ID работы: 2227946

Ловец

Джен
R
Заморожен
14
автор
Размер:
258 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 31 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 6. Одна.

Настройки текста
Глава 6. Одна По наивности своей Кейнари думала, что хуже, чем в ночь нападения твари, ее существование стать не может. Однако дальнейшее развитие событий показало ей, как же мало она знает о жизни. Принцесса, которой до сих пор разрешалось практически все, внезапно оказалась под замком, а спустя пару дней дядя Аднар, запинаясь и старательно отводя глаза, объявил ей о помолвке. Конечно, девушка всегда знала, что ее замужество – это важный для семьи политический ход и когда-нибудь ее ждет брак с человеком, которого она сама, возможно, впервые увидит незадолго перед свадьбой. Но одно дело знать, что такое однажды произойдет, и совсем другое – оказаться поставленной перед фактом, что вот он, твой будущий супруг. Нет, нельзя было сказать, чтобы командор Фредегар ей не нравился. Он был всегда спокоен и сдержан и производил впечатление умного взрослого человека. Даже слишком взрослого, чтобы Кейнари могла представить себя рядом с ним. Он никогда не рисовался своим происхождением или званием, как многие люди его положения, которых знала девушка, однако в его словах и действиях всегда чувствовались настоящие знания и жизненный опыт, которые заставляли всех прислушиваться к его словам – и создавали настоящую пропасть между ним и принцессой дома Лорар с ее праздным беззаботным окружением. Кейнари вообще слабо себе представляла, как должна выглядеть ее семейная жизнь, и совсем не могла вообразить себя в роли супруги главы дома Флаурос. Эта семья рисовалась ей сборищем очень умных, в высшей степени компетентных и исполнительных людей-истуканов вроде того капитана, который вечно бесстрастно маячил за плечом Фредегара. Жизнь там по ее представлениям должна была идти по очень сложным правилам, отступления от которых были непозволительны. Наверное, поначалу ошибки ей будут прощаться с тем терпеливым спокойствием, с которым командор довольно долго переносил истерики тетушки. Однако вскоре после отъезда из столицы ловца то ли Флаурос был не в духе, то ли количество выслушанных им воплей превысило какой-то определенный им допустимый предел, но, когда тетушка снова подскочила к нему со своими обвинениями и нападками, он оборвал ее одной единственной фразой: «Все, хватит». Хотя он не поднял голоса, прозвучало это так, будто он с размаху захлопнул перед ее носом окованные металлом городские ворота Велентора, и никто не посмел больше раскрыть рта без его разрешения. Поэтому все последующие события, включая их поспешный отъезд из столицы, подавленная принцесса восприняла с необычной для нее молчаливой покорностью. Родовое поместье Риан, которое, судя по всему, должно было стать ее домом на некоторое время, Кейнари помнила очень смутно: детские воспоминания уже порядком побледнели, а после десятилетнего возраста девушке не приходилось ни разу покидать столицу. Дядя вел все дела поместья через управляющего, не снисходя до личных поездок туда, и тем паче, не ставя племянницу в известность о проходящих там изменениях. Первый день путешествия был очень утомителен для непривыкшей к поездкам девушки, а наутро ее ждало еще одно потрясение: исчезновение дядюшки и тетушки. Кейнари впервые с ужасом задумалась над тем, что еда, кров над головой, карета для путешествий даже для принцессы благородного дома не берутся ниоткуда. Наверное, следовало кому-то что-то приказать, но у нее не было ни малейшего представления, кому и что. Неприятным открытием стало понимание, что она, избалованная знатная девочка, полагавшая, что ее капризы всегда будут исполняться, в действительности до сих пор имела в своем подчинении лишь молоденькую служанку, которая сейчас была напугана и растеряна не меньше хозяйки. Все остальные слуги, выполняя ее пожелания, лишь следовали приказам и инструкциям старших господ. Сейчас, оставшись одна, Кейнари поняла: она не имеет ни малейшего представления, что делать. Слуги – а всех толковых дядюшка с тетушкой забрали с собой, оставив ей только наименее расторопных или вовсе недавно нанятых – покосились на нее с большим сомнением, когда она попыталась робко предположить, не нужно ли собрать вещи. Похоже, они сомневались, стоит ли вообще выполнять приказы этой беспомощной девчонки или можно смело, урвав себе что-нибудь, поспешить следом за своими теперь уже бывшими хозяевами. Единственное, что мешало им сделать это немедленно – фигура командора, который хранил молчание с выражением очень вежливого изумления на лице с того момента, как ему сообщили о побеге Аднара с женой. – Прикажете догнать? – наконец уточнил у него слуга, который если и отличался чем-то от его образцово вышколенных офицеров, так только тем, что вместо черно-золотой кирасы Королевской гвардии носил костюм цветов дома Флаурос. – На наших лошадях мы уже к вечеру могли бы их настигнуть… Это было истиной правдой. Семья Флаурос владела великолепной племенной конюшней, поэтому все сопровождающие командора до последнего слуги ехали на превосходных чистокровных эльганских лошадях. Один только жеребец Фредегара, злой поджарый Шеол, по слухам, стоил не меньше, чем небольшой родовой замок и уже не один год являлся предметом зависти всех заядлых лошадников столицы. Холеные, лениво поигрывающие мускулами вороные чистокровные красавцы без труда могли догнать разномастный караван дома Лорар. Однако командор лишь иронично пожал плечами. – Не стоит, – брезгливо ответил он. И, окинув взглядом мнущихся перед Кейнари слуг, рявкнул на них: – Все разом лишились слуха? Или здесь есть те, кто считает, что выполнять приказы принцессы благородного дома не обязательно?! Слуги сразу засуетились вокруг сундуков с вещами к большому облегчению девушки. По крайней мере, под опекой командора они смогут покинуть этот проклятый постоялый двор и добраться до Риана. Однако приезд в родовое поместье не принес Кейнари спокойствия. Она не могла сказать, было ли оно таким всегда и только ее детское воображение так приукрашивало воспоминание об этом месте, или же за последние годы Риан очень сильно изменился не в лучшую сторону. Сад, как она и помнила, был большим, но вместо таинственных тенистых дорожек принцесса увидела кривые аллейки с колдобинами и лужами, обсаженные неухоженными деревьями. Пруд цвел. Розарий встречал гостей несколькими жалкими пыльными кустиками. О состоянии самого замка не приходилось и говорить. Поместье было полуразрушенными, нежилым и чужим. Кейнари стало очень неуютно, когда она представила себе, что ей придется остаться здесь одной. Поэтому, когда командор прямо спросил ее, что она собирается делать дальше, принцесса растерялась. – Хорошо, – вздохнул Фредегар. – Можете поехать со мной, я постараюсь найти для вас более подходящее убежище. Это место… не вполне соответствует требованиям вашей безопасности. – А… мне брать слуг? – растеряно спросила девушка. – Как знаете, это ваши слуги, – пожал плечами командор, но, заметив растерянный взгляд девушки, сжалился: – Те четыре болвана, которых оставили ваши родственники, будут только лишней обузой в пути. В замке я тоже не вижу никого заслуживающего доверия. Так что вполне хватит служанки, ваш багаж и охрана будут заботой моих людей, не беспокойтесь. Всю дальнейшую дорогу из Риана командор был занят какими-то невеселыми мыслями. Он не забывал регулярно узнавать у принцессы, удобно ли ей и нет ли у нее каких-нибудь пожеланий, решал все дорожные вопросы, однако ничего, кроме обязанностей сопровождающего благородной девушки, на себя не брал, и большую часть времени Кейнари с Тарой были предоставлены самим себе. Вопреки этому обыкновению, на постоялом дворе неподалеку от Герары Фредегар попросил принцессу уделить ему немного времени вечером, когда они уже устроились на ночлег. – К сожалению, я должен буду покинуть вас здесь ненадолго, – перешел он сразу к делу. – У меня есть некоторые дела в Гераре, и я не думаю, что будет удобно везти вас туда. Этот постоялый двор немного в стороне от основной дороги, поэтому здесь тихо и вас никто не будет беспокоить. О безопасности можете не волноваться, я оставляю вам всех своих слуг. – А это обязательно? – испуганно спросила Кейнари. – Что именно? – Ну… ваш отъезд… – Абсолютно, – бесстрастно отрезал командор, однако, заметив ее жалобный взгляд, смягчился и пояснил: – Я прекрасно понимаю ваши страхи, но поймите и вы меня. Я еду по важным делам, которые никак нельзя отложить. Вся эта ситуация с бегством ваших родственников совершенно не входила в мои планы. Несмотря на это, я не отказываюсь от обязанностей по опеке вас, но отменить свою встречу в Гераре не могу. Вам нужно всего лишь дождаться меня здесь, после чего я непременно найду для вас безопасное убежище. Можете это сделать? Принцесса покорно кивнула. – Вот и молодец, – похвалил ее Фредегар. Ожидание на постоялом дворе тянулось долго. Как и говорил командор, это место располагалось в стороне от основной дороги, поэтому посетителей здесь было немного. Чаще всего заглядывали завсегдатаи – мужики из располагавшейся неподалеку деревеньки, которые заходили под вечер выпить пива и обсудить последние сплетни. Днем, когда на постоялом дворе было совсем тихо, Кейнари в сопровождении служанки гуляла по двору под бдительным присмотром слуг Флаурос. Охраняли ее сейчас куда лучше, чем когда-либо в столице. Хотя принцессе не ставили никаких запретов, стоило ей перешагнуть порог своей комнаты, как неподалеку от нее ненавязчиво оказывалось не менее двух рослых вооруженных парней. Если ей приходило в голову выйти за пределы двора прогуляться, один из слуг неотступно следовал за ней. Даже такая беспечная девушка, как Кейнари, не могла не видеть, что о ее безопасности действительно заботятся. Тем не менее, с каждым днем ей становилось все тревожнее. Командор не возвращался, и принцессе каждое утро казалось, что за дверью ее будет ждать пустая комната прислуги, как тогда, когда сбежали тетушка с дядюшкой. Поэтому, увидев наконец в окно въезжающего во двор Фредегара, она уже готова была броситься вниз по лестнице навстречу, но тут откуда-то из-под копыт коня выскочил крупный бело-рыжий пес. «А этот что тут делает?!» – с отчаянием подумала принцесса, увидев знакомую фигуру в сером плаще, шагающую рядом с лошадью командора. При виде того, как радостно раскланялся перед ловцом хозяин постоялого двора, ее настроение испортилось окончательно. Несколько утешило только одно: при встрече лицо Рэниара было настолько кислым, что можно было догадаться – ее чувства по этому поводу вполне взаимны. – Не уделите ли вы нам несколько минут вашего внимания? Наедине, – подчеркнул командор, смерив критическим взглядом Тару. Кейнари кивком отпустила служанку, которая нехотя ушла. Уныло подпиравший стенку Рэниар проводил Тару глазами, задумчиво посмотрел на Фредегара, затем сделал шаг к закрывшейся за девушкой двери, распахнул ее и вполголоса пообещал туда: – Брысь отсюда, пока уши не оборвал. Судя по испуганному писку, угроза прозвучала не в пустоту. – А теперь, – невозмутимо заговорил командор, дождавшись, пока ловец проделает все эти манипуляции и вернется на свое место у стены, – мы можем спокойно поговорить. Надеюсь, у вас было все хорошо? – Мне было скучно, – буркнула Кейнари, кидая мрачный взгляд на ловца. – Это наименьшее из зол, которые вам грозили, – пожал плечами Фредегар. – Раз вы скучали, значит, ваши охранники хорошо выполняли свою работу. Принцесса окончательно надулась. Она так ждала командора, а он, он… мало того, что опять притащил этого противного ловца, да еще и разговаривает с ней, как с маленьким капризным ребенком! Тем не менее, Флаурос то ли не заметил ее обиды, то ли не счел нужным обращать внимание и спокойно продолжил: – Думаю, мы нашли подходящее место, где вы будете в безопасности. Рэниар согласился проводить нас туда. Это замок ваших дальних родственников. Я надеюсь, вам удастся найти с ними общий язык, чтобы получить приглашение погостить у них. – Я… не хочу… – Что вы не хотите? – терпеливо переспросил Фредегар. – Вообще… Я не знаю этого места, про которое вы говорите… И я не доверяю ему! – выкрутилась принцесса. Ловец, на которого она при этом указала, только пренебрежительно фыркнул. Командор покосился на него через плечо. – А мне вы доверяете? – иронически уточнил он наконец. – Вы же мой жених все-таки, – выпалила Кейнари и покраснела. – Так, – Фредегар с тоской возвел глаза к потолку. – Давайте проясним некоторые детали. Ваш дядя вам что, ничего не сказал? Принцесса недоуменно посмотрела на него. Ловец хмыкнул. – Ясно, – подытожил командор. Судя по выражению его лица, господину Аднару лучше было на родину не возвращаться. – По идее, он должен был объяснить вам ситуацию, но, видимо, умолчал о некоторых важных деталях. Единственная цель всех этих разговоров о помолвке – обезопасить вас. Поверьте, я ничего не имею против вас, госпожа, но этого еще мало для брака. Так что доверяете вы мне или нет – это исключительно ваше личное дело. Кейнари послушно кивнула. Сказанное командором окончательно сбило ее с толку. – Если вам угодно, – продолжил Фредегар, – я могу проводить вас обратно в Риан, хотя я считаю, что пребывание там слишком опасно. Если вы все-таки решите довериться мне и поехать туда, куда я предложил, вам придется доверять также и моему брату. Девушка снова послушно кивнула, но затем подняла на командора изумленные глаза. – Брату? – переспросила она. – Вот этому вот, – кивнул Фредегар на ловца. – Ну что ты все ухмыляешься, а? – раздраженно огрызнулся он на Рэниара. Кейнари уставилась на младшего Флаурос, как на привидение. Конечно, ее давно интересовали и то почтение, которое оказывал ловцу Ристер, и слишком уж свойский тон, который он позволял себе в общении с командором Королевской гвардии, и она сама строила многочисленные догадки по этому поводу, однако истинное положение дел оказалось куда менее правдоподобным, чем могло прийти ей в голову. – Что, прямо настоящий брат? – с детским непосредственным изумлением спросила она, и тут же, испуганно ойкнув, прикрыла рот рукой. Братья переглянулись. Рэниар заржал первым. Фредегар честно пытался сдержаться, поэтому успел еще простонать: – Настоящее некуда, – но после этого и его разобрало приступом хохота. Кейнари сидела, уставившись в пол и ощущая, как горят уши. Мысленно она проклинала себя за вырвавшийся глупый вопрос. – Прошу прощения, – откашлялся наконец командор, украдкой вытирая выступившие от смеха слезы. – Так вот. Если вы доверяете мне, то вам придется смириться и с присутствием моего любимого, – он показал продолжавшему беспардонно хихикать Рэниару кулак, – младшего брата. К сожалению, – уже серьезно продолжил он, – я хотел бы дать вам время на размышления, но у нас его нет, поэтому придется решать прямо сейчас. Едете вы домой или в Сиону? – Я полагаюсь на вас, – испуганно пролепетала Кейнари. А что ей еще оставалось? Как ни крути, вернутся в полуразрушенный пустой замок было куда страшнее, чем терпеть общество ловца. – Разумно, – похвалил ее командор. – В таком случае, поторопите вашу служанку – мы выезжаем отсюда через полчаса. В этот момент пес ловца встрепенулся, и в следующее мгновение в дверь постучали. Кейнари робко посмотрела на Фредегара и, получив утвердительный кивок, разрешила: – Войдите. В комнату зашел пожилой человек в одежде цветов дома Флаурос – начальник личной охраны командора. Он бесстрастно поклонился сначала принцессе, потом хозяину. – Чего тебе, Кайс? – немного удивился командор. – Будут ли какие-нибудь распоряжения, господин? – спросил тот. – Да, мы уезжаем отсюда через полчаса, подготовь все. Что-то еще? Начальник охраны немного помялся. – Мы опасались вас беспокоить, – наконец сказал он. – Поэтому я просто хочу сказать от имени всех охранников и слуг… – он внезапно обернулся к ловцу и низко поклонился ему. – Мы все рады видеть молодого господина живым и здоровым. Кейнари с удивлением заметила, что Рэниар искренне смутился. – Спасибо, – ловец наклонил голову и подозрительно торопливо отвернулся. Девушка подумала, что даже ему все-таки не чуждо ничто человеческое, и почти простила ему все издевательства над ней. *** Сборы прошли быстро. Тара начала было копаться, но Фредегар недоуменно повел бровью, Рэниар отпустил язвительный комментарий – и вещи каким-то образом оказались упакованы в мгновение ока. Хотя в своем решении все простить ловцу Кейнари много раз раскаялась. Теперь рядом не было тетушки, постоянно одергивающей принцессу и напоминающей ей о неподобающем поведении, поэтому никто не мешал девушкам вдоволь глазеть в окно кареты. Полоски полей сменялись перелесками, а ближе к реке начались заливные луга. Где-то далеко позади бескрайнего зеленого моря, по которому тут и там были разбросаны разноцветные пятна коровьих стад, маячили крыши Герары, а еще дальше за ними серебрился неторопливый Фолэйн с темными силуэтами судов. Дорога несколько раз повернула – и перед путешественниками открылась совсем другая картина. Огромное поле было занято странным поселением. Землянки соседствовали тут с убогими шалашами, кое-где попадались грубо сколоченные из гнилья покосившиеся деревянные халупки. Иногда можно было заметить поднимавшиеся над крышами кривые печные трубы, но в основном костры дымили прямо на улицах. Вокруг них ходили люди в рванье. Редко где можно было заметить тощих кур или собак. Это чадящее море грязных хибар и людских фигур простиралось до самого леска на горизонте. – Что это? – испуганно спросила Кейнари у ехавшего рядом с каретой командора. – Есть у меня предположение, – мрачно ответил он. – Рэн? – Поселение беженцев из западных провинций, – буркнул ловец, не оборачиваясь. – А почему они живут прямо тут? – изумилась девушка. – Город же рядом. Рэниар бросил на нее взгляд через плечо. – Потому что в город их не пускают, – холодно ответил он. – В Гераре и так излишек свободных рабочих рук, а лишнего продовольствия нет. И места, чтобы поселить там такую ораву, тоже. – И чем они кормятся? – спросил Фредегар. – Им отдали заброшенные поля. Женщины, дети и старики, кто могут, выращивают себе хлеб и некоторые овощи. Мужчины уезжают на заработки – платят беженцам гроши, потому что они готовы работать даже за еду, но это все-таки лучше, чем ничего. Естественно, это я о наиболее приличной части населения. Остальные подаются в разбойничьи шайки. Кому везет, пролезают в городские Гильдии Воров, но таких единицы – там своего народу хватает и выходцев из западных провинций обычно встречают с ножами. Так что лучше бы нам пошевеливаться. Я тут единственный, для кого это место безопасно. – А в городе не боятся, что вся эта голодная орава может рано или поздно рвануть к ним за лучшей долей? – командор профессиональным взглядом окинул поселение. – Если озверевшие от голода люди отсюда ломанутся в Герару, хлипенькие городские стены ее не спасут. Даже с учетом того, что часть толпы стражники перебьют, тут достаточно народу, чтобы взять город приступом и растащить его по камушку. – Еще как боятся, – хмыкнул Рэниар. – А что делать? Скажи им убираться отсюда, и озверевшая толпа хлынет в Герару прямо сейчас. Если все и дальше пойдет так же, в конце концов здесь будет жуткая бойня. Но сейчас ни у города, ни у беженцев нет другого выхода, как просто ждать и молиться, чтобы хрупкое равновесие продержалось подольше. Нужна государственная программа помощи жителям пострадавших провинций с финансированием из казны, а ее нет. – Это ужасно, – испуганно прошептала Кейнари. – Ужасно то, что по стране сотни таких поселений. И проблема с беженцами – лишь одна из сотен отложенных нерешаемых проблем. Кучер щелкнул кнутом, всадники тоже поторопили своих лошадей, караван ускорился и вскоре поселение беженцев скрылось из виду, однако тягостное впечатление, которое оно производило, осталось надолго. *** Караван все дальше продвигался на юг. Местность с каждым часом становилась более гористой, а дорога – хуже. Хотя Рэниар шел пешком несмотря на все уговоры командора сесть на запасную лошадь, вопреки ожиданиям принцессы он совсем не задерживал путников. Весь день двигаясь уверенным быстрым шагом, он лишь изредка присаживался на сидение к кучеру, когда караван переходил на рысь. Куда больше проблем доставляла карета принцессы, которая регулярно застревала на плохой дороге. Собака шныряла где-то впереди и по бокам, лишь изредка появляясь в поле зрения. Иногда откуда-то из леса доносился ее лай. Кейнари по началу каждый раз нервно вздрагивала, но потом ловец в ответ на вопросительный взгляд брата виновато, словно извиняясь, пояснил: – Белок гоняет, паршивец… Первую ночь они провели на очередном постоялом дворе, однако уже на следующий день местность настолько обезлюдела, что ночевать пришлось прямо в лесу. Для Кейнари это была первая в жизни ночевка под открытым небом, если можно было так сказать, учитывая, что для нее и Тары поставили палатку, достаточно высокую, чтобы в ней можно было стоять, не нагибаясь. Мужчины расположились прямо вокруг костра. – И что это за дела такие, чтобы порядочных девушек заставляли ночевать в лесу, – бухтела Тара, которая в последнее время начинала напоминать Кейнари тетушку. – Мало нам этих жутких постоялых дворов! И вообще – что этот командор себе позволяет?! Что значит «мало для брака»?! Утащил принцессу черт знает куда, а теперь еще, оказывается, жениться не собирается! Нахал! Зря вы вообще, госпожа, согласились с ним куда-то ехать. – Как будто у меня был выбор, – недовольно буркнула Кейнари. – И то верно, – поддакнула служанка. – Еще неизвестно, что бы он с вами сделал, если б вы ему отказали… – Не мели ерунды! – возмутилась принцесса. – А что, а что?! – не унималась Тара. – Да он же настоящий разбойник! Виданное ли дело, чтобы приличный дворянин так поступал. Да еще и ловец этот… точно бандит! – Он же тебе еще недавно нравился в Веленторе, – мстительно напомнила ей хозяйка. – И ничего он мне не… Да как у вас язык поворачивается, я приличная девушка! – служанка покраснела, как помидор, и на некоторое время замолкла. Две недели назад она действительно проболтала с Рэниаром несколько часов подряд, пересказав ему все дворцовые сплетни, и была вне себя от радости. Кейнари потом пришлось довольно долго выслушивать дифирамбы в адрес ловца. В наступившей тишине было слышно, как у костра переговаривались их спутники. Кейнари осторожно выглянула наружу. Мужчины собрались у огня, доедали ужин, обсуждали путешествие и оставленные в столице дела. Только братья сидели немного в стороне, беседуя о чем-то вполголоса. – Эта чертова дорога меня в могилу загонит… – Тебя загонит в могилу не дорога, а эта чертова карета. Под верхом вы проехали бы без проблем. – А других вариантов у тебя нет? Рэниар покачал головой. – Поверь мне, это лучший из коротких путей. Единственная хорошая дорога идет в такой объезд, что мы потратим недели три на это путешествие, если переправу на Эйре не снесло вообще ко всем чертям, а у тебя нет столько лишнего времени. Как долго еще ты можешь отсутствовать в столице? – Что называется, мне бы там быть еще вчера, – невесело усмехнулся командор. – Вот видишь. – Главное, чтобы мы не завязли насовсем… – Ничего, проедем… Тем не менее, через несколько дней они все-таки застряли. Узкая, но довольно сносная горная дорога, петляя, бойко поднималась все выше и наконец, круто завернув, вывела их к обрыву. Ехавшие впереди охранники резко осадили коней. Возница тоже натянул поводья, карета дернулась и остановилась. Обгорелый остов моста черным силуэтом возвышался на фоне безоблачного синего неба, внизу в овраге струилась река. – Что там случилось? – удивленно выглянула из окна Кейнари. Молодой парень из охраны не удержался и выругался. Фредегар недовольно поморщился, покосившись на принцессу, однако отчитывать подчиненного не стал. – Полностью согласен с предыдущим оратором, – вставил Рэниар, чем заслужил гневный взгляд брата. – Вместо того, чтобы упражняться в остроумии, лучше скажи, что нам теперь делать, – прошипел командор. – Искать брод, – оптимистично заявил ловец. Фредегар скептически осмотрел крутые стены оврага. – А он тут есть? – с сомнением уточнил он. – Был. Кажется… Вроде бы где-то там… – Рэниар махнул рукой вверх по течению реки. Потом, подумав, добавил: – Или не там… – Рэн! – Тс-с-с, спокойно! Где-то он точно есть. Командор застонал. – Хорошо, я понял… Вы трое, – он сделал знак охранникам, – останетесь с каретой. Остальные на поиски брода вверх и вниз по течению. Госпожа, – он подъехал к окну экипажа, из которого с любопытством выглядывали девушки, – мы вернемся, как только отыщем подходящую дорогу. До тех пор, пожалуйста, на всякий случай не покидайте карету – здесь вы будете в безопасности. Рэниар, не дожидаясь, первым уверенно нырнул в придорожные кусты. Командор, оглядевшись, заметил, что обрывистые берега оврага в том направлении вроде бы действительно немного понижались, и направил коня вслед за братом. – Рэн! – окликнул он. – А? Фредегар обогнул небольшую рощицу чахлых осинок и наконец увидел ловца, который остановился на открытом склоне в достаточно большом отдалении. – Мне кажется, ты здесь верхом не проедешь, – с сомнением сообщил Рэниар. Командор только презрительно фыркнул и пришпорил жеребца. Шеол одним прыжком с места перемахнул расстояние от рощицы до соседнего пригорка, резко осев на задние ноги, затормозил, безупречно прогарцевал через поваленные кусты, ни разу о них не запнувшись, в несколько мощных скачков вскарабкался по крутому склону и остановился рядом с ловцом. Рэниар поежился. – Ты там, что ли, лошадь с кошкой скрестил? – спросил он. – Ты еще скажи, с крокодилом, – пожал плечами командор, ласково потрепав жеребца по шее. – Я не хочу знать, почему ты сейчас вспомнил о крокодиле, – мрачно сообщил ловец и на всякий случай отодвинулся подальше от конской морды. Фредегар только мечтательно-загадочно ухмыльнулся. Берег то понижался, то снова решительно уходил вверх. – Слушай, ты действительно уверен, что тут есть брод? – не выдержал вскоре командор. – Нет, – честно признался Рэниар. – Но тут есть деревня, и у них можно спросить, как они переправляются на тот берег. Мост же явно не вчера сгорел… – А может, они и не переправляются. Чем лес на той стороне лучше, чем на этой? – Там не просто лес, – возразил ловец. – На том берегу начинаются владения Черного Графа – единственное место, где здешние жители могут продавать и покупать товары, потому что торговцы по мелким деревням теперь не ездят. Им в любом случае… В этот момент над лесом разнесся низкий металлический звон. Рэниар замолк на полуслове, напряженно вслушиваясь. Где-то за поворотом реки кто-то со всей силы бил в старый колокол или котел, судя по надтреснутости звука. – А вот и деревня, – мрачно сообщил он. – И там что-то случилось. – Что именно? – Твари, – резко бросил ловец и, поднырнув под ветви ели, побежал вниз с холма в направлении продолжавшегося разноситься звука набата. Фредегару пришлось все-таки обогнуть ельник – проехать под низко опустившимися тяжелыми игольчатыми ветвями не мог даже Шеол. Однако за ельником начался просторный сосняк, где командор с легкостью нагнал брата и пристроился рядом, заставив жеребца идти коротким галопом. – Почему сразу твари? – переспросил он. – Может, разбойники. – Не сезон, – коротко бросил Рэниар, чтобы не сбивать дыхание на бегу, однако Фредегар его понял. Действительно, что возьмешь с крестьян по весне, когда все зимние запасы закончились, а до сбора урожая еще очень далеко? Деревня показалась сразу за небольшим горным уступом. Она уютно расположилась между двумя скалистыми отрогами, защищенная от суровых ветров и выдавая свое присутствие лишь полупрозрачным дымом из труб, поднимающимся над крытыми соломой крышами. Уже у околицы братьев нагнали охранники командора, лошади которых не умели карабкаться по бурелому, поэтому от сгоревшего моста им пришлось двигаться в объезд. Ворота были распахнуты настежь. Чуть дальше дорогу перегородила опрокинувшаяся на бок телега со сломанными оглоблями; нагруженные в нее дрова рассыпались по улице. Неподалеку валялась растерзанная курица. Откуда-то издали доносились крики и рев перепуганных животных. Рэниар на несколько мгновений нагнулся над тушкой несчастной курицы и резко выпрямился. – Держите крепче лошадей, чтобы не понесли, – предупредил он, решительно направляясь к центру деревни. Улочка, петляя между кривыми заборами, вывела на большую поляну, игравшую роль деревенской площади, в середине которой возвышалось шаткое сооружение из бревен с большим старым котлом, подвешенным на самой верхотуре. Сейчас в этот котел отчаянно лупил поленом мальчишка, а внизу крутились две твари. Они были не очень большими и напоминали волков, но сиреневато-бурый мех с крупными фиолетовыми пятнами, короткий костяной гребень по хребту и странные паучьи движения выдавали в них существ другого мира. Одна из тварей облизнулась, подпрыгнула, вцепилась в вертикальную опору когтями семипалых передних лап и, отталкиваясь трехпалыми задними, принялась медленно карабкаться к мальчишке. Тот начал еще отчаяннее колотить поленом по котлу, затравленно поглядывая вниз на приближающегося хищника. Перекладина, на которой он сидел, находилась на высоте около двух человеческих ростов от земли и, судя по царапинам на опорных столбах, это была уже не первая попытка тварей добраться до жертвы, но упорства им было не занимать. Метко брошенный Рэниаром камень угодил карабкающейся твари прямиком в голову, оглушив и сбросив на землю. – Кай, взять! Пес молнией рванул вперед, и сиренево-рыжий рычащий клубок покатился по земле. Ловец, не давая оглушенной твари опомниться, подскочил к ней, ловко увернулся от клацнувших зубов, блокировал клинком когтистую лапу и, круто развернувшись, всадил второй клинок противнику в шею позади затылка. Каю тоже не понадобилось много времени, чтобы придушить тварь. – Что, так просто? – спросил Фредегар, спешиваясь. Лошади испуганно храпели и рвались. – Потому у нас и первый класс, что для нас это просто, – пожал плечами Рэниар. – Но не радуйся преждевременно: крадлы ходят большими стаями. Очень большими. В этот момент мальчишка, задержав дыхание, следивший за ходом короткой схватки внизу, вдохновленный избавлением от опасности, с таким упоением снова принялся лупить по котлу, что стоящих внизу едва не контузило звуком. – Я тебя сейчас собственноручно крадлам скормлю, паршивец! – рявкнул ловец. – Где все?! – По домам попрятались, – сообщил незадачливый звонарь, стыдливо пряча полено за спину. – Где женщины и старики, я и сам догадался, – огрызнулся Рэниар. – Мужчины где? – На поле ушли. – Далеко? – Там… – мальчишка неопределенно махнул куда-то в сторону гор. Ловец тихо выругался. – Скоро они смогут вернуться? – уточнил он свой вопрос. – Не… – План? – коротко осведомился командор. Рэниар критическим взглядом окинул группу охранников, ожидающих приказа. – Спешиться, разделиться на группы по два-три человека, – наконец решил он. – Никакой магии, только мечи. В корпус бить бесполезно, только если прямо в сердце. Оно, кстати, справа. Позвоночник под гребнем не перебить. Уязвимые точки, кроме сердца: глаз, горло, шея между затылком и началом гребня. Не списываем со счетов тяжело раненых противников: крадлы не умирают от потери крови и с вывалившимися внутренностями проживут достаточно долго, чтобы сожрать ваши собственные. Не связываемся с большими группами тварей, отводим и убиваем по одиночке. Что еще? – он задумчиво потер лоб, потом махнул рукой: – Ладно, разберетесь, в общем… Надеюсь, мечом пользоваться здесь всех учили? Охранники понятливо кивнули и, быстро разбившись на группы, медленно двинулись по главной улице деревни, методично убивая встречающихся тварей. Рэниар еще некоторое время шел неподалеку, держа всех в поле зрения, пока не убедился, что помощники успешно освоили основную тактику, после чего уверенно нырнул в переулки вместе со своим псом. В отличие от мелких и разоренных благородных домов Флаурос имели возможность набирать охрану из дворян, вооруженных мечами. В рукопашной схватке без применения магии на их стороне вроде бы было существенное преимущество перед Рэниаром, кинжалы которого уступали в длине «благородному» оружию и не позволяли держать противника на безопасном расстоянии. И все же работа ловца была куда эффективнее, чем действия слаженных групп охранников, даже не считая тех тварей, которых загрыз пес. Он и не стремился соблюдать дистанцию, уверено переходил к ближнему бою, безошибочно определяя слепые зоны и предугадывая поведение врага. Несколько точных, выверенных движений, уворотов и ударов на каждую тварь – и очередной сиреневый труп оставался на земле. Так же красиво и безупречно работала его собака: рык, рывок, отскок от когтей и ощерившейся пасти, еще рывок – и смертельная хватка в горло. Охранники поглядывали с возрастающим уважением и старались не отставать, так что постепенно деревня превращалась в место побоища. Но ловец был прав, говоря об очень больших стаях: новые твари все появлялись и появлялись, и начинало казаться, что конца им не будет. В самый разгар битвы раздался стук копыт и в деревню на взмыленной лошади влетел один из охранников, оставленных с принцессой. Осадив коня перед двинувшимся ему навстречу Кайсом, он принялся торопливо ему о чем-то докладывать, вид у парня при этом был ужасно перепуганный. – Что там случилось? – подозрительно поинтересовался командор, выдергивая клинок из горла убитой твари. Тон его голоса заранее не предвещал ничего хорошего. Из-за покосившегося сарая вынырнул Рэниар с таким видом, как будто он там не крадлов убивал, а прогуливался от нечего делать, сейчас же просто мимо проходил и совсем даже ему не интересно, о чем тут речь. – Докладывай, – хмуро приказал Кайс, кивая подчиненному в сторону командора. Парень окончательно позеленел. – Так получилось, господин, – сбивчиво начал он, – что мы ничего не видели… Но мы охраняли… А принцесса, она… исчезла… – Куда исчезла?! – рявкнул Фредегар. – Н-наверное, на тот берег… Там следы… Они вышли из кареты с другой стороны от нас… – Они? – Со служанкой. Там бревна от моста – видимо, по ним прошли и ушли… В лес, – следя за изменением выражения лица командора, охранник, видимо, смирился со своей неминуемой смертью прямо здесь и сейчас. Но Фредегар не стал даже ругаться, а просто коротко приказал: – Шеол, ко мне! Жеребец всхрапнул и, развернувшись, порысил к хозяину. Зазевавшийся коновод не успел вовремя выпустить из рук поводья, и конь проволок его, как ветошь, пока несчастный не догадался отцепиться. Рэниар успел вовремя подскочить к брату и не дать ему запрыгнуть в седло. – Куда?! – Я обещал защитить ее, – резко ответил Фредегар. – И тот факт, что я оставил ей для охраны олухов, меня не извиняет. – И как ты ее будешь искать в лесу? Командор помолчал, с ненавистью разглядывая землю под своими сапогами. – Ну и?.. – наконец выдавил он. – Ты, – с нажимом продолжил ловец, – остаешься здесь и руководишь уничтожением тварей. А я с Каем возвращаюсь и нахожу девчонку, – Фредегар хотел что-то сказать, поэтому Рэниар поспешно добавил, пресекая возражения: – Мы найдем ее быстрее, чем кто бы то ни было из вас. Старший Флаурос еще некоторое время побуравил брата раздраженным взглядом, затем все же сдался и кивнул. – Рэн, – окликнул он уже сорвавшегося с места ловца. – Я обещал ее защитить. Если с ней что-нибудь случится, я себе этого не прощу. – Мы ее найдем. *** Сидеть в карете было скучно, тем более что за окном стоял приятный солнечный день. Легкий ветер шевелил траву, слегка покачивая головки цветов. Однако густой хвойный лес, подходивший почти к самой дороге, и видневшиеся над ним скальные уступы пугали городских девушек. Доносившийся из оврага шум горной реки тоже не приближал картину к образу идиллической безопасной природы с лужайками и бабочками, поэтому предупреждение командора о возможной опасности возымело действие. Куда менее впечатлительный кучер поставил карету боком к сгоревшему мосту, выведя лошадей обочину. Распрягать их он не рискнул, опасаясь, что командор может в любой момент вернуться и потребовать немедленно продолжить путь, но расстегнул часть упряжи, разрешив животным щипать траву. Охранники, здраво рассудив, что от обрыва, по которому и белка не вскарабкается, принцессе ничего не грозит, расположились с другой стороны небольшим полукругом. Время шло, ничего страшного не происходило, солнышко припекало, и девушки постепенно расслабились. В конце концов они даже слегка приоткрыли дверцу кареты, выходившую к обрыву, чтобы в нее попадал легкий ветерок. Глухие металлические звуки ударов, слышные даже сквозь шум реки, донеслись откуда-то издалека. Девушки от неожиданности вздрогнули, охранники встрепенулись. – Что это? – спросил самый молодой из них, обеспокоено оглядываясь в попытках точно определись, с какой стороны доносится звук. Охранник постарше немного помолчал, внимательно прислушиваясь, прежде чем ответить. – Скорее всего, – наконец сказал он, – тут есть какое-то селение, у них что-то произошло и теперь они бьют в набат. Может, зовут на помощь народ из соседнего селения, а может, мужчин, ушедших в лес. – Но господину же ничего не грозит? – Не думаю, – вмешался третий охранник. – Тем более сейчас, когда он вместе с младшим господином. – Что там могло случиться? – Я думаю, твари напали… Кейнари почувствовала, как будто внутри у нее что-то оборвалось от одного произнесенного слова. «Твари». Последнее время она не то, чтобы забыла события той ночи, просто заставляла себя о них не вспоминать. Стоило ей коснуться в мыслях моментов, связанных с нападением, как память услужливо затушевывала значительную часть произошедшего, словно говоря: «Тут был какой-то кусок, но он же тебе сейчас неважен, верно? Вот и оставь его в покое, подумай о чем-нибудь более интересном». Окружающие жалели девушку и старались в ее присутствии не произносить того, что могло бы напомнить ей о страшной ночи, и принцессе успешно удавалось уговаривать себя саму, что она все забыла. Но это было не так, и сейчас из-за единственного слова перед ней всплыла картина, которую она тщетно пыталась воспринимать как страшный сон: светящаяся пиявка, поднимающая свою уродливую голову, пристальный взгляд белесых «невидящих» глаз, тихое шипение, похожее на скрежет по стеклу, страх, сковывающий все тело и не дающий дышать… Когда Кейнари удалось отвлечься от страшных воспоминаний и вернуться к реальности, в карете она уже была одна… Тара неслышно выскользнула в приоткрытую дверь и побежала по обгорелым балкам на другой берег реки. Да, для всадников и тем более экипажа обгорелый остов моста был непреодолимой преградой, но легкую девушку почерневшие от огня бревна выдержали. Охранники стояли по другую сторону кареты, обернувшись туда, откуда доносился звук набата, поэтому побег служанки остался для них незамеченным. Принцесса выскочила вслед за ней. – Тара, куда! Вернись сейчас же! – прошипела она, стараясь и до девушки докричаться, и телохранителей не переполошить. Служанка остановилась на середине моста, затравленно оглянулась на хозяйку вытаращенными от страха глазами. На несколько мгновений Кейнари показалось, что она сейчас возьмет себя в руки и вернется, но тут затихший было набат донесся снова, и Тара, сдавленно пискнув: – Нас съедят! Не хочу! – помчалась дальше и скрылась в зарослях на противоположном берегу. Принцесса бросилась было вслед за ней, но остановилась и в отчаянии оглянулась назад, на карету. Следовало, наверное, позвать охрану, но Кейнари представила себе путанные объяснения со слугами командора, вежливое недоумение на лице Фредегара, подколки Рэниара – и замерла в нерешительности. «У меня тут служанка убежала, поймайте мне ее, пожалуйста». Стыд-то какой… Мало ей позорища от побега родственников. Меньше всего Кейнари хотелось сейчас окончательно утверждать Флаурос в умственной неполноценности дома Лорар. Девушка решительно ступила на обгоревшие балки. В конце концов, она с детства бегала быстрее Тары. Сейчас нужно было просто поскорее догнать служанку и вернуть ее в карету, пока охрана не заметила. И когда командор вернется, она встретит его, чинно сидя на своем месте и мило улыбаясь, как и подобает благородной принцессе. Для этого достаточно всего-то немного углубиться в этот милый безобидный лесок, буквально на секундочку. Река внизу оказалась неожиданно далеко, со стороны овраг смотрелся куда безобиднее, чем с бревен остова моста. Но Кейнари заставила себя смотреть только вперед и быстро миновала переправу, стараясь не думать, что на обратном пути придется сделать это еще раз. Куда бежать дальше, ей подсказал удаляющийся треск ломающихся веток: дорога после оврага резко уходила в сторону, а Тара так и продолжила мчаться по прямой, сквозь густой подлесок. Принцесса побежала вслед за ней, и вскоре впереди замаячило желтое пятно платья служанки. Ветви мешали, впивались в руки, волосы, ткань одежды, но принцесса не обращала на это внимания, думая лишь об одном: как успеть вернуться до возвращения командора. – Тара, стой! Да подожди ты! – тщетно пыталась она окликнуть подругу, но та продолжала упорно ломиться сквозь кустарник. Возможно, рано или поздно принцессе удалось бы докричаться до служанки или просто обе в конце концов выдохлись бы от бега по бурелому и остановились, но проверить у Кейнари не получилось. В какой-то момент земля у нее под ногами внезапно куда-то поехала, ноги соскользнули, мир вокруг опрокинулся и завертелся – и девушка поняла, что куда-то падает. – Ай!!! За время полета принцесса успела подумать, что наверняка именно так и ломают шею, хотя умирают ли потом от этого, она не знала. Вращение мира остановилось так же неожиданно, как и началось. Над головой ритмично покачивались потревоженные ее падением папоротники и лопухи. Не успев даже толком испугаться, Кейнари сразу вскочила, чтобы бежать дальше, но правая лодыжка отозвалась такой резкой болью, что девушка снова упала. – Ой-ой-ой… Теперь, когда гнаться дальше за Тарой стало невозможно, принцесса наконец осмотрелась вокруг. Обрыв, с которого она свалилась, был покрыт зеленым мхом, между переплетенными корнями деревьев валунами росли многочисленные кусты, которые, конечно, сломались, но все же замедлили падение и спасли девушку от более серьезных травм. Окончательно завершил ее полет молодой орешник. Здесь, в овраге, царил зеленый полумрак. Где-то что-то журчало, ветер шуршал в ветвях – совсем тихонько в зарослях на краю обрыва и глуше, тревожнее – в листьях деревьев, которые смыкались над головой в вышине, закрывая небо. Если прислушаться, можно было различить, как то ли какие-то птички, то ли насекомые тихо скворчали в стороне. Вообще весь лес, как неприятно поразилась Кейнари, в отличие от знакомых ей парков, был полон непонятных звуков, причем издавали их живые существа или причиной были обычные природные явления, девушка не понимала. Громкий треск зарослей наставил ее вздрогнуть, но на краю обрыва появилась не тварь или лесное страшилище, а насмерть перепуганная Тара. – Г-госпожа, да как же… – бессвязно запричитала она. – Ой, беда-то… Убилась! Надо бежать! – Не надо никуда бежать! – как можно спокойнее постаралась сказать Кейнари. – Все хорошо. Я не убилась, просто упала. «Из-за тебя, между прочим!» – с досадой подумала она, но вслух этого произносить не стала. Судя по вытаращенным глазам, служанка была еще не в себе и в любой момент могла снова поддаться панике. Тара затравленно огляделась. – Но там же… твари! – заговорщицким шепотом сообщила она. – Не было там никого, – отрезала принцесса. – А если бы и были, охранники бы нас защитили. – Но… – Никаких «но»! Помоги мне отсюда выбраться, у меня нога болит. Служанка вяло огляделась было в поисках спуска, но внезапно обе девушки подняли головы и прислушались. Откуда-то донесся тихий звон бубенчиков. – Что это? – испуганно прошептала Тара. – Может, пастух со стадом, – неуверенно предположила принцесса. – А что он делает в лесу? На это Кейнари нечего было ответить, тем более что на глухой звук больших медных колокольчиков, которые крестьяне вешали на шеи коровам, тихое мелодичное позвякивание совсем не походило. Звон затих, затем снов раздался уже в другом месте. – Я знаю, – внезапно испуганно сообщила служанка. – Я слышала. Это лесной звонарь. Хотя в словах девушки не было, в общем-то, ничего страшного, но прозвучали они так зловеще, что принцесса почувствовала, как сердце у нее окончательно провалилось куда-то в район желудка. – Кто? – попыталась она уточнить как можно спокойнее, но голос прозвучал жалобно. – Лесной звонарь, – хрипло повторила Тара. – Он заманивает путников в лес и выпивает их кровь… Девушки замолчали и прислушались. Бубенчиков снова не было слышно, только шумел в ветвях ветер и какие-то птицы переговаривались в листве странными голосами. Внезапно звон раздался почти над их головой, что-то зашумело и затрещало в кронах деревьев, раздалось зловещее карканье. Тара взвизгнула и бросилась наутек. Кейнари с удовольствием поступила бы так же, если бы не подвернутая нога. Треск веток, отмечавший побег ее подруги, скоро затих вдалеке, карканье и звон бубенчика над головой тоже не повторялись. Лес продолжал жить своей жизнью, и принцесса вскоре совершенно потеряла ощущение времени и не могла бы сказать, сидит она здесь совсем недавно или дело уже двигается к вечеру. Ей хотелось зажмуриться, потом открыть глаза и обнаружить, что все это – лишь абсурдный ночной кошмар, а вокруг привычная ей обстановка дворца, вежливые слуги и ворчливые родственники. Но лес был совершенно реален и никуда исчезать не собирался, только посмеивался над глупой маленькой одинокой девочкой язвительным совиным уханьем из чащи. Иногда что-то шуршало и двигалось то в ветвях над головой, то в густом подлеске. Кейнари каждый раз в ужасе ожидала, что вот-вот на нее набросится какая-нибудь тварь или обещанный «лесной звонарь». Однако местные обитатели удалялись обратно в чащу, так и не показавшись, оставляя ее перепуганной до полусмерти наедине с печальными раздумьями о своей судьбе. Когда в очередной раз в подлеске что-то зашуршало, принцесса надеялась, что оно снова пройдет мимо. Однако на сей раз какое-то существо, судя по звуку, решительно двигалось прямо к ней. – Тара? – неуверенно окликнула девушка и тут же испуганно замолчала, потому что поняла, что это не служанка. Хотя существо двигалось гораздо быстрее, оно производило куда меньше шума, не ломая ветви на пути, а лишь с легким шорохом скользя между ними. Принцесса старалась не дышать, молясь, чтобы лесной житель прошел мимо, но все было бесполезно: шебуршание прекратилось на краю обрыва ровно в том месте, откуда она упала. Кейнари чуть не закричала, зовя на помощь, хоть и понимала, что ее никто не услышит, но тут существо наконец высунуло из кустов свою рыже-белую остроухую голову, и девушка лишилась дара речи, боясь поверить в увиденное. Между тем пес спрыгнул с обрыва, подбежал к принцессе, вильнул хвостом, лизнул ее в лицо и принялся лаять. Вскоре стало слышно, как еще кто-то приближается к ним по лесу – немного громче собаки, но все равно гораздо тише Тары. – Ревешь? – буднично осведомился ловец, появляясь на краю обрыва. – Н-не-е-ет… – шмыгнула носом Кейнари. – Я так и понял, – язвительно заметил нахал, спрыгивая в овраг.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.