ID работы: 2226332

Путешествие в Хельхейме

Джен
PG-13
Заморожен
25
автор
Patric Jane бета
Размер:
65 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 53 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
Иккинга словно пыльным мешком по голове ударили. - Ты дочь Элвина?! И что значит «была приёмной дочерью»? - То и значит. Я больше не поддерживаю этого человека. - А вот теперь я совсем запутался, – пробормотал парень. - Постарайся выслушать, проявить терпение и понимание. Ты можешь? Иккинг мгновение колебался, но потом всё же ответил: - Да. - Понимаешь, я прихожусь Элвину не родной дочкой. Он нашел меня в лодке, которую прибило к этому самому пляжу. Он был добр ко мне, растил как родную. Паренёк мало что помнил об Элвине, но определённо не мог представить его добрым и заботливым. И разве можно человека с прозвищем «Вероломный» называть любящим? - Я звала его папой, любила его и ничего не знала о его злодеяниях. Понятия не имела, что он такой… – каким его считала девочка, Иккинг так и не узнал, – мне нравилось слушать о его походах и боях. Элвин говорил, что все истории, которые он мне рассказывает – выдумки. И я верила в это, пока однажды не пробралась в зал Совещаний. Мне было запрещено туда ходить, но любопытство было слишком велико. Ханго сделала не долгую передышку и перевела дыхание. Иккинг заметил, что смотрит на неё во все глаза и поскорее отвёл взгляд. - То, что я услышала, сильно поразило меня. Элвин планировал набег на ближайший остров. Он хотел уничтожить его, мужчин забрать в рабство, а женщин и детей, – она запнулась и, сглотнув, продолжила, – убить. Я была растерянна и напугана. Мне не хотелось верить в то, что мой отец – дикий варвар. Я ворвалась в зал Совещаний со словами «Папа, что ты такое говоришь?». Элвин на секунду замер, а потом велел вывести меня из помещения и отвести в мою комнату. Через четверть часа пришёл отец и начал объяснять, что он изгнанник с острова Олух, что он мечтает отомстить и что все его истории – правда. А потом он сообщил самое ужасное. Элвин сказал, что он не мой отец, и что он нашёл меня в лодке на берегу. Всё это навалилось на меня, я не выдержала. Пойми, мне тогда было всего 12 лет. Я очень много чего тогда сказала Элвину, а потом ушла и решила найти свою семью. Настоящую семью. Ханго закончила рассказ и уставилась на линию горизонта. Было видно, что она с трудом сдерживает слёзы. - И нашла? – решился спросить Иккинг. Ханго перевела глаза на паренька и тихо выдохнула: - Да. Но моей деревни больше не существовало. Её всю уничтожили 13 лет назад. Не сложно догадаться, кто это сделал, правда? Внезапное осознание привело паренька в ужас. Теперь стала понятна печаль и злость в её глазах. Неизвестно, как бы он сам вёл себя, если бы узнал, что человек, которого он считал отцом, убил его настоящую семью. Иккинг робко протянул руку и положил её на плечё девочке. - Мне жаль, прости, – опустив глаза, сказал он. Ханго положила ладонь на руку парня. Её пальчики были тонкими и длинными, но в то же время сильными и очень холодными. Просидев так мгновение, она стряхнула руку Иккинга. - Не надо меня утешать. Прошло 2 года, и я успела смириться. Это была не правда. Иккинг постарался придумать тему для смены разговора. - А что насчёт Фурии? Где ты её нашла? - О, их очень легко отыскать. На острове Ночи их полным-полно и все разные: Ледяные Фурии, Дневные, Морские и так далее. Есть даже пару особей редкого вида – Тигровой Фурии. Анджело вот обычная Фурия, так же как и Беззубик. - Но ведь… - Дай угадаю, твой дракон единственная Фурия? – предположила Ханго. - Вообщем-то, да. - Типичная версия жителей Олуха. Иккинг хотел спросить об острове Ночи, но почему-то не стал. Он не мог понять, что его остановило. Может просто не хотел отвлекаться от главной цели? - А как ты узнала, что мы на том корабле и зачем спасла нас? - Я пролетела мимо острова Разнокрылов и увидела, как вас брали в плен. Потом я долго следовала за кораблём и из ваших разговоров поняла, что вы с Олуха. Только на этом острове есть такой едва заметный акцент как у вас. Я давно хотела узнать поближе про олухевцов, а лететь на ваш остров очень долго. И я многое о тебе слышала – Покоритель Драконов, сын Стоика Обширного, наследник трона Олуха. К тому же Элвин вас ненавидит, а всё, что не любит он – автоматически нравиться мне. Вот я решила вас освободить, что бы поближе узнать нрав жителей Олуха. - Вот как, – протянул Хэддок, – спасибо. Парень невольно подивился храбрости этой девочки. Она полезла спасать их из такой западни, только потому что её мнимый отец ненавидел жителей Олуха. - Так что можете мне доверять. И скажи своей девушке, что она может не беспокоиться по… - Она не моя девушка! – резко оборвал её Иккинг. - Ладно-ладно, – Ханго примирительно подняла руки. Иккинг наскоро рассказал о том, что они летят на Остров Тор искать подземные пещеры. Фактически это правда. Не надо ей знать всего, у неё и так хватает проблем. - А что в мешке? – перед тем как уйти полюбопытствовал парень. - Позже узнаешь, – коротко ответила девочка. Иккинг не собирался выпытывать у неё ответ и потому, пожав плечам, поднялся на ноги. Хотел было уже идти, но тут к нему подбежал Беззубик. На морде у него читалось сильное любопытство и удивление. - Братец, смотри-ка! – обратился к дракону юноша, – ещё одна Фурия. Давненько ты не видел своих собратьев. Анджело повернула голову к Беззубику и принюхалась. Потом поднялась на ноги и медленно приблизилась к незнакомому дракону. Тот глянул на Иккинга и, получив утвердительный кивок и одобряющую улыбку в ответ, так же медленно направился к навстречу новой знакомой. Почти две минуты драконы изучающее смотрели и обнюхивали друг друга, и вот они уже вместе играют, как старые друзья. «И почему с людьми не так же просто?» - подумал Иккинг. Иккинг обратил внимание, что Астрид как-то странно посмотрела в сторону драконов и ребят стоящих рядом. Паренёк вдруг почувствовал себя виноватым перед ней. Из-за чего он и сам не знал. - Иди, поговори с ней, – посоветовала Ханго, – неужели ты ничего не замечаешь? - А что я должен заметить? – удивился Иккинг - Иди. Боги, мальчишки не видят даже того, что у них под носом происходит. Иккинг пожал плечам и пошёл в сторону Астрид, которая, видя, что он идёт к ней, демонстративно отвернулась. Когда до девушки каких-то двадцати шагов, парень заметил хромающего к нему Сморкалу. - Иккинг, быстро улетаем! – кричал Йоргенсон, указывая на дальний край пляжа. Там виднелись десятка три воинов с копьями и щитами наперевес. Сморкале дважды повторять не пришлось. Иккинг окликнул всех остальных и свистнул Беззубику, который всё ещё играл с Анджело. Воины приближались с огромной скоростью и уже были на достаточном расстоянии, чтобы кидать сети с железными шариками по краям, копья и стрелять из арбалетов. Многие сети и стрелы сносило ветром, но некоторые всё-таки долетели до их группы. Все бросились в рассыпную. Астрид уже была на драконе. Рыбьеног парил в небе, уклоняясь от стрел. Забияка тащила на Вепря Задираку, который уже пришёл в себя, но двигался очень медленно. Ханго летала недалеко от Рыбика и палила огнём по врагу. Сморкала со своей ногой ковылял к Крюкозубу, который попался в сети. Иккинг на Беззубике подхватил Сморкалу за руки и быстро подбросил к Крюкозубу. К Иккингу подлетела Ханго и сунула в руки щит (и где только она его до этого прятала?!). Теперь парень парил над Йоргенсоном, отбивая сети, копья и стрелы. К Иккингу подлетели остальные ребята. Дождавшись взлёта Сморкала, они поскорее отдаляются от острова. Но слишком рано они повернулись спиной к врагу. У воинов закончились копья и стрелы, и теперь в беглецов летят одни сети. Иккингу развернулся на свистящий звук. Одна из сетей, вращаясь, летела в сторону ребят. Юноша отчётливо видел каждый её переворот, как если бы время издевательски замедлилось, давая в полной мере прочувствовать происходящее. Словно во сне Иккинг наблюдал за сетью, которая неумолимо приближалась в сторону Астрид. Он скорее почувствовал, чем услышал собственный крик. Девушка, повернулась на звук его голоса, но было уже поздно. Сеть обвила крылья, спину и хвост Громгильды, крепко накрепко прижав всадницу к седлу. В следующее мгновение дракон с рёвом летел на встречу водной глади. В крови закипел адреналин. Не отдавая себе отчёта, в том, что он делает, Иккинг отбросил прочь щит, направил Беззубика к земле и в крутом пике понёсся за девушкой. Все мысли исчезли, и в голове стучала одна фраза: «Успеть, успеть, успеть…». Одним богам известно, как они избежали купания в ледяной воде. В последнее мгновение Иккинг успел перерезать верёвки, перетащить Астрид на спину Беззубику и, выйдя из пика, рывком взлетел. Громгильда освободив крылья от пут и, почти по шею погрузившись в воду, тяжело поднялась вверх. К тому моменту, как Иккинг вытащил Астрид, все остальные уже кружили около воды, вылавливая вещи девушки. Собрав всё, они поднялись на лётную высоту и продолжили продвижение к Острову Тора. Теперь впереди всех летели Сморкала с Ханго и о чём-то переговаривались. Наверняка девочка рассказывает свою историю. Рыбьеног и близнецы, Задирака уже сам сидел в седле, хотя и был очень бледным, подлетели послушать. Позади всех летел Иккинг с Астрид на руках и Громгильда. Иккинг полностью доверил Беззубику управление и теперь двумя руками прижимал девушку к себе. Видимо, когда сеть опутала Громгильду, Астрид резко прижало к седлу, она ударилась об собственную секиру и потеряла сознание. Паренёк внимательно всматривался в лицо Астрид, замечая всё новые деталь её внешности: едва заметную складку меж бровей, как будто девушка не переставая хмурилась, немного веснушки на носу, слегка приопущенные уголки губ. Её дыхание было тихим и спокойным. Иккинг протянул руку и убрал чёлку с лица Астрид. Ему невольно вспомнились те картинки, которые он узрел незадолго до плена. Озеро, девушка, сладкий запах. Пареньку до боли в сердце хотелось узнать кто та девушка. Где-то в глубине души он знал кто она, но проверять свою догадку было страшно. Мысли потекли вперёд, унося парня, прочь от настоящего. Из размышлений его не вырвал тихий стон Астрид. Иккинг невольно вздрогнул; всё тело у него затекло: он просидел неподвижно почти три часа. - Как ты? – немного хриплым голосом, обеспокоенно спросил юноша. Астрид изумлённо смотрела на Хэддока. И действительно есть чему удивиться: ты приходишь в себя и обнаруживаешь, что находишься в чьих-то жарких объятьях. - О, блестяще, – неплохо копирую его голос, ответила девушка. Её горячее дыхание приятно щекотало пареньку лицо. - Ты точно в порядке? - Нормально. Но что-то подсказывало, что её состояние далеко от «нормы». - А почему я не на Громгильде? – спросила Астрид. - Оу. Ну, знаешь, тут было не большое происшествие. Летели сети, ты запуталась, начала падать и я тебя вроде как спас. Астрид благодарно посмотрела на него. Иккинг сказал что-то ещё, но его слова заглушил крик Сморкалы: - Прилетели! Остров Тора.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.