или нет, но у Эрика покраснели щеки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.