Глава 43. Влюбленные заговорщики
25 ноября 2018 г., 18:25
- У нас очень заметные машины, - вдруг, прерывая волшебную сказку, в которую погрузился мужчина, тихо заметила Рокси, - а твои люди, им точно можно доверять? – звук голоса упал до минимума, и мастер с трудом разбирал сказанное по движению губ, мелькавших в свете придорожных фонарей.
Шредер лишь хмыкнул на замечание подростка. Похоже, в ее светлой голове созрела какая-то интересная фантазия, с ней Саки ознакомится позже, пока же наступил момент объяснений. Не хотелось бы, но придется внести ясность в ситуацию, избегая дальнейшего развития этих самых фантазий, а заодно поинтересоваться, что это кое-кому не спалось нынешней ночью. Хотя можно и оттянуть момент истины, на то были причины.
По движению руки властного японца водитель включил радио, и тревожные ноты диктора ночных новостей наполнили салон:
- Срочный выпуск. Новость последней минуты: в тюрьме, где ранее содержался Шредер, преступник, находившийся в международном розыске и пойманный сегодня, произошел чрезвычайный случай. Мистер Армистед, меценат, известный своими благодеяниями в области реабилитации бывших заключенных, выступающий за их социализацию, был расстрелян в упор, когда прибыл с целью повлиять на Шредера, мотивировать его на раскаяние.
- На что? На раскаяние? Слово-то еще какое мерзкое – раскаяние! – шутливо хмыкнул мастер клана Фут, и охрана криво ухмыльнулась.
И тут позволивший себе несколько сползти на сидении, расслабляя поясницу после успешно выполненного дела, японец резко выпрямился вновь:
- Как он был расстрелян в упор?!
Диктор же, не слыша полукрика-полушипения одного из своих слушателей, сокрушенно продолжил:
- Соперничавший лишь с самим Ороку Саки своими заслугами перед жителями Нью-Йорка…
- В упор?! – уже прорычал Шредер, жестом подавая команду выключить начавшее бесить его радио, дабы не слушать всякую ерунду о том, что кто-то вообще неосмотрительно называл себя соперником Ороку Саки.
Да, видимо, это большая утрата не только для города, но и для любимого человека – вон он как воспринял грустную новость, даже из себя, обычно не показывавший эмоций, вышел. Конечно, печальное событие трактовалось подростком однозначно. Правда, Рокси ничего не знала про некоего мистера Армистеда, который трудился на ее благо, но ведь это не повод умалять его достоинства. Девушка сочувственно положила руку на плечо Шредера и погладила:
- Ты знал его, да?
- Угу, - пробурчал мастер, исподлобья взирая в зеркальце дальнего вида, стараясь увидеть бесстыжие глаза ниндзя, для которых, похоже, не было новостью то, что всем сообщили в ночном выпуске, а им наверняка ранее. Знали ведь, Саки это чувствовал, знали, но не сказали ему.
- Как ужасно, расстреляли в упор, - собираясь как-то поддержать любимого, но не находя нужных слов, произнесла Рокси.
- Конечно, ужасно, - мрачно согласился Шредер, скрещивая руки на груди, - ведь его машина должна была взорваться!
- Что?! – перепуганная Рокси отпрянула от Саки, и ее округлившиеся наполненные ужасом глаза взирали на вновь ставшего бесстрастным мастера клана Фут.
Поняв, почему его удручили новости об убийстве Армистеда, любимица японца воскликнула:
- Сначала ты взрываешь торговый центр! Теперь какого-то дядьку!
- Что? – практически выкинувший из головы досадный результат неточно выполненного приказа, оставляя разборки с карательной группой на потом, мужчина повернулся к подростку, - какой еще взрыв? Там, кроме дымовых шашек, ничего и не было.
- Прямо-таки и не было?! Раненые и убитые – ты скажешь, это все от шашки?!
- Я еще не успел посмотреть видео-отчет, как не видел и выпуска новостей, - пожал плечами Саки, - а что, красиво вышло? Натурально? Придется накинуть всем участникам небольшую премию за актерскую игру, - уголком рта ухмыльнулся Шредер, и находившая в машине охрана порадовалась, что буря миновала, раз хозяин повеселел.
- Но людей же увозили в больницы! Какие актеры?! Кругом кровь и кишки!
- Почему моя маленькая девочка смотрит по телевизору всякие гадости вместо того, чтобы отдыхать? – в голосе мужчины послышался холодок строгости.
Ответное наступление, предсказуемое, но все равно неожиданное, вынудило Рокси недовольно насупиться. Вот ведь, как всегда, мастер не пожелал отвечать за свои поступки, зато с нее требует ответ.
- Если объединяются сильный режиссер, талантливые актеры и прекрасные декорации, то и результат впечатляет. Все остальное, тот самый эффект паники, привнесли уже журналисты. И мне, как режиссеру, приятно, что о моей постановке так много говорят, - карие в черноту глаза заблистали от беззвучного смеха, но губы не дрогнули. - Только, видимо, никто не обратил внимания, в том числе и мерзкие, претендующие на дотошность всезнайки-корреспонденты, что всех пострадавших увезли в одну больницу, причем находящуюся под покровительством Ороку Саки. Вот по этому поводу скромный филантроп и благодетель Нью-Йорка совершенно не будет возмущаться, ведь добрые дела не должны афишироваться.
- Правда? – недоверчиво поинтересовалась Рокси, которой уж очень хотелось верить, что любимый человек не угробил просто так несчастных посетителей торгового центра.
Шредер, чье настроение явно поднималось в гору, кивнул и резким броском в сторону, позволившим ему прижать к сидению подростка, показал, что он совсем не злится на свою иногда чересчур добрую к другим девочку. Девушка довольно хихикнула, когда мурашки от прикосновения прохладных губ понеслись за воротник, и обняла Саки, отвечая на его поцелуй. Черт с ней, с охраной, пусть смотрит, всего лишь один поцелуй, - так уже решил сам мастер клана Фут, а воины скромно отвели глаза от зеркальца.
Поцелуй действительно получился единственным. Не выпуская Рокси, заставляя ее склонить голову к себе на плечо, Шредер ответил на поступивший вызов. Сползшая от возни с подростком гарнитура возвращена на свое место, и резкий голос мастера, показывавший недовольство работой, сухо потребовал отчет.
- Мистер Армистед слишком отдалился от машины, и не имело смысл тратить взрывчатку на холостой взрыв, - бодро отозвался командир отряда, осознававший, что и в такой ситуации хозяин мог пожелать увидеть безрезультатный, но впечатляющий фейерверк, но, к счастью, не пожелал.
- Там был еще один. Что с ним?
- Как было велено, мистер Вуд оставлен в живых. Мы малость припугнули его, кажется, он даже в штаны над… - быстро спохватившись, что такие подробности, пусть и позабавившие Ороку Саки, совершенно неуместны в отчете мастеру клана, командир исправился, - с мистером Вудом проведена подробная разъяснительная работа, которая должна внедрить в его голову мысль о смене профессиональной деятельности.
- Отбой.
В принципе, экономия, о коей не забыл даже во время исполнения миссии молодой воин, может послужить оправданием отклонения от плана, и Шредер оставил мысль о наказании нерадивых солдат.
***
Всеми правдами и неправдами выудив из любимого ряд подробностей операции, касавшихся только его самого, в частности, узнав про долгое нахождение в промороженном заброшенном здании, Рокси уже составила план профилактических мер по спасению Саки от неминуемой простуды. Для нее просторное мягкое одеяло, подогретое саке и горячая еда были настолько очевидны, что остановившаяся где-то на темной дороге машина удивила подростка.
- Теперь домой, - Шредер приоткрыл дверку со стороны девушки.
- Ты мне еще не показывал это убежище? – поинтересовалась Рокси, не спеша оставлять салон и резонно предполагая, что раз особняка не видно, то Шредер желал остановиться на ночь в новом месте.
- Домой – это значит домой, - устало выдохнул мужчина, - поднимайся к себе.
А ведь правда, - девушка высунула голову на улицу и тут же, узнав темные окрестности, спряталась обратно от обжигающей метели, - машина остановилась у ее дома.
- Нет, пока я не увижу, что ты поел и лег в постель, - серьезно заметила Рокси, - а то вдруг ты еще что-нибудь задумал?
- Ничего, я тоже вернусь домой и, приняв душ, займусь делами.
- Какими делами?! Тебе же надо…
- Я сам знаю, что мне надо, - резко оборвал слова подростка японец и незамедлительно покинул машину, вытащив за собой и Рокси.
Кажется, девушку придется проводить уже до двери. Все-таки Саки – галантный кавалер. Нисколько не ноя, не выражая недовольство по поводу того, что его собственное отбытие домой задерживалось, мастер легко подхватил Рокси на руки и поспешил в подъезд.
Девушка сообразила слишком поздно: родители дома, и вторжение Шредера, а оно непременно будет, произведет настоящий фурор, еще покруче взрыва в торговом центре:
- Ой, подожди, отпусти. Давай я тебя сейчас провожу до машины, а потом пойду домой, честно-честно.
Опять она что-то задумала, но Саки не собирался верить своему изобретательному малышу, наверняка нашедшему способ добраться с ним до особняка:
- Нет.
Кратко и решительно. И как назло, японец сильный и ловкий, – мгновенно, несмотря на сопротивление, по-хозяйски вытряхнул из куртки Рокси ключи от квартиры и открыл дверь. Темная квартира встретила влюбленных заговорщиков тишиной и покоем. Спавшие родители смотрели сон за сном, совершенно не подозревая, что сбежавший из тюрьмы преступник Шредер, - об этом уже успели передать информацию по радио в том самом выпуске, который не дослушали в машине Саки и Рокси, - находился в опасной близости от них.
Опустивший на пол подростка, мужчина разулся, чтобы, не оставляя следов, пройти с девушкой в ее комнату. Бесшумно, ориентируясь на память, Саки покинул коридор первым. Оставленная без присмотра Рокси, возившаяся с обувью, должна была рано или поздно последовать за ним. И она бы последовала.
Не будь японец ниндзя, скорее всего, и не услышал бы легкий шорох со стороны комнаты родителей подростка. Может быть, это Лиди просто повернулась во сне или Рональд обнял супругу, но Саки насторожился. Мгновенно, в несколько бесшумных прыжков, мастер покрыл расстояние до коридора. Бесформенная темная масса, возившаяся на полу, оказалась несколько ближе, чем рассчитывал Шредер, и обиженно пискнувшая случайно пнутая им Рокси свалилась на коврик, с глухим грохотом выронив тяжелые зимние ботинки. Тонкий слух мастера сообщал, что шорох не только повторился, но и стал громче, а значит, он уже не случаен.
Саки подхватил в охапку Рокси, и ботинки, до которых девушка таки смогла дотянуться, испачкали пальто мастера, но ему было уже не до таких мелочей. Грациозно и ловко, на зависть обычным ворам, опытный ниндзя проскользнул в комнату подростка, преодолев гостиную. Дверь закрыта, но свет невозможно включить, чтобы не привлечь ненужное внимание. Шредер слышал шорохи и шаркающие шаги, их уловил и слух Рокси. Две пары обуви мигом оказались засунуты под кровать, туда же попыталась отправиться и дутая куртка, но не влезла, и ее схватил Саки, стягивая свободной рукой с пассии джинсы. Неожиданно обнаружив под ними пижамные штаны, мужчина в наказание за халатное отношение к здоровью, несильно поддал подростка чуть пониже спины, в ответ получив поцелуй в щеку и умоляющий шепот:
- Давай потом.
А вот и шаги, кто-то осторожно приближался к комнате Рокси, но ему, конечно, не скрыть свои передвижения от ниндзя. Шредер, не выпуская из рук мокрую одежду девушки, спрятался за шкаф, а она сама бросилась к постели. Еще вибрация матраса от резко упавшего на него тела, не утихла, как дверь приоткрылась и в посветлевшем проеме показался темный силуэт.
- Рокси? – прошептала фигура голосом Рональда, - ты спишь?
Предпочитавший все держать под своим контролем Шредер успел пожалеть, что не дал подростку никаких распоряжений насчет правильного поведения. Только бы Рокси не ответила отцу, но любимица Шредера по-настоящему умная девочка, она промолчала. Успокоенный отец, полагая, что непонятная беготня по квартире ему попусту приснилась, так же аккуратно, как открывал, притворил за собой дверь.
Наконец-то, Саки сделал шаг в сторону приподнявшей на постели девушки, покидая убежище, и тут пол предательски скрипнул.
- Рокси? – каким-то чудом быстро вернувший Рональд опять заглянул в комнату.
- Да, папа, - нашлась девушка, быстро выскакивая из-под одеяла, и прикрыла собой замершего посреди Саки, конечно, его силуэт отец не заметил в общей тьме, но девушка дала любимому возможность вернуться в укрытие, - что случилось?
- Ничего, просто дурной сон, спокойной ночи.
- Спокойной ночи!
На этот раз прислушивались и выжидали оба, и как только прошло достаточно время с момента затихания шагов Рональда, Рокси впрыгнула на матрас и довольно, выражая хлеставшие через край эмоции, заскакала:
- Мы победили!
Хоть не заорала во всю глотку, а, сдерживая радость, прохрипела. Но Шредер поймал подростка в объятия во время очередного прыжка и, стаскивая вниз, прошипел:
- Ты точно весь дом перебудишь!
- Прости, но я так счастлива!
- Счастлива она, - сварливо отозвался Саки, отпуская девушку и скидывая с себя мокрое грязное пальто.
- Да. А тот человек, который сыграл тебя, он так и останется сидеть весь срок, пожизненно? – вдруг тихо спросила погрустневшая девушка.
Ужасная мысль разбивала счастье – кто-то сейчас страдал за другого, а как хотелось бы, чтобы и он наслаждался свободой!
- Полагаю, что капитан уже недалеко от дома и скоро сможет насладиться ужином и отдыхом, - ответ прозвучал уверенно, у мастера клана Фут все действительно схвачено.
От сердца Рокси отлегло, и светлая улыбка озарила лицо подростка.
Лужицы от подтаявшего снега, как незаметные мины, расположенные теперь уже по всей комнате, тут же промочили оба носка, вынуждая японца скривиться от отвращения. Но в темноте повисшая на его плечах Рокси ничего не заметила, и пара повалилась на кровать. Вернее, мужчина дал подростку возможность увлечь его на матрас, ведь Шредер тоже скучал и мог потерять свою слишком ответственную и бесстрашную любимицу. Влажная пижама подростка портила и теплый джемпер Саки, но это мелочи по сравнению с тем, что показывали часы.
- Тебе надо поспать, - шепнул японец, целуя Рокси в мочку уха, - скоро в школу.
- Все неважно, пока ты со мной.
Тихое рычание, обычный предвестник сладкого продолжения, на этот раз ознаменовало только поцелуй, и Шредер поднялся с кровати:
- Мы встретимся вечером, я приеду, и никто уже не помешает нам.
Слезшая с кровати Рокси заключила мастера в объятия, мешая ему одеваться, но не получила очередного выговора, а даже обрела прощальный поцелуй в висок, и Саки распахнул окно.
- Ты что?! Куда?! Крыша скользкая!
- Так быстрее, - заверил взволнованного подростка мужчина и в мгновение ока исчез, оставляя в комнате легкий след своего недавнего присутствия: запах дорогого парфюма и притягательный аромат авантюр и приключений.