Пападалово!

R
Завершён
382
1
Ketrin2014 бета
Фэндом:
Размер:
104 страницы, 37 449 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
382 Нравится 411 Отзывы 79 В сборник

Приезд Хэмимико или просьба о помощи.

Настройки
Встала я рано, но в хорошем настроении, меня ведь сегодня ждёт тортик. Я быстро закончила утренние процедуры и надела костюм для уборки. На этот раз я решила немного потренироваться без Томоэ и поэтому вышла в сад. Я взяла талисманы, прилепила их к деревьям сакуры и попробовала ускорить рост цветов, чтобы они побыстрей распустились. Я, как и говорил Томоэ, попыталась сконцентрироваться и направить свою силу в талисманы. Цветы распустились, но еле заметно. Я попробовала ещё раз, но ощутимого эффекта не последовало. Я уже хотела попробовать ещё раз, но меня прервал голос: - Досточтимая, - произнёс голос. - А? Что? - начала я искать источник шума, а затем увидела, что голос исходил от птички. - Я, хранитель госпожи Хэмимико, принёс вам послание: вечером моя хозяйка нанесёт вам визит, она хочет поприветствовать хозяйку здешних мест, - закончила птичка. "Кого она мне напоминает... Ах, да, почтальона Печкина: "Я - почтальон Печкин, принёс повестку для вашего мальчика" - подумала я и улыбнулась своим мыслям. Затем я встала и поспешила рассказать новость Томоэ. - Номоно Хэмимико, - сказал лис после того, как я ему всё рассказала. - Принцесса - жрица озера Исоро, она воплощение сума, - продолжал Томоэ. - Сума? - спросила я, хоть я и смотрела эту серию, но таких подробностей не помню. - Её озеро находится в наших владениях, естественно, что она решила наведаться к нам с появлением новой Богини, - наконец-то закончил лис. - Ясно, - я уже хотела пойти к себе в комнату, чтобы выбрать наряд, как что-то вспомнила. - Томоэ... даже не думай запереть меня в комнате и сказать гостям, что я болею, - сказала я грозным тоном и начала пилить его взглядом. - Как ты догадалась? - задал он риторический вопрос. - Ну и ладно, это ничего не меняет. Ты ничего не знаешь и сто процентов всё испортишь, - начал он пилить меня в ответ. - Я пойду и это не обсуждается, - закончила я и ушла в свою комнату прихорашиваться. Как только я зашла в комнату, я услышала звук закрывающейся двери, а когда обернулась увидела, что дверь заперта. - Что за? - не поняла я сначала. - Ты будешь сидеть тут и не выйдешь, пока я не открою, - твёрдо заявил он. - Это подло! - начала я возмущаться. - Это для твоего же блага, - сказал он и ушёл. "Ну, Томоэ! Ну, сволочь! Ну ничего, я ему покажу. Русские не сдаются!" - думала я и искала выход из этого положения. "Точно! Талисманы!". Я засунула руку в карман своего костюма для уборки, а затем вытащила оттуда два талисмана. "Ха! Выкуси, Томоэ..." Сначала нужно было надеть подходящую одежду. Я подошла к моему шкафу и достала оттуда кимоно, которое купила на недавнем шопинге (http://www.megajapan.ru/kimono-wcotton/kamakura/kimono-tblue1.jpg), волосы я собрала в пучок. - Не надо меня недооценивать, - сказала я вслух. Я прилепила талисман к двери и сказала - Откройся! - подул ветер и дверь с грохотом открылась. - "Как эпично." - подумала я. Когда я подошла к двери, в которой принимали гостей, услышала: - Твоя хозяйка не только человек, но ещё и немощная малявка. Да уж, этому храму не позавидуешь, - произнёс голос из-за двери. Это был слуга хозяйки озёр. "А вот сейчас обидно было!" - я уже хотела зайти в комнату, но потом подумала и решила посмотреть на реакцию Томоэ, будет он меня защищать или нет. - Может быть, Нанами с виду и хрупкая, но духом она сильна. Когда-нибудь деревья в саду зацветут по её воле, - услышала я приятный голос. "Он действительно так думает? Приятно...- начала я краснеть, но тут же опомнилась. - Все же это не значит, что я его простила!" - Всё ясно, выходит, ты - трусливый лис на побегушках у несмышлёной девицы! - сказал слуга насмешливым голосом. "Сейчас кому-то не поздоровится!" - Вы только посмотрите, а у принцессы Хэмимико, хранитель Тоха. В таком случае подумайте, как низко пала ваша госпожа, придя сюда, чтобы поприветствовать глупую девицу. - не отставал Томоэ. "Томоэ жжёт!" - вставляла я свои комментарии. "Так, ладно, надо остановить их" - подумала я. В тоже время из комнаты послышалось: - Закрой пасть и живо тащи сюда свою девчонку, или я тебе бошку снесу. Я улыбнулась улыбкой "а-ля я хитрожопый дьявол" и вошла в комнату. - А девчонка уже тут, - сказала я спокойным голосом и посмотрела на присутствующих. Лицо Томоэ выражало нечто среднее между " Что за нах..." и "Я из тебя чебурек сделаю, богиня недоделанная!". - Приветствую вас Хэмимико, я Нанами Момодзоно, новая местная Богиня, - сказала я ровным голосом. - Простите, что заставила вас ждать, - сказала я и присела. - А теперь, прошу, спрячьте ваш меч в ножны... размахиваться им будете у себя дома, - закончила я и улыбнулась. - Ха... кх... ха, - послышались смешки лиса. Затем лис подошёл ко мне, взял за руку и прошептал: - Дурёха, теперь ещё и тебя оберегать, - как будто жалуясь, сказал он, но я видела, что ему было весело. - Так это ты у нас Богиня? Смотрю, слухи не врали. Как насчёт отплатить плотью и кровью за весь этот фарс и свою наглость? - произнёс он глядя на нас. - Ты уж прости, но раз за моей спиной находится хозяйка, сдерживаться не стану. Не обессудь, если убью. - Это кто кого убьёт! - кричала Тоха. От них двоих исходила настолько тёмная аура, что мне стало не по себе. - Итак! Как мне тебя приготовить? - сказал Томоэ и достал свой веер. А затем он бросил листок на голову слуге и тот превратился в рыбу. - Понял, я тебя зажарю, - он направил рыбу на огонь. - А ну успокоились! Оба! - крикнула я, да так, что лис сразу отпустил рыбёху. - Что касается тебя, рыбёха, - обратилась я к слуге. - Тебя не учили, что в гостях нужно вести себя прилично, а ты, Томоэ, каким ты показываешь наш храм госпоже Хэмимико? А теперь быстро помирись с рыбкой, не то я вас двоих в шашлык превращу! - тут лис взял плавник рыбы и пожал его. - Отлично, а теперь быстро превратил его обратно и стал паинькой! - закончила я свою тираду. Да уж, лица у них в тот момент были очень смешные и растерянные. - "А вот не надо было меня недооценивать." - О! Так вот как Богини управляют своими хранителями. Это сила слова? - наконец-то подала голос хозяйка озёр. - Похоже, что ты - действительно Богиня. - Сила слова? - спросила я ради приличия. - Ваше слово обретает магическую силу и заставляет хранителя подчиниться вам, - сказали появившиеся из ниоткуда чудики. - Чем решительней приказ, тем сильнее оно действует, и слуга не может вам противиться, - закончили они. - Глупые Онигири и Котецу, просил же не рассказывать Нанами, - сказал лис подавленным голосом. - То есть, я могу управлять Томоэ?! - сказала я и посмотрела на лиса с лицом "какой-то Богине будет очень весело, а какому-то лису очень плохо", из-за чего он ещё сильнее прижался к полу. - Прошу прощения, хранитель, за поведение моего слуги. Я пришла сюда не с мечом, а с просьбой к Богине помочь мне в делах сердечных, - прервала Хэмимико моё ликование. - Рассказывайте, - сказал Томоэ. И Хэмимико начала говорить.
Примечания:
382 Нравится 411 Отзывы 79 В сборник
Отзывы (18)