ID работы: 222099

1. Мальчик Который Немного Пожил (The Boy Who Lived A Bit)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
3852
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
157 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3852 Нравится 223 Отзывы 1674 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
Чертов ублюдок все-таки сказал это! Он сказал, что любит меня! Гарри лежал, зажатый между диваном и Северусом. Оба мага, удовлетворенные и липкие, все не могли отдышаться. Обмякший член Гарри попал в ловушку между его телом и сидением старого Честерфилда. Поттер вздохнул. Еще один предмет мебели в комнатах Снейпа, который он окропил... - Извини, если я сделал тебе больно, Поттер. Слишком быстро... Поттер повернул голову набок. - Никогда. Все было просто замечательно, - довольно выдохнул он. Краем глаза он увидел, как Северус кивнул. Затем он почувствовал, как мужчина максимально аккуратно вышел из него. Чистящее заклинание, и они оба вновь как после душа. Снейп встал и протянул руку, помогая подняться и гриффиндорцу. Когда Гарри посмотрел мужчине в лицо, его темные глаза чуть ли не сверкали, а на тонких губах играла едва заметная улыбка. - Ты это сделал, Гарри. Ты уничтожил Темного Ло... - секундная заминка, - Волдеморта. Поздравляю. Гарри, не глядя, натянул белье и джинсы, так и оставшиеся висеть на его щиколотках, и застегнул молнию, продолжая при этом всматриваться в глаза своего любовника. - Я бы не смог этого сделать без тебя. Ты ЭТО понимаешь? Скажи? В качестве ответа Северус наклонил голову и легко поцеловал Гарри в лоб. - Мне нужно одеться, - произнес он и направился в спальню. - Уверен, твои фанаты не будут ждать до бесконечности. Выудив свой джемпер из-за дивана, Гарри ненадолго остановился, чтобы обдумать последнюю фразу мужчины. Его фанаты. Раз он был послушным в течение нескольких последних недель, если позволил людям выражать ему свою благодарность и радость по поводу произошедшего, если преодолел все испытания, не сломавшись под тяжестью ответственности и постоянного внимания, то, уж конечно, люди просто обязаны ответить ему добром на добро и оставить его в покое до конца его жизни. Он выполнил свое предназначение, сделал то, что должен был, избавил мир от вселенского зла и все в том же духе. Так что, теперь ему позволят делать то, что он сам хочет, так? Они ведь разрешат ему это? Он вытащил из джемпера футболку и надел ее на себя. *** Двадцатью минутами позже Гарри и Северус вошли сквозь двери в Большой зал. Потолок был зачарован, чтобы показывать вспышки фейерверков. Сотни позолоченных свечей плавали под его сводами. Гарри удивленно оглянулся, почувствовав себя таким маленьким и незначительным среди всего этого великолепия, словно ему вновь было одиннадцать и он в первый раз переступил порог этого зала. - Гарри?! Гарри! Это ты! Долговязый светловолосый мальчик внезапно появился перед Гарри и принялся энергично трясти его за руку, сияя при этом, словно новенький галеон. - Я, эм... - вспомнив-таки его имя, гриффиндорец натянуто улыбнулся в ответ. - Привет, Колин. Как дела? Это была последняя осознанная фраза, которую Поттер смог произнести кому-то в ближайшие полчаса. Это было похоже на то, будто кто-то развернул большой плакат с надписью "Гарри Поттер В Здании" над головами толпы. Потому что, похоже, все присутствующие в зале разом узнали, что он тут. И, конечно же, они все хотели к нему подойти. Все смешалось вокруг него: лица, рукопожатия, хлопки по спине, поздравления и благодарности. Застрявший в лавине людей, Гарри растерянно оглянулся. Он больше не видел Северуса. Паника, медленно, но верно, поднималась к горлу. Увидев три рыжих макушки, возвышавшихся над толпой и прокладывающих себе путь к гриффиндорцу, Гарри мысленно поблагодарил Высшие силы за существование клана Уизли. - Ну-ка вы все! Расступитесь! Дайте человеку глотнуть воздуха! - Рон боком - иначе в такой толпе двигаться было невозможно - приблизился к Поттеру. - Привет, Гарри! Не охота ли отсюда выбраться? Поттер широко улыбнулся другу, чувствуя облегчение и благодарность за оказанную помощь. - С радостью, спасибо, - произнес он. - Тогда тебе в ту сторону, наш Спаситель, - ответил Джордж, картинно кланяясь. - Мы проводим тебя к твоим людям, - поддержал брата Фред, отвесив Поттеру такой же поклон. - Прекратите, парни! - рассмеялся Гарри, когда близнецы, гордо выпрямившись, встали по бокам от него, оттесняя толпу в стороны. Рон занял позицию на шаг впереди, и вся процессия двинулась вперед. Волшебники, словно воды Красного моря, расступались перед ними. Таким образом, братья Уизли довольно быстро доставили Поттера в дальнюю часть зала, на небольшой помост, на котором обычно располагался преподавательский стол. Когда все маги увидели Гарри, то общий шум сначала в разы увеличился. Но потом, когда Дамблдор поднял руки, призывая к тишине, так же стремительно спал. Прекратились и постоянные вспышки камер. Поттер принялся сканировать взглядом массу людей, разыскивая одну конкретную темноволосую голову, которая точно должна была быть здесь. - Минуту вашего внимания, господа, пожалуйста? - Дамблдор безмятежно оглядел толпу, пока та не успокоилась. - Благодарю. Итак, я знаю, что вы все уже какое-то время ждете, чтобы увидеть нашего героя, хотя, уверяю вас, его опоздание на празднование имеет самую благородную причину. Он отказывался покидать больничное крыло, пока не убедился, что все до последнего его товарищи в полном порядке. Волна охов и ахов прокатилась по залу, люди кивали друг другу, с разных сторон слышалось "Я так и знал!" и "Я же тебе говорил!". "Чего мне только не хватало, - подумал Поттер с сарказмом, - так это чтобы все решили, что я еще более совершенен и благороден, чем они и так думают." - Гарри? - привлек директор внимание гриффиндорца. - Не желаешь сказать всем что-нибудь? Они все очень ждали, чтобы поблагодарить тебя... Парень внезапно нашел взглядом стоящего около стены по левой стороне Северуса, гордого и угрюмого, так глядящего на толпу вокруг, будто как минимум пара человек уже успела отдавить ему ноги. Поттер улыбнулся и почувствовал, что краснеет. - Гарри? - более настойчиво повторил Дамблдор. - А? Оу. Да, хорошо, - гриффиндорец встал на постамент рядом с директором и молча посмотрел на внимающую ему толпу. - Эм... - достав палочку, он дотронулся ею до своего горла и наколдовал Сонорус. - Все меня слышат? - негромко спросил юноша, но его голос, словно гром, пронесся по Большому залу. Многочисленные "да" и кивки были ему ответом. И что теперь? - Эм... Я просто хотел сказать, ну, спасибо вам всем. Ну, за то, что собрались здесь сегодня. И за то, что ждали и все такое. Совсем рядом вспыхнула камера, тут же ослепив Поттера. Несколько раз моргнув, он продолжил: - Э... я не знаю, что еще сказать. Волшебник с камерой произнес: - Чад Бернинг из Дневного Пророка, - будто он повторял это как минимум по тысяче раз в день уже много лет подряд. - Как ты это сделал, Гарри? Поттер оглянулся на Дамблдора. Тот едва заметно качнул головой. - Я, эм, это было... сложно. И быстро! Все произошло почти мгновенно. Я даже не уверен, что... - Это было Непростительное, Гарри? Мерлин, как же я ненавижу репортеров. - Тогда звучало много разных заклинаний... Не могу точно сказать... - Тебе помогли? - Да! Очень помогли. Мы все были там, знаете ли, так что, это не только моя заслуга, - в подтверждение своих слов Поттер оглядел членов Ордена, что стояли поблизости. - Мои друзья были со мной. Я никогда не был один, - его взгляд вновь остановился на Северусе. - Я бы не справился без их помощи, - посмотрев мужчине в глаза, он продолжил: - Я бы не справился без тебя, - ближайшие к зельевару маги заозирались, но, увидев рядом лишь сердитого бывшего Пожирателя Смерти, недоуменно посмотрели на Гарри. Дамблдор опустил на плечо Поттера ладонь и, легко ему улыбнувшись, отвлек собравшихся на себя. - Гарри сделает официальное заявление для прессы завтра. Оно ответит на все ваши вопросы. А сейчас, думаю, наш герой был бы очень признателен, если бы ему позволили немного отдохнуть. Он это заслужил. Так, Гарри? Гарри благодарно улыбнулся старому волшебнику. - Да, сэр, конечно. Похлопав гриффиндорца по плечу, Дамблдор легко кивнул. - А теперь отправляйся домой, Гарри. Думаю, ты захочешь побыть немного в тишине. - Спасибо, сэр, - Поттер вдруг вспомнил, что так и не снял заклинание Соноруса со своего горла, и взмахнул своей палочкой для его отмены. Все вокруг зааплодировали. Гарри сошел с подиума и немного неловко всем поклонился. Аплодисменты становились громче и интенсивнее. К ним присоединились крики и возгласы "йу-ху". Он всем махал и улыбался, желая лишь убраться отсюда к чертовой матери. Поймав глазами взгляд Снейпа, он легко качнул головой в сторону двери, обычно используемой только учителями. Мужчина кивнул и оттолкнулся от стены, которую подпирал. Трое младших братьев Уизли вновь окружили Гарри вместо живого щита, и вся компания двинулась в сторону маленькой дверцы. Аплодисменты и поздравления не прекращались даже после того, как эта дверь плотно захлопнулась у него за спиной. Сделав пару глубоких вздохов, он огляделся и направился было к ближайшему коридору. - Так скоро уходите, Поттер? Гарри закатил глаза. - Да сколько можно! Там же просто сумасшедший дом! Северус приподнял изящную бровь, посмотрев Поттеру в лицо с едва скрываемой усмешкой на губах. - Полагаю, ты надеешься, что я сопровожу тебя на Площадь Гриммо, мм? - Ну... не то чтобы мне было нужно именно сопровождение... - ухмыльнулся Поттер. *** Остаток дня он провел в библиотеке Блэков вместе с Северусом. Они несколько часов негромко беседовали, детально обсуждая последние минуты жизни Волдеморта и попивая при этом отличный виски. В те моменты, когда разговор смолкал, они неторопливо целовались, бережно держа лица друг друга в ладонях, пока их губы двигались в унисон. Гарри еще никогда не чувствовал себя таким свободным и счастливым. Теперь он мог спокойно двигаться дальше. Жизнь налаживалась. - Чему ты улыбаешься? Поттер посмотрел на своего любовника, вытянувшегося на диване перед камином: под глазами залегли глубокие тени, морщинка между бровей стала заметнее. Мужчина выглядел очень уставшим. Что и неудивительно, так как, подозревал Гарри, за последние два с половиной дня Снейп спал едва ли больше тех пяти часов, что провел в больничном крыле сразу после битвы. Молодой человек вдруг почувствовал себя виноватым, что лишает Северуса сна сейчас, заставляя развлекать себя разговорами и прочим. - Ничему, - автоматически отозвался Поттер. - Просто думал о том, как улучшится наша жизнь сейчас, когда все закончилось. Ну, ты понял. Война. - А, знаменитое красноречие героя. - Ты выглядишь уставшим. - Потому что я устал. - Мне стоит перестать тебе надоедать и отпустить в твою комнату поспать? Снейп едва держал глаза открытыми, но упрямо потряс головой, отгоняя сон. Подняв свою бледную аристократическую кисть, он поманил Гарри к себе. - Ляг здесь со мной. Очень осторожно Поттер встал на колени между ног Снейпа и, опираясь на диван, лег мужчине на грудь. Оба немного повозились, устраиваясь удобнее, после чего Гарри положил голову под подбородок Северуса и удовлетворенно вздохнул. - Мм. Хорошо. - Было бы. Если бы твои очки не впивались в меня. - Ой. Снейп стянул с Гарри очки и, сложив их, отложил в сторону. После чего обнял гриффиндорца. Там, где его футболка немного задралась, Поттер чувствовал тепло ласкающих пальцев мужчины и холод запонок его манжет. К тому времени, как его тело нагрело металл, он понял, что Северус уснул. Гарри мягко улыбнулся, уткнувшись Снейпу в ворот мантии, и расслабился - по-настоящему расслабился - впервые за долгие годы. *** Услышав приглушенные голоса, Гарри немного пошевелился и приоткрыл глаза. Он все еще лежал на груди спящего Северуса на диване. Огонь в камине уже почти потух, и библиотека была погружена в полумрак. Зажмурившись, он почувствовал, что из-за негромкого диалога со стороны двери, полностью проснулся. - Очень странно, - сказал первый голос, похожий на голос Дамблдора. - Разве это так уж удивительно? - ответил второй, который мог принадлежать только МакГонагалл. - Я думал, что знал их достаточно близко, чтобы... - Не настолько близко, как они знают друг др... - Ты поняла, что я имел в виду, Минерва. - Ауч. Но кто может их винить за это? На самом деле? Посмотри, какие они спокойные. Это согревает мне душу, Альбус, правда. Видеть двух мальчиков, которые пережили столько всего... Я знаю, что нам не положено иметь любимчиков. Правда, я понимаю. Но я ничего не могу с собой поделать. Я так горжусь ими обоими! Даже несмотря на то, что один из них слизеринец! - Гарри чувствовал радость в голосе МакГонагалл, даже в самых эмоционально напряженных местах. Раздался шорох материи, будто волшебница что-то искала в складках мантии. После чего гриффиндорец услышал, как женщина высморкалась. Что означало, что МакГонагалл нашла-таки носовой платок. Гарри так и держал глаза закрытыми, а дыхание максимально ровным. Он не хотел, чтобы двое старейших членов Ордена узнали, что их беседу кто-то подслушал. Звук того, что кто-то высморкался повторился, но уже тише, когда директор и его заместитель вышли из помещения и неслышно прикрыли за собой дверь. Гарри немного передвинулся, чтобы посмотреть на часы в оставшемся свете от камина. Был уже вечер. Время чая настало и прошло. Хотя он все равно слышал множество едва слышных голосов - похоже, на площади Гриммо собралась целая компания. Как можно мягче он потряс Северуса. Мужчина, долгие годы проведя в двойной жизни шпиона, мгновенно очнулся и, крепко схватив парня за руку, угрожающе на него посмотрел. - Хм. Поттер, - хватка на запястье Гарри тут же ослабла. - Извини, - ответил гриффиндорец. - Я не хотел тебя пугать. - Ты не пугал меня, Поттер. Разве что... потревожил мой сон. - Этого я тоже не хотел. Без особого труда Гарри поднялся с дивана, не причинив при этом мужчине никакого вреда. Северус потянулся и тоже встал на ноги. Пригладив волосы и одернув мантию, он вопросительно посмотрел на Поттера. - Похоже, здесь собрался весь Орден, - пояснил Гарри. - Думаю, нам стоит пойти туда, показаться всем на глаза. Может, съесть чего-нибудь... Северус кивнул. - В самом деле, - помедлив пару секунд, казалось, мужчина выравнивает дыхание. Поддавшись внезапному порыву, он поднял руку и, проведя ладонью по волосам юноши, легко усмехнулся. - Гарри, твои волосы когда-нибудь лежат нормально? Гарри хмыкнул в ответ. - Никогда. Кашлянув, Снейп протянул парню его очки. - О, да, - надев их, гриффиндорец наконец смог нормально рассмотреть своего любовника. Да, мастер Зелий все еще был, как большинство людей его называло, уродливым ублюдком. Но к черту их всех. Для Гарри он был самым совершенным мужчиной, которого он когда-либо знал. Его сердце слабо заныло, напоминая ему о детстве, "А как же Сириус?". Но он лишь выше поднял подбородок, оставляя прошлое прошлому. Не говоря ни слова, оба волшебника покинули библиотеку и направились на кухню, где, судя по шуму, скопилось больше всего народу. Гарри оказался прав - большинство выживших членов Ордена Феникса были там, громко переговариваясь, смеясь, оплакивая погибших, выпивая, перекусывая, объясняя что-то друг другу. Заметив Рона и близнецов в дальнем углу комнаты, Гарри приветственно помахал им рукой. Сидевшая между Фредом и Джорджем Гермиона тоже подняла здоровую руку, чтобы помахать ему в ответ. Вторая сейчас была заключена в магический кокон, который должен был пропасть через пару дней, оставив ее руку полностью излечившейся. - Хочешь чашечку чая, Гарри? - спросил Рон, указав на только что вскипевший чайник. - Да, спасибо, - улыбнулся он другу, энергично кивнув на предложение. Но его тут же отвлекла подошедшая Тонкс, дружески похлопав по спине. - Это было блестяще, парень! - радостно воскликнула девушка, и Поттер покраснел. - Спасибо, Тонкс. Настоящая слаженная командная работа, не находишь? - Конечно, дорогуша, конечно так и есть, - волшебница заговорщически подмигнула ему и отошла к столу. Гарри окинул взглядом кухню и повернулся к Рону, готовящему ему чай. И замер на пару секунд, удивленно наблюдая, как Северус положил руку на плечо Рональда и отодвинул его в сторону. Что, черт возьми, там происходит? Гарри сделал несколько шагов ближе к ним. И пронаблюдал, как его любовник левитировал к себе из открытого шкафа упаковку одноразовых чайных пакетиков. - Вообще-то, мистер Уизли, Гарри предпочитает чай, заваренный из этих... штучек. Поттер ничего не мог с собой поделать - он громко истерически рассмеялся. К тому времени, как он смог успокоиться, его лицо было мокро от слез, и все, кто был на кухне, включая самого Северуса, смотрели на него в немом изумлении.

~~Fin~~

Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.