Тридцать пять сов/Thirty-Five Owls

Перевод
NC-17
Завершён
1368
12
переводчик
Yokki_san бета
Tasie бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
43 страницы, 10 889 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1368 Нравится 153 Отзывы 401 В сборник

16. 03. 1982

Настройки
16 марта 1982 г. Дорогой Альбус, Ты действительно жалкий сукин сын, ты знаешь это? Я имею в виду, это просто великолепно. Нет, серьезно. Ужасно гениально. Просто выше всех похвал. Когда же ты уже, мать твою, поймешь, что дело не только в твоей вине? Verdammter Schweinhund,* ты разве уже позабыл, почему я позволил тебе победить в нашей дуэли? Я знаю тебя лучше, чем кто-либо в этом мире, Альбус П. В. Б. Дамблдор. Убей Темного Лорда и покончи уже с этим. Хватит обвинять себя - вспомни свое былое великолепие, расправь крылья, заставь мир дрожать перед тобой, только… ах да, это же жестокость, верно? Вся твоя жизнь – сплошная жестокость. Признай уже это и смирись с этим! Тебе нет смысла лгать мне, старый друг. О, как же громко я сейчас смеюсь над тобой. Я раздевал тебя, связывал, заставляя умолять трахнуть, – умолял ли ты еще когда-нибудь кого-нибудь в своей жизни, старый дурак, из всех людей на свете? Не смей лгать мне. Разберись с Волан де Мортом. Расскажи мне, почему ты победил. Признай, кто ты есть. Или прекрати уже проклятую бессмыслицу и избавь своих сов от лишней работы. Геллерт Гриндевальд *тупая свинья
1368 Нравится 153 Отзывы 401 В сборник