Плата.

PG-13
Завершён
261
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
30 страниц, 11 477 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
261 Нравится 40 Отзывы 80 В сборник

Лебединая песня.

Настройки
Артур ехал уверенно. Но чем ближе он становился к озеру, тем сильнее билось его сердце. Страх загорался в нем все сильнее с каждым шагом его коня. А что, если его сон - это действительно просто сон? И здесь он не найдет ничего. Сможет ли он пережить это разочарование? Не захлестнет ли его тогда гудящая пустота еще сильнее? Мир Артура и так разрушен до основания. Он с таким трудом пытается строить новый, мир, в котором нет Мерлина. Но что станет с его сердцем, если эта поездка обернется ничем? Или, что еще хуже, насмешкой народа Ши. По логике, Артур должен быть благодарен этим существам за спасенную жизнь. Но он-то знал, что на самом деле спас его Мерлин. А Ши не помогли его магу. В тот день, после битвы, они говорили, что им не нужна смерть Эмриса, а сами забрали его жизнь. Лжецы. Конь остановился, и Артур спрыгнул вниз. Все внутри короля напряглось до предела. Сжимая рукоять меча, он медленно двинулся к озеру. Его стальная поверхность неподвижно простиралась почти до горизонта. Лишь где-то в центре темнел небольшой остров с высокой башней. Побережье было усыпано мелкими серыми камешками, почти белыми. Они похрустывали под ногами, и Артур вдруг понял, что уже видел это. Он подошел к воде, и лишь тогда заметил маленькую лодку, покрытую коричневой кожей и пару весел, прикрепленных к ее бокам. Она покачивалась на воде. Зайдя в воду, Артур прикоснулся пальцами левой руки к ее борту. Обычная лодка. - Артур! Король вздрогнул, но это был голос Леона. Он обернулся и махнул рыцарям рукой, показывая, что все идет нормально. Артур так стремился сюда, но оказавшись здесь, не знал, что делать. В его снах сразу за этим поднимался ветер, и звучал голос Мерлина. Но на самом деле сейчас был полный штиль и почти гробовая тишина, нарушаемая лишь плеском воды о лодку. Король поднял глаза на остров, затем опустил их на лодочку, и ответ неожиданно пришел сам собой. Он обернулся к рыцарям, подошедшим совсем близко, и громко произнес: - Я должен это сделать. Леон и Персиваль проследили за руками короля, указавшего сначала на лодку, а затем вдаль. - Артур, это опасно, - первым заговорил Леон. Король приготовился спорить, когда вдруг заговорил Персиваль: - Тогда вперед. Сделай все, что нужно. Артур и Леон удивленно уставились на Персиваля. А затем король благодарно улыбнулся. - Я скоро вернусь. - Я знаю, - кивнул Персиваль, доставая меч. - Мерлин верил в тебя. И я тоже верю. Артур кивнул своему другу. Затем взглянул на Леона. Тот тоже обнажил меч. - Мы подождем тебя здесь, - произнес он. Артур согласился. Больше ничего не говоря, он сел в лодку. Положив меч рядом с собой, он достал весла и принялся грести. Признаться, как сначала принцу, а потом королю Камелота, ему до этого едва ли пару раз приходилось орудовать веслами. Но это действие получалось у него куда лучше, чем он сам от себя ожидал. Быть может, дело было в том, что он очень рвался туда, вперед. За голосом из своего сна. За своим лебедем. Вначале все шло неплохо, но затем руки короля стали отекать. Весла все реже и медленнее ударяли о воду. А остров казался таким же недосягаемым, как и прежде. Казалось, он не приблизился ни на дюйм. Словно уплывал от стремящегося к нему короля. Солнце стало клониться к горизонту, окрашивая небо в огненный цвет. Цвет глаз Мерлина, когда он колдовал. Артур так скучал по своему неуклюжему другу, самому верному. Такому умному и храброму. И так рано и несправедливо покинувшему этот мир. Артур сравнительно недавно узнал главную тайну Мерлина, но теперь, по прошествии времени, ему казалось, что он знал ее всю жизнь. Быть может, благодаря рассказам самого слуги. Артур выдохнул и обессилено опустил весла. Его волосы прилипли ко лбу от пота, спина стала влажной, а руки болели просто невыносимо. Глядя вперед, на чернеющий на фоне расплавленного золота солнца остров, королю все больше казалось, что тот и правда заколдован и достичь его невозможно. Но как же так? В чем тогда смысл? Ведь лодка ждала его. И голос Мерлина во сне звучал именно со стороны острова. Все стало каким-то неправильным и безнадежным. Солнце садилось, а Артур так и не узнал, зачем сон привел его сюда. Не достиг острова. Чувство безысходности завладело им. Обхватив голову руками, Артур закрыл глаза, пытаясь отыскать в себе надежду. Но она угасала вместе с солнцем. Он снова был один. Со своим горем. Сердце его было разбито. А тьма вокруг сгущалась с каждой секундой, поглощая его. Он потерял Мерлина. Эмриса. Величайшего мага. Того, кто спасал его жизнь не раз и пожертвовал собой ради него. Слугу. Но в первую очередь он потерял друга. И сейчас он словно терял его снова. Как будто старый слепой Мерлин снова умирал на его руках, забирая с собой последнюю надежду и веру на счастливый конец. Артур знал, что если бы все было наоборот, и ему предстояло стареть с каждым днем на год, Мерлин бы перевернул мир, но нашел самый невозможный способ спасти его. - Прости меня, Мерлин, - прошептал в тишину Артур. - Прости, что не смог тебя спасти. Я стараюсь быть сильным, как ты просил. Но не могу. Не получается, Мерлин. Солнце село. Пора бы повернуть назад, но Артур не мог. Он знал, что это сломает его. Если он прекратит бороться, то просто не сможет простить себя никогда. И даже если сон его был лишь сном, он не мог развернуть лодку и плыть назад. Хотя надежды оставалось все меньше. В сизом небе начали зажигаться звезды. Темнота поглощала мир, скрывая далекий берег, где остались рыцари и невозможный остров. И над озером поднялся прохладный ночной ветер. Он растрепал волосы короля, всколыхнул поверхность вод. - Мерлин? - Артур свел брови и выпрямился. Лодка покачнулась на волнах, но король удержал равновесие. - Мерлин! Наверное, это был его самый идиотский поступок. Король Камелота стоял на маленькой лодочке в центре озера и что есть силы звал человека, который умер два месяца назад. «Наверное, я все-таки схожу с ума, - подумал Артур. - Это только ветер». И внезапно небо вспыхнуло тысячами искр, голубых и золотых. Они вспыхнули облаком над водой и брызгами разлетелись в стороны, кружась в хаотичном движении. Они перемещались так быстро, что Артур не успевал разглядеть их. Но уже дважды ему доводилось видеть подобное. И сейчас, в третий раз, сердце его замерло от предчувствия чего-то... - Ши! - выкрикнул он в воздух вместо имени друга. - Я Артур Пендрагон, король Камелота! Безумные полеты не прекратились. Лишь один из огоньков, ярко-голубой, подлетел к королю и замер, медленно подрагивая тонкими крылышками. Кривое лицо, острые зубы, едкий взгляд. Кажется, этот человечек всегда говорил с людьми от лица своего народа. - Артур Пендрагон! - прошипел он. - Зачем ты пожаловал на этот раз? Ты вроде не мертв, чтоб тебя спасать. И в твоем кругу никто не умирает, чтоб спасал ты. Откашлявшись, Артур четко ответил: - Я пришел, потому что увидел сон. - Сон? - Мерлин звал меня, - произнес Артур. - И я пришел. Ши прижал руку к своему подбородку и стал хмыкать собственным мыслям. Артур терпеливо ждал, хотя больше ему сейчас хотелось выхватить меч и пронзить это существо, отказавшее когда-то в спасении Мерлина. Но король не мог сделать этого. Он проделал весь этот путь не ради мести. - Хм... - наконец, заговорил человечек, - мы знали, что однажды ты услышишь его и придешь, чтобы забрать. - Забрать что? - удивился король. - Мерлин оставил вам что-то для меня, да? - Можно сказать и так, - фыркнул Ши. - Мы думали, ты позабудешь о маге, пока пытается пробить завесу. Артур знал, что не забудет о Мерлине никогда. Но бросаться такими словами он никогда не умел. И промолчал. - Помнишь ли ты, что Эмрис спас твою жизнь, когда ты был ранен драконовым мечом? - внезапно спросил человечек. Мог ли Артур забыть? Мерлин пожертвовал собой ради его жизни. - Да. - Это был отважный и одновременно глупый поступок, повлекшись за собой страшную расплату, - продолжил Ши. - Нам жаль, что Эмрису пришлось страдать. Артур невольно стиснул кулаки и сжал зубы, стараясь сдерживать вспыхнувшую злость. - Жаль? - выпалил он гневно. - Я просил вас о помощи, а вы позволили ему умереть! Личико Ши внезапно сделалось лукавым. - А может, - потянул он, - это ты, король Камелота, позволил ему умереть за тебя? - Я не хотел этого! Я предлагал вам свою жизнь за его спасение! - Какое самопожертвование. Существо словно издевалось над королем. И Артуру было больно. Не от насмешек, а от вновь нахлынувших воспоминаний. Вот он возвращается с Авалона с рухнувшими надеждами. И его ждет слепой старый Мерлин. Который через пару дней перестанет узнавать своего лучшего друга. Если Мерлину и суждено было умереть, то не так. Не слепым и беспамятным стариком в свои на самом деле двадцать с небольшим лет. Хотя, возможно, отчасти и так - умереть за друга. Он столько раз был готов сделать это ради Артура. Все время внутренних терзаний и мучений короля Ши наблюдал за его лицом. А затем вдруг улыбнулся и уже спокойно, не язвя, задал вопрос: - Помнишь ли ты, что сказал я Эмрису о его плате? - Ты сказал, что тебе не нужна его смерть, - слабо отозвался Артур, помня каждое слово того дня. Он чувствовал себя абсолютно пустым. - А сам забрал его жизнь. Обманул нас. - Нет, Артур Пендрагон, это не обман, - челочек покачал головой. - Никто не забирал жизнь твоего слуги. Ты должен был умереть, а он - жить вечно. Но все обернулось обратной стороной. Ты остался жив. А его вечность превратилась в скоротечность. Таковы законы магии. - Какая разница? - проскрипел Артур. - Он все равно мертв. Что пробилось ко мне во сны? Что я должен забрать? Ши подлетел еще ближе к королю и теперь почти касался его носа. От этого глаза короля слепило, и он не видел ничего, кроме голубого света и кривого лица. - Глупый ты, Артур Пендрагон, - прошептал он. - Забрать то, что больше всего хочет твое сердце. «Но мое сердце хочет лишь одного - чтобы Мерлин был жив», - грустно подумал Артур. Ши, тем временем, отлетел в сторону, и король увидел, что лодка его причалила к берегу. В темноте высилась башня. Это был остров. - Магия...- вслух прошептал он пораженно. Ши улыбнулся и рукой указал за спину королю. - А теперь - взгляни туда. Артур обернулся и чуть не упал. Время остановилось, а мир исчез. И ничто больше не было важным. Сердце забилось так часто, словно до этого не стучало вовсе. Голос пропал, а колени задрожали от волнения, как у мальчишки. По пояс в воде стоял Мерлин. Его, Артура, Мерлин. Такой молодой. Темные волосы вымокли, и с них капало. Голое тело покрывали миллионы капелек воды, стекая вниз. Он неуверенно смотрел на короля пару секунд своими искрящимися синими глазами. А затем губы его дрогнули и расплылись в той самой улыбке, что всегда заставляла таять сердце Артура. Не думая больше ни о чем и боясь медлить, Артур спрыгнул в воду, подняв брызги. У берега острова оказалось неглубоко, и он в кольчуге и с плащом на спине бросился к другу. Он боялся, что и его маг будет удаляться, как до этого остров. Или, что еще хуже, просто исчезнет. Но Мерлин мчался ему на встречу. И спустя каких-то пару мгновений, казавшихся вечностью, они встретились. - Мерлин! - голос вернулся к Артуру, хоть и звучал как-то тонко. И не дожидаясь ответного слова, король притянул к себе своего друга и крепко обнял. Голое теплое тело Мерлина прижалось к холодной кольчуге. Маг обхватил короля и лицом уткнулся в его плечо. - Я знал, что ты услышишь, - прошептал Мерлин. - Ты живой, - тихо отозвался Артур, чувствуя, как заполняется пустота в его груди. Мерлином. - Боги, ты живой... Но... ты же умер. Ты умер у меня на руках. Мерлин? Артур отстранился и взглянул в виноватое личико своего друга. Мерлин прикусил нижнюю губу и пробормотал: - Прости меня. - За что? - Артур чувствовал себя таким счастливым. - Как ты выжил? Вы спасли его? Он обернулся к Ши. Человечек подлетел к ним, улыбаясь. - Мы говорили о том, что платой Эмриса была его вечность, а не жизнь, - ответил он не без самодовольства. - Он лишился первого, старея каждый день и умирая в конце. Но его смертную жизнь мы забирать не вправе. Он отдал нам свое бессмертие ради тебя. Твоей же платой было наблюдение за его смертью и твои мучения от этого. - И вы вернули его мне... - пораженно прошептал Артур, понимая. - Спасибо вам! Спасибо за это! Ши ухмыльнулся, обнажая свои острые зубки. А затем заявил: - Надеюсь, мы не увидимся больше. Признаться, вы оба мне ужасно надоели. Никто еще не приставал к Ши так долго. Хлопнув в ладошки, человечек взвился в небо с невероятной скоростью. И все остальные огоньки устремились за ним и пропали. Вместе с ними исчез и остров. Точнее, он просто вновь оказался у горизонта. Светила луна. Вокруг шепталась темная вода. Артур и Мерлин стояли в ней на отмели, погруженные по пояс, и с широкими улыбками смотрели друг на друга. - Так значит, ты больше не вечен? - спросил Артур. Мерлин кивнул. - Ши сказали, после твоей смерти на Камлане я должен был прожить долгую смертную жизнь, а после нее обрести бессмертие и много веков ждать тебя. Эту вечность они и забрали, оставив мне мою простую жизнь. Артур положил руку на плечо Мерлина, все еще боясь, что тот может исчезнуть, оказавшись видением. - Я рад, что ты жив, - произнес он, понимая, что эти слова на самом деле не выражают его истинных чувств. Мерлин сдержанно кивнул, как всегда видя больше, чем показывал друг. А затем покосился на руку короля на своем плече. - Ты теперь всегда будешь держать меня? - насмешливо спросил он. Король покраснел и был рад, что в темноте этого не было видно. - Помнится, ты сам просил меня не отпускать тебя, - парировал он ехидно. - Кажется, ты ответил «никогда»? - Может быть. Не выпуская Мерлина, Артур повел его к лодке. Он забрался первым и протянул руку, чтобы помочь другу, но тот вдруг стал упрямиться. - Да в чем дело, Мерлин? - король испугался, что сейчас друг скажет, что он не настоящий, а лишь призрак, и не может выходить из воды. И все его счастье вновь окажется прахом. Но вместо этого Мерлин опустил глаза и смущенно пролепетал: - Я же голый. И Артур рассмеялся, закинув голову назад. Как же он скучал по своему идиоту. Скинув плащ, король протянул его Мерлину. Тот закутался плотнее и лишь после этого нырнул в лодку. И Артур погреб к берегу. Маг пробормотал заклинание, и в ладони его вспыхнул огонь, освещая лица. И сердце Артура снова жило. Потому что жил Мерлин. Боль утихала, и раны затягивались. Дыхание вновь стало глубоким и настоящим. И свет проникал во тьму. Воспоминания о пережитом горе останутся всегда. Но теперь, однажды потеряв Мерлина, Артур никогда не повторит этой ошибки. - А ты случайно не захватил с собой одежды? - наивно спросил Мерлин. Артур снова рассмеялся, чем окончательно смутил мага. - Придется тебе ехать так. Зато я прихватил твой шейный платок. - О, спасибо. Это же то, что мне сейчас действительно необходимо,- съязвил Мерлин. - И вообще, почему ты не плачешь? - Что? - Артур так удивился, что чуть не обронил весло. - Ну... слезы радости, - просто пояснил Мерлин довольным голосом. - Твой друг воскрес, вообще-то. - Я король, Мерлин, - усмехнулся Артур. - Короли не плачут. Мерлин лукаво сверкнул глазами. - Когда я был стариком, ты плакал. И обнимал меня. Я помню. - Брось, у тебя была плохая память и к тому же, ты бредил. - Да ну? А мне казалось, что я был тебе действительно дорог, - продолжал болтать Мерлин. - Ты даже называл меня своим лучшим другом. Это было весьма мило. Я даже тебе поверил. Артур подумал, что не мешало бы треснуть разговорчивого мага по голове веслом, но потом понял, что вовсе не хочет этого. Слышать болтовню Мерлина - это самое прекрасное, что только может быть. Но почему-то вместо этих слов он сказал совсем другое: - Кажется, я уже начинаю скучать по тишине. Улыбка пропала с губ Мерлина, и он с серьезным лицом уставился на Артура. А затем медленно-медленно покачал головой. - Нет, не скучаешь. И Артур вдруг понял, что не хочет врать. Не хочет делать вид, что истории со старением Мерлина не было. Это часть их дружбы, важная часть. И он хочет на самом деле, чтобы между ними сохранились те теплые и почти нежные отношения доверия, что проявились, когда Мерлин стал умирать. Потеряв друга, король понял, как важен тот был для него. И он больше не хотел оставаться один с пустотой. Ему нужен был Мерлин. И с Мерлином он хотел быть настоящим. - Верно, не скучаю. Артур тепло и искренне улыбнулся другу. Без насмешек и фальши. - Обещай, что больше не будешь умирать из-за меня, - попросил король. - Ладно, - с легкостью согласился Мерлин, поведя бровями. Но ведь это же Мерлин, который никогда не делает то, что ему велят. И сейчас Артур вез его в новый мир. Мир, в котором есть место магии и волшебству. И их дружбе. Он вез Мерлина домой. Берег приближался. Вдалеке раздался всплеск воды, а затем внезапно зазвучало пение каких-то птиц. Артур никогда не слышал подобного. А вот Мерлин внезапно улыбнулся. - Что это? - спросил король. Маг заглянул ему в глаза и ответил: - Лебеди. Говорят, они поют перед смертью, но это неправда. На самом деле так поет лебедь, который отыскал в темном мире свою половину. Песня была чудесной, волшебной. Она пробуждала цветы в душе Артура. А Мерлин в вечную зиму и тьму короля принес весну и свет. И сейчас, плывя по озеру вместе с ожившим другом, Артур чувствовал себя самым счастливым на свете. Глаза его слезились то ли от радости, то ли от долго смотрения на огонь и Мерлина. Но он не желал отводить от друга взгляда. Чтобы больше никогда его не потерять. И пожалуй, будь он лебедем, сейчас он бы спел свою самую прекрасную песню.
261 Нравится 40 Отзывы 80 В сборник
Отзывы (22)