Прекрати портить планы!

R
Завершён
6
автор
Саня Клинов соавтор
annafff бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
59 страниц, 15 979 слов, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник

глава 6

Настройки
Вернувшись в номер, мы сели за стол в гостиной и достали из рюкзака хорошо сохранившиеся, свежие фрукты. Разрезали их и разделили между собой. — Попробуй яблоко! — заметив замешательство Майка, я указал на одну из тарелок с нарезкой. — Эй, я ведь не гладкокожий, — пробурчал гуль, вопросительно посмотрев на меня. — Какая из них часть яблока? — Та, что с красной кожурой. Майк взял небольшую дольку, положил её в рот и начал тщательно пережёвывать – в тот момент можно было с лёгкостью сказать, что он на седьмом небе от счастья. Я аж ему позавидовал, поэтому решил не оставаться в стороне и потянулся к тарелке со свежими фруктами. Взяв в рот кусок груши, почувствовал сладкий сок. Это... это было невероятно потрясающе! Продукты вроде безвкусной панги, горьких мутафруктов и полугнилого мяса мутантов (которые, кстати, на пустошах считаются деликатесами) не сравнятся с настоящими фруктами. Я, наверное, минут десять пережёвывал дольку груши... Наконец, когда эта бывшая груша была проглочена, мне захотелось поговорить с Майком. — Итак, — я перевёл свой взгляд на гуля. — Расскажи мне всё, что вчера произошло. — Что было только вчера, — гуль предпочёл рассматривать тарелки с фруктами, — или что было за всё время твоего нетрезвого состояния? — Сколько времени я был пьян? — Где-то месяц... Я поперхнулся и только через несколько минут откашливаний смог выдавить из себя: — МЕСЯЦ?! — Ну да, — Майк пожал плечами, будто это было абсолютно нормальным явлением, — ты выпил все запасы местного бара и разорил всех окрестных торговцев, — он взял пустую тарелку в руки и начал внимательно её изучать. — Тебе почти каждый житель Ньюсайда сколько-то должен... Хм... — гуль задумался и, вспомнив то, что хотел сказать, так же равнодушно продолжил: — Ты заживо зажарил Лукаса, местного торговца. Рэнди, парня, который пытался тебя убить, — Майк положил тарелку на пол и почесал затылок. — Ещё ты утопил целую банду рейдеров с пустошей, которые называли себя… Чёрт! Забыл... А-а-а, точно! «Посланники Люцифера», сектанты какие-то, — он хлопнул себя по лбу и, пристально глядя на меня, добавил: — Однако они сказали, что их лидер из-под земли тебя достанет и отправит прямиком в ад. — Эм... В ад?.. Понятно... Что-то ещё? — Ещё, — ухмыльнувшись, гуль стал загибать пальцы, — ты ограбил весь жилой район Ньюсайда. При помощи взрывчатки взорвал давно заброшенную нефтяную вышку, стоящую неподалёку. Завалил яо-гая, пару когтей смерти, раздобыл кучу оружия... Наполнил свой рюкзак до отвала и накачался, тренируясь бегать, поднимая свой чертовски тяжёлый рюкзак над головой. Кроме того, ты исполнил свою песню на японском своим трезвым голосом... Честно говоря, удивляюсь, как ты это сделал. Кстати, эта песня стала хитом Ньюсайда, соседних городов и радио «liberty time», на котором тебя прозвали «japan men», а твою песню — «japan song 1». Ты стал музыкальной легендой, чувак! — Майк хлопнул меня по плечу. — А ещё ты полностью оставил без валюты это казино! Прикинь! — И ЭТО ВСЁ ЗА ДЕНЬ?! — Моя челюсть отвисла... Я выпучил глаза, не веря в услышанное. — Нет, — он отмахнулся, — это за неделю. — А что было потом? — Потом ты заплатил мэру Ньюсайда 20000 крышек, чтобы тот забыл о твоих преступлениях. А после ты дал мне 50000 крышек и, сказав: «Развлекайся», — поковылял на пустоши. — ОХРЕНЕТЬ! — Не то слово! Как ты умудрился 12 «посланникам Люцифера» руки и ноги каждого запихать в анус их офицера, а потом ещё и сбросить их с моста?! Они, наверное, весили килограмм 900! — Так... Надо отметить на Пип-бое новое задание, и назову его... «Похмелье»! Основной целью которого пока что будет «разобраться, что со мной было» и дополнительно разобраться с «посланниками Люцифера». — А обязательно идти выполнять задание в два часа ночи? — Нет, конечно, поедим и пойдём спать. Кстати, тут есть вторая спальня. Там для тебя кровать стоит. — Ты сама щедрость, Дейв. Мы, наверное, час или два наслаждались вкусом фруктов, а позже разошлись по комнатам. Я развалился на двуспальной кровати. — О-о-о-о! — Спине было чертовски приятно: впервые, судя по словам Майка, за месяц мои мышцы наконец оказались полностью расслаблены... Даже не могу описать, как мне было круто! — Вряд ли я когда-нибудь испытаю подобное удовольствие! — не сдержавшись, озвучил свои восторги я. — Сегодня, думаю, самый лучший день в моей жизни, несмотря на то, что я куда-то спустил все 200000 крышек, что заработал, пока был пьян... Но сегодня я уже музыкальная легенда, первый и, наверное, последний раз попробовал очищенные от радиации фрукты, напился пока из ушей не потекло... Развлёкся на пустошах, как следует, а также испытал на себе неземное удовольствие, играя в казино... Утром мы с Майком снова собрались на пустоши, чтобы разобраться со всей этой ересью.

***

Спустя около получаса ходьбы от Ньюсайда на северо-западе мы наткнулись на реку. — Отлично! — обрадовался я. — Теперь я смогу вымыться и постирать одежду, а то от меня несёт потом, как от мутанта. — А как ты там вымоешься и постираешь одежду? Вода-то радиоактивная! — Ха-ха! Смотри и учись выживать на пустошах! — Я снял с себя все оружие, гранаты и прочие прелести, не особо жалующие воду, и нырнул в реку. И быстро вынырнул. — Ну вот! Чистота, а радиации поглотил мало! — Я стал одевать назад свои драгоценные гранаты. — Теперь мой черёд! — Майк вошёл в воду, после чего он довольно долго там плавал. — Эй, Майк! Если у тебя нет на руке Пип-боя со встроенным счётчиком гейгера, это ещё не значит, что ты не набираешь радиацию! — Я гуль, а гули, благодаря радиации, сами себя лечат! — Круто! — Я могу здесь плавать столько, сколько мне угодно! — Но не забывай, зачем мы вышли на пустоши! — Как скажете, ваше сиятельство! — Майк вышел из воды, и из его дыр в плоти вытекала вода фонтанами... Да и сам он таким образом был похож на фонтан. Позже мы продолжили наш путь.

***

Спустя почти час ходьбы мы обнаружили панель на земле. Видимо, нажимную. — Хех, — рассмеялся гуль, кивнув в сторону панели, — древняя ловушка для простофиль! — Ты уверен, Майк? Как-то подозрительно то, что одна древняя ловушка для простофиль в районе пустошей, где вообще нет живых существ... — я покосился на Майка, а потом — на ловушку. — Тебе не кажется это подозрительным? — Хотя... Да... Может, нам съе... — Раздался щелчок — под нами открылся какой-то люк. И мы, зажмурившись, громко крича и обняв друг друга, полетели куда-то вниз.
6 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник