И живой воды не надо

R
Заморожен
125
автор
Размер:
83 страницы, 35 420 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
125 Нравится 29 Отзывы 87 В сборник

Глава 1

Настройки
Примечания:
Мое пробуждение началось с того, что я подскочил с дивана и почувствовал неприятное напряжение мышц, как бывает, когда ты долго находишься в одном положении. Солнечный лучик играл на ковре причудливым желтым светом, шторы, закрытые неплотно, пропускали часть света, поэтому я безошибочно определил, что сейчас раннее утро. По привычке уныло включил телевизор, краем уха слушая маггловские новости и не особо вникая в смысл слов, сказанных репортершей, и тут до моего сознания дошло, что в доме я не один. Сириус... он жив! Всего три слова заставили меня встряхнуться и посмотреть в сторону комнат. Мой крестный действительно жив, и это не обман моего сознания. Вчера я действовал на адреналине, а сегодня уже мог более спокойной оценить все, что наговорил накануне вечером и ночью, и появление Сириуса было уже не таким нелогичным. Надеюсь, что вскоре я привыкну к той мысли, что люди могут возвращаться даже из-под земли, Сириус тому подтверждение. На сегодня мы запланировали небольшую вылазку в его дом, чтобы просмотреть старые фолианты исследователей, которым удалось выбраться из-за Грани. Уверен, что таких книг очень мало, по пальцам сосчитать можно, если они не остались в единственном экземпляре в доме Сириуса. Почему я был уверен, что именно в библиотеке семейства Блэк мы сможем найти интересующие нас книги? Все очень просто. Семья Сириуса славилась не только своей чистокровностью, но и тем, что в стенах дома на площади Гриммо можно было найти поистине увлекательные вещи. А про библиотеку я молчу. Его семья всегда интересовалась коллекционированием странных, зачастую и очень опасных, предметов. Это была их отличная черта. Пока мы не совершили путешествие до библиотеки крестного и обратно, надо было связаться с Роном и Гермионой. Друзья должны были помочь. Но так не хотелось подниматься с дивана. Сделав огромное усилие над собой, я сел и еще раз потянулся. Все же лень - не моя отличительная черта. Она присуща, скорее, Рону. Поэтому мне не нужно было много времени, чтобы подняться и дойти до ванны. Холодный душ всегда будил меня по утрам, приводил мысли в порядок. И сегодня не стало исключением. Выйдя из ванной комнаты, я отправился на кухню, чтобы поставить чайник и сделать пару тостов с маслом и сиропом. Сириус, кажется, еще спал. Но это и понятно, он выбраться из-за Грани всего лишь несколько дней назад, и он явно не отдыхал. Он приживался к «новому» Лондону. К его суете, которая изменилась со дня окончания войны. К его течению, которое вошло в более спокойное, но тоскливое русло. «Надо будет навестить семью Уизли, давно я не бывал у них в гостях». Чайник зашипел, и я, взяв прихватку, поднял его с плиты и разлил по кружкам зеленый чай, заколдовав одну из них, чтобы та сохраняла свое тепло подольше. Вообще, как оказалось, вот такие домашние заклинания очень распространены в магическом мире. Хотя, если так подумать, то основные «пользователи» магии - люди, окончившие Хогвартс и живущие в маггловском мире со своей семьей. Поэтому им не сильно и нужны боевые заклинания или подобные виды магии, ведь в наше время все больше и больше рождается полукровок, и лишь некоторым семьям получается сохранить свою чистокровность. Задумавшись, я совсем забыл про горячий чайник и обжегся об стенки пузатого соседа по квартире. - Ох! – я убрал руку со стенок чайника и подставил под холодную воду. – Всегда так с ними! Я выключил воду и принялся за тосты, продумывая, что я смогу сказать своим друзьям. «Ребят, привет. Вы не против, Если я отправилюсь за Грань?», «Ребят, Сириус жив, сказал, что видел Северуса за Гранью. Я отправляюсь туда, но нам нужна ваша помощь». «Ребят, тут такое дело...» И так до бесконечности. Мне уже от безысходности хотелось залезть на стенку, но я лишь печально глядел на остатки чая, уже холодного чая (свой я не потрудился заколдовать). Я не был мастером объяснений, поэтому приходилось заставлять работать свои мозги на полную катушку. - Гарри, ты чего? Такое чувство, что ты дементора увидел, - обеспокоенно спросил Сириус, зайдя на кухню. Его волосы были мокрыми, а от тела пахло моим гелем для душа. Сириус проснулся недавно и решил принять ванну. Я криво усмехнулся и указал крестному на место напротив меня. После откликнулся на спинку стула и тяжело вздохнул, в сердцах ударив по столу кулаком. - Гарри? - Я не знаю, как сказать Гермионе и Рону о моем путешествии, – признался я, обнимая себя руками. Сириус бодро кивнул и откусил от еще горячего тоста, запивая чаем. - Скажи им, как есть! Я удивленно посмотрел на крестного и вздохнул, опуская голову на руки. Кажется, задача не из легких, но сказать все равно придется.

***

- Что ты сказал? Куда ты собрался? – Гермиона поддалась вперед и оттеснила Рона, удивленно выпучив глаза. – Гарри, ты совсем ума лишился? Мы же не знаем, что тебя там ждет! – подруга увидела в моих глазах ослиное упрямство и повернулась к Рону в поисках надежды. Друг нахмурился и почесал затылок, придумывая, как не обидеть ни меня, ни Гермиону. - Знаешь, Гермиона. Гарри прав. Он должен отправиться туда, – начал он, но осекся, увидев осуждающий взгляд Гермионы. – Друг, я тебя полностью поддерживаю, если бы у меня такая возможность, я бы ею воспользовался, - мы помолчали немного, но потом Рон продолжил. – Герм, не обижайся, но я понимаю Гарри. Поэтому, что от нас требуется? – он посмотрел в огонь, как бы говоря, что еще поговорит с Гермионой. Я благодарно кивнул и принялся рассказывать о том, что вчера на моем пороге появился Сириус. Стоит ли говорить, что я начал с конца? После моего рассказа подруга смирилась, уступив место удивлению, и Рон сейчас сидел, нахмурившись и обдумывая что-то. - Сириус жив? - Да, я вчера тоже удивился, когда он оказался на моем пороге! – я развел руками в стороны и покачал головой. - Вот откуда у тебя такое ненормальное желание отправиться за Грань. Я кивнул и поправил очки, съехавшие с переносицы. Запустил руку в волосы и горячо зашептал. - Мы сегодня отправляемся в библиотеку Сириуса. Я бы хотел попросить вас о помощи, чтобы Вы помогли найти нужную нам книгу. - Гарри, это то, о чем я думаю? – подруга уже устала удивляться, поэтому просто провела рукой по щеке и приблизилась к огню. - Да! Это целая библиотека рода Блэков. Там столько всего хранится! – сказал я, слыша голос Сириуса. - Гарри, как все прошло? – друзья переглянулись и тепло улыбнулись. – О, ребята, привет. - Сириус! – синхронно вскрикнули Рон и Гермиона. Крестный поморщился от громкого звука голосов и растянул губы в теплой улыбке. После он напомнил о времени и о его ценности. Друзья согласились с Сириусом, и мы договорились встретиться на площади Гриммо через час.

***

- Какая красота! – вздохнула Гермиона, толкая двери библиотеки. Это было огромное помещение, едва ли уступающее по своим размерам хогвартской библиотеке. Огромные стеллажи со всевозможными книгам и фолиантами стояли в ровные ряды. Зачарованные книги парили над потолком, защищая это здание от незваных гостей. Повсюду сновали домовые эльфы, ловко ныряя под стеллажи и выныривая совсем в других местах. Большие окна, от пола и почти до потолка, давали очень много света и увеличивали комнату в размерах. Пылинки летали в воздухе, и это было заметно, видимо, этой библиотекой не пользовались уже очень давно. Пока мы стояли тут, разинув рот от всего великолепия, к нам подошла домовуха, одетая в накрахмаленный фартук и держа в руках небольшой веник. - Хозяин, я Ринки. Добро пожаловать в библиотеку Блэков, – она низко склонилась. - Привет, Ринки, – поприветствовал Сириус это существо с большими ушами, нервно подрагивающими, – нам бы парочку помощников, нужно найти книги. - Будет исполнено, – и она направилась с этими словами. Через несколько секунд перед нами стоял старый домовой и еще одна домовуха. - Крипи, сер, – просипел старичок. - Шоли, господин, – у этой домовухи был на удивление мелодичный голос. Мы весело переглянулись, и Сириус медленно произнес названия книг, которые могут понадобиться. Крипи и Шоли удивленно распахнули глаза, но промолчали, лишь кивнув. Я изъявил желание отправиться с двумя домовыми на поиски нужных книг, но Крипи сказал, что может справиться и один, без помощи одного из знакомых Блэков. Сириус поморщился на этом моменте, но лишь строго глянула на домового и приказал тому поскорее исчезнуть, чтобы не тратить время, которое было на вес золота. И мы принялись искать нужные нам книги. Время в библиотеке текло иначе, чем до входа в нее. Его можно было прощупать, а я же тонул в нем. Остановившись возле одного из стеллажей, я прислонился к нему и почувствовал, как моя голова тяжелеет, а перед глазами проносится целая жизнь, состоящая из сражений, гремящих доспехов и прекрасных королев, склоняющих свои головы и делающих реверанс. - Мистер Поттер, сэр, – услышал я голос домовухи на периферии своего сознания. – Пожалуйста, очнитесь. Вы меня слышите? Я медленно кивнул, фокусируя свой взгляд на Шоли и увидел, что домовуха стояла бледная, словно камень. Прошло несколько минут до того, как я мог трезво оценивать ситуацию. Как выяснилось позже, семья Блэков очень берегла свои книги и наложила такое незатейливое заклинание, при котором человек сможет просмотреть все их книги за свою жизнь, но он будет вынужден остаться тут навсегда. И только домовые и сами Блэки могут спасти человека, попавшего под чары. А появляются домовые только тогда, когда чувствуют появление своего господина. - Спасибо, Шоли, – выдохнул я, массируя виски. – Я бы не хотел застрять тут навечно. - Я бы Вас не оставила, Мистер Поттер, сэр, – домовуха низко склонилась и еще раз посмотрела на меня. Я кивнул, показывая, что готов идти на поиски книги.

***

Мы потратили около двух часов и вернулись обратно, не найдя ничего. Поиски Гермионы, Рона и Сириуса тоже не увенчались успехом, а вот Крипи, старый домовой, задерживался. - Где этот прохвост? – в сердцах воскликнул Сириус, нервно ударив по столу. Крипи появился через несколько минут, когда уже все начали волноваться. В руках у него была большая, потрепанная книга. Он довольно улыбнулся и протянул мне книгу. Я схватил толстый фолиант и поблагодарил домового. Положил книгу на стол и открыл ее, медленно пробегаясь взглядом по строчкам. - Гарри, но там ничего нет, – озадаченно сказал Рон, почесывая макушку своих рыжих волос. Гермиона задумчиво посмотрела на книгу, потом на меня, покачала головой и цокнула языком. - Видимо, этот фолиант настолько стар, что люди наложили на него заклинание. Гарри, зачитай то, что написано на самой первой странице. Все встали вокруг меня: Сириус положил руки на спинку стула, Гермиона рядом с Роном, а последний приобнял ее, - я же принялся листать книгу, ища первую страницу. Моему взору предстала самая старая из всех страниц в этой книге. Слова на ней появлялись только после того, как я прочитал их, когда я начал читать вслух, слова исчезли, а я не помнил ничего из прочитанного. - Ребят, я не смогу прочитать то, что здесь написано, – выдохнул я в огорчении. Гермиона кивнула, Сириус поморщился и отошел от моего стула, зовя ребят пройти в кухню, чтобы заварить чаю, пока я буду читать книгу. После десятой страницы, я понял, что введение в этой книге будет намного больше, чем я предполагал, поэтому мне пришлось пролистать еще страниц десять перед тем, как начался текст непосредственно о самой Грани и о том, что испытывали люди, выбравшиеся оттуда. Грань – место для душ, не попавших ни в Рай, ни в Ад. Это те души, которым есть, что терять в мире людей. Их удерживают, а они пытаются выбраться оттуда. В отличие от Ада или Рая, отсюда есть шансы выбраться. Но лучше бы люди попадали в Ад, чем находились бы здесь. Грань – место, о котором ходит столько легенд, но что мы можем знать о нем? Что мы, простые люди, которые никогда бы не осмелились попасть сюда раньше срока, можем утверждать о нем? Почти ничего. В этом месте нет ни света, ни тепла. Там всегда холодно, будто вы попали на северный полюс. Никто не может ничего сказать конкретно, лишь разрозненные слова, поэтому мы расскажем о наиболее совпадающих вариантах описаний этого места. Дальше люди говорили о том, что попав за Грань, человек лишается своей сущности и просто бредет за голосом одного из своих родных или же человека, который до сих пор не верил в смерть попавшего за Грань. Но никто не помнил о том, как он попал за эту самую Грань, никто не помнил, как он снова оказался в нашем мире. Многие говорили о том, что можно пробраться туда через Арку в Министерстве, но никто не говорил ничего конкретного. Время пребывания за Гранью тоже отличалось: кто-то говорил о том, что пробыл там несколько часов, кто-то десять или двадцать лет. Самый большой срок – сорок пять лет! Я откинулся на спинку стула и нахмурился. Что ж, придется идти на поводу у слепой судьбы, чтобы попасть в это место. Попробуем через Арку, а там уже на месте разберемся. Надеюсь, что Грань – не такое уж и страшное место, как о нем рассказывают. Но ничего, мы выберемся. Сириус жив, значит, и мы выберемся. Времени совсем нет, чтобы проверять точно попал ли профессор за Грань или же он сейчас в Раю или Аду.

***

- Значит, ничего конкретного? – произнесла Гермиона, даже не удивившись. - Да, – я согласно кивнул и печально посмотрел на Гермиону, придавшей своему лицу выражение «я так и знала», и на хмурого Рона, который нервно теребил свою салфетку, изредка поднимая озадаченный взгляд на молчаливого Сириуса, который качал головой из стороны в сторону. - Что ты собираешься делать, Гарри? – спросил мой крестный. - Я попробую пройти через Арку в Министерстве, – и тут, как сговорившись, все подняли на меня удивленный взгляды, а я же поспешил оправдаться. – В этой книге было пару строк о том, что, возможно, людям удастся проникнуть туда через эту самую Арку. И не надо на меня так смотреть! Сириус же вернулся, и я вернусь. - Откуда такая уверенность? - Не знаю, я просто знаю, что все будет хорошо, поэтому давайте не будем об этом сейчас. Через неделю я отправлюсь к этой Арке и потом за Грань. Будто вы не знаете, что мои предчувствия нас никогда не подводили, – закончил я, упрямо посмотрев на всех присутствующих, как бы говоря, что мое решение не подлежит никакому рассмотрению. Ох, если бы я тогда знал, в какую историю я вляпаюсь, я бы… все равно рискнул бы. Потому что у меня осталось столько вопросов к профессору, столько всего я не досказал ему, столько всего нужно было еще сделать. И, конечно, я был обязан ему жизнью за свое спасение и за то, что он защищал меня всю учебу в Хогвартсе. - Гарри, у тебя глаза, как у твоей матери.
125 Нравится 29 Отзывы 87 В сборник
Отзывы (1)