Мой хозяин

Перевод
NC-17
Завершён
1088
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
93 страницы, 36 606 слов, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
1088 Нравится 150 Отзывы 468 В сборник

Глава 3

Настройки
Самое время начать искать способ выбраться отсюда. Северус легонько оттолкнул от себя мальчишку, тот тут же свернулся клубком, не замечая, что железные пластины впились ему в кожу. Внимание Северуса привлекло красное пятно на простыне. Желудок завязался узлом, предчувствуя самое плохое. Снейп взглядом прошелся по телу мальчика и уверился в собственной правоте: по бедру Гарри текла тонкая струйка крови. Ничего удивительного: сначала Пожиратели смерти, а затем и он сам, да еще и дважды. Выругав себя мысленно, он нашел волшебную палочку и прошептал исцеляющее заклинание. Поттер сразу же открыл глаза и, удивленно посмотрев на своего спасителя, произнес: — Спасибо, хозяин. Было видно, что мальчишка не привык к такому вниманию. Ни у кого из насильников даже мысли не возникало, чтобы залечить ему раны или дать восстанавливающее зелье. Лишь бесконечные унижения, грубость, приказы, побои… Никакой жалости. Потому что в противном случае Темный лорд будет недоволен. Вряд ли кому захочется испытывать на себе всю силу его гнева. Затолкав поглубже эти мрачные мысли, Северус осмотрелся. Единственное окно располагалось напротив двери. Сквозь запотевшее стекло виднелась вымощенная булыжником тропинка. Первый этаж. Неплохой выход, хотя все равно придется пробежаться, чтобы выйти за антиаппарационный барьер. А это сотни метров хорошо просматриваемого пространства. Выполнить этот план будет совсем не легко, но он просто обязан попытаться. Северус нащупал задвижку и попробовал открыть окно. Ничего. Предприняв еще несколько тщетных попыток, он понял, что этот путь отступления перекрыт защитными чарами. Может быть, Волдеморт и доверял ему в чем-то, но уж точно не настолько, чтобы вот так просто оставить наедине с Гарри Поттером. Северус быстро просканировал комнату на наличие других заклинаний и убедился в своих предположениях — защитные чары были разбросаны по всему помещению. Дверь тоже была заперта, как оказалось. Откроется она, видимо, только под утро. Снейп недовольно выругался. Кто знает, когда еще ему представиться возможность сбежать с Поттером? Мальчишка так и не сдвинулся с кровати, замерев в позе зародыша. По крайней мере, он свернулся настолько, насколько позволяла ему его одежда. Выглядел Гарри не лучшим образом: бледная, покрытая синяками, ссадинами и царапинами кожа, впалые щеки, безжизненные глаза. Он уже давно потерял надежду на спасение, и это было заметно. Сколько еще времени он сможет выживать в таких условиях? Сколько он протянет в этом бесчеловечном рабском существовании? Северус логично предположил, что Волдеморт должен все-таки следить за своей игрушкой. Хотя бы следить за тем, чтобы жизни Гарри Поттера ничего не угрожало. Мертвый он ему точно не нужен. Завтра. Завтра он придумает еще что-нибудь. Северус поклялся, что обязательно вытащит отсюда Поттера. С явной неохотой он вернулся в постель. Мальчишка тут же устроился рядом, прижимаясь. Его рука переместилась к его члену. Снейп не стал сопротивляться или останавливать. Пусть этой ночью всё будет так, как хотел Волдеморт. Чтобы вытащить из этого ада Поттера, ему понадобиться полное доверие Темного лорда. Пробуждение было весьма приятным. Сквозь сон Северус чувствовал, как нечто теплое и влажное обволакивает его член. Приоткрыв глаза, он увидел, как Поттер посасывает и облизывает обнажившуюся головку. Что за бешеный ритм? Уже два раза ночью Северус просыпался от того, что Гарри умело делал ему минет, доставляя своими движениями ни с чем не сравнимое удовольствие. В первый раз он не удержался и, поставив мальчишку на четвереньки, отымел его. Второй раз он боролся со своим желанием дольше, но закончилось всё так же — он прижал руки Поттера к стене, навалился на него и резко, без прелюдий вошел. Покусывая шею, Северус с некоторой грубостью вбивался в податливое тело мальчишки. Вот и сейчас тот приступил к своим ежеутренним обязанностям и пытался сделать пробуждение временного хозяина как можно более приятным. Северусу было уже тридцать восемь лет, и он не понимал, как только этот Поттер, превратившийся в бледную тень себя прежнего, может возбудить его уже четвертый раз? Впрочем, в данную минуту его это мало волновало. Только не сейчас, когда его твердый, налитый кровью член находился во рту Гарри. Хватило всего несколько движений, и Северус с тихим вздохом кончил. Поттер прилежно проглотил всё до последней капли. В утреннем свете мальчишка казался еще более болезненным, неживым. Следы от побоев стали еще заметнее. Гарри выпустил изо рта вялый член Снейпа и стал на колени. — Время завтракать, хозяин. Северус кивнул. За все то время, что он видел здесь мальчишку, тот ни разу не произнес фразы длиннее этой. Он поднял разбросанную по полу одежду и с помощью заклинаний привел ее в порядок. Одевшись, он заметил, что Поттер так и не сдвинулся с постели. У него не было никакой одежды. Воспоминания о минувшей ночи, о том, что он сделал с мальчиком, не принесли Северусу ничего, кроме чувства отвращения и стыда. Он поднял волшебную палочку и произнес несколько лечащих и восстанавливающих заклятий. Слабое утешение, но хоть что-то. Вид валявшегося на полу железного поводка заставил его еще сильнее сжать зубы. — Ты не можешь без этого, да? — спросил Снейп, подняв ее и сразу же бросив опять на пол. Гарри кивнул. Ничего не говоря, Северус застегнул поводок на его шее и жестом приказал встать. — Отведи меня вниз. Поттер безропотно подчинился и такой же дорогой, что и накануне привел Снейпа в столовую. Как Северус и предполагал, Волдеморт был уже здесь. — Как прошла ночь, Северус? — с горящими глазами поинтересовался Темный лорд. — Прекрасно, мой Лорд, — ответил тот и с легкой усмешкой протянул поводок. — Надеюсь, еще когда-нибудь заслужить такую честь. — И я, Северус, — коротко усмехнувшись, кивнул Волдеморт. — Наш юный друг воплотил все твои фантазии? — Безусловно, мой Лорд. — Тем лучше. Хотя он, конечно, все равно будет наказан за то, что этой ночью не обслужил меня. Темный Лорд резко взмахнул палочкой, и в воздухе появилась кожаная плеть. Она тут же со свистом опустилась на спину мальчика, оставляя после себя ярко-розовый след. — Боюсь, я ему не дал возможности сделать это, мой Лорд, — попытался защитить его Снейп и поспешно добавил: — Сожалею, что лишил вас этого удовольствия. — Не имеет значения, Северус, — Волдеморт неожиданно улыбнулся. — Знаешь поговорку «Бей своего раба. Даже если не знаешь за что, он это знает». Правда, Гарри? — Да, хозяин, — голосом, лишенным эмоций, ответил тот. Темный Лорд резко взмахнул поводком. Мальчишка опустился на колени. Волдеморт отщелкнул кожаную плеть и с силой опустил ее на обнаженную спину Поттера. Потом еще раз и еще. С громким свистом кнут раз за разом хлестал его по спине, оставляя яркие красноватые отметины. Эти повторяющиеся звуки не вызывали у Снейпа ничего, кроме тошноты. Но Гарри не сделал ни малейшей попытки, чтобы защититься или остановить неумолимый хлыст. Он не шевелился, ничего не говорил, покорно принимал несправедливое наказание, словно действительно заслужил его. Северус не мог точно сказать, сколько времени прошло, когда Темный Лорд наконец завершил наказание. Но еще какое-то время свист плети раздавался в его ушах. Волдеморт вновь защелкнул поводок на ошейнике и сел за стол, жестом приказав Снейпу сделать то же самое. Наполненные едой тарелки словно по волшебству появились на столе, и они приступили к завтраку. Как ни в чем ни бывало, Темный Лорд принялся расспрашивать Северуса о его ближайших планах, о поведении учеников, родители которых были Пожирателями смерти, и, конечно, о последних новостях от Дамблдора. Краем глаза Северус видел, как время от времени Повелитель протягивал Гарри что-нибудь из еды, и тогда тот принимался жадно слизывать ее с рук. Снейп опять чувствовал себя не в своей тарелке, в такой обстановке ему и кусок в горло не лез, он делал над собой усилие, чтобы проглотить хоть что-нибудь. Северус едва заметно вздрогнул, когда Волдеморт без малейшей причины пихнул ногой мальчишку. Оказалось, для него это был сигнал, чтобы приступить к своим привычным утренним обязанностям — минету. Поттер устроился между ног хозяина и, освободив вялый член, взял его в рот. Несколько минут спустя Темный Лорд вытащил его из-под стола за волосы и приказал сесть к нему на колени. Он заставил того откинуть голову назад и, впившись длинными пальцами в ягодицы, насадил на свой вставший член. Гарри оперся руками о стол, чтобы не потерять равновесия от яростных толчков. Жесткие движения бедрами не доставляли Поттеру никакого удовольствия, одно лишь страдание, в отличие от Темного Лорда, который тихо постанывал. Хотя это всё одно и то же: что Волдеморт, что Пожиратели смерти, — думал Северус. Он с ужасом смотрел на то, как Пожиратели смерти издеваются над Поттером, но то, что он видел сейчас, вызывало у него еще больше отвращения. Напряженное лицо мальчишки, пустой взгляд, редкие вздохи боли — видеть все это было просто невыносимо. Если бы Лили и Джеймс были бы живы, они бы умерли на месте, узнав о таком. Умерли от отчаяния. Сколь сильно он бы ни злился на Джеймса Поттера, но это зрелище меняло всё. Даже Джеймс не заслуживал того, чтобы его сын опустился до такого. С громким удовлетворенным вздохом Темный Лорд кончил и тут же бесцеремонно оттолкнул от себя Поттера. Тот вернулся в свою привычную коленнопреклонную позу. С довольным видом Волдеморт обратился к Снейпу: — Совсем скоро тебе может вновь представиться возможность воспользоваться услугами Гарри, Северус. Есть одно задание, которое я хотел бы тебе поручить… Взяв себя в руки, Северус приготовился к продолжению. Несколько часов спустя он вернулся в Хогвартс и тут же направился в кабинет директора. Он устало опустился в одно из кресел. — Северус, мальчик мой, что-то вы более бледны, чем обычно. Что-то случилось во время вчерашнего собрания? — Вы и представить себе не можете, что именно, — обессилено прошептал тот. — Полагаю, лимонные дольки здесь ничуть не помогут. Как насчет стаканчика виски? Снейп кивнул. Пожалуй, без этого он не найдет в себе сил, чтобы рассказать о произошедшем. Сделав два больших глотка обжигающего пойла, он наконец-то решился начать: — Я вынужден был сделать это, Альбус. Гарри… Мне пришлось провести ночь там. Моя награда. Я даже не знаю, как смог, но… я все-таки сделал это. Много раз. Директор медленно кивнул. — Я не сомневался, что рано или поздно Волдеморт потребует от тебя таких доказательств своей верности. И мне очень жаль, Северус. Как ты сам и сказал, у тебя просто не было выбора. Снейп встряхнул головой, словно отгонял нерадушные мысли. — Я надеялся, что смогу вытащить его оттуда… но окно в комнате было закрыто. Он это предвидел. Невозможно… анти-аппарационные и защитные чары были слишком мощными. — Тебе не в чем себя упрекнуть, мальчик мой. — Вас там не было, — произнес Снейп, в ярости сжимая кулаки. — То, что там происходило… Это просто чудовищно. Я и половины не могу вам рассказать, боюсь, ваше сердце не выдержит такого, но поверьте мне, Альбус, нужно срочно действовать. Мы обязаны что-нибудь предпринять, чтобы вытащить его оттуда! — Я знаю, Северус, — тихо вздохнул Дамблдор. — У меня есть одна идея. Но для ее воплощения вы должны вновь оказаться наедине с Гарри, без Волдеморта. — Дело в том… что я вновь смогу получить такое вознаграждение — ночь с мальчиком. Он дал мне новое задание. — Ничего сложного, полагаю. — Я должен убить вас. — Всего лишь. Вот уж что легко устроить. — Его будет не так-то просто убедить в этом, — недовольно пробурчал Снейп. — Я всё сделаю. От тебя требуется только одно: постарайся не убить меня до следующей недели, Северус. Я должен успеть сделать портключ, которые позволит тебе перенестись сюда вместе с Гарри и обойти анти-аппарационные чары. — Волдеморт дал мне месяц. Как вы собираетесь умереть? — Что ж, — с насмешливой улыбкой начал Дамблдор, — вы можете убить меня на Астрономической башне. Авада Кедавра и падение с такой высоты должны убедить Темного Лорда в моей окончательной смерти, как думаете? — С трудом представляю, как можно изобразить использование Авады Кедавры без того, чтобы убить вас на самом деле, — возразил Северус. — Любое заклинание с зеленым лучом. Наш свидетель, Минерва, позаботится о том, чтобы о вашем предательстве узнали все. — Вот уж что обрадует всех без исключения гриффиндорцев, — с легкой улыбкой пробормотал Снейп. — Боюсь, вашей репутации придет конец, мой мальчик. Но это необходимая и, смею надеяться, временная жертва. Как только Гарри вернется в Хогвартс, обман будет раскрыт, а ваш героизм вознагражден, — заверил его Альбус. — Героизм… Мне кажется, вы пропустили мимо ушей все мои слова, Альбус. Я отымел мальчика, я отымел его. Вы не видели его — он в таком ужасном состоянии. И я отымел его, Альбус. О каком героизме может идти речь? Мерлин, я уже даже не смею надеяться на искупление. — Ты сделал то, что должен был, Северус, тебя не в чем упрекнуть. Гарри поймет это, когда будет в безопасности, я уверен. Снейп покачал головой. Альбус был так далек от реального положения вещей. — Северус… — с некоторым колебанием в голосе начал Дамблдор. — Он издевается над ним? Снейп сжал зубы. — Этим утром, когда мы спустились на завтрак, он жестоко избил его плетью. Мальчик никак не отреагировал. Все его тело покрыто ссадинами, царапинами и ранами. Но по сравнению с сексуальным насилием — это все ерунда. Альбус, если мне удастся привести его сюда, должен вас предупредить: не ожидайте увидеть ничуть не изменившегося Гарри Поттера. Он изменился очень сильно. Отсутствующее выражение лица, его поведение… Это будет трудный путь, Альбус. — Как он выглядит? — Он совсем не подрос. Больше не носит очки. Думаю, Волдеморт кое-как подправил его зрение. Он очень худой. Бледный. Но несмотря на это, какие-то мускулы у него есть. Думаю, Волдеморт хотел, чтобы на него было приятно смотреть… и использовать. Но он уже не прежний Гарри Поттер. Это полностью сломленный раб, не имеющий ни воли, ни надежды. Я не знаю, как мы сможем помочь ему. — Всему свое время, мальчик мой. Я постараюсь как можно быстрее сделать портключ. А потом… потом мы вернем Гарри. Он будет в безопасности. Тогда и решим, что делать дальше.
1088 Нравится 150 Отзывы 468 В сборник
Отзывы (5)