ID работы: 2231177

Цени то время, что тебе дано. Часть 3

Джен
NC-17
Завершён
504
автор
Размер:
88 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
504 Нравится 103 Отзывы 242 В сборник Скачать

О покупках и приёмах

Настройки текста
Я возвращался с пробежки, когда увидел, как ко мне в окно влетает сова. Я тут же попытался вспомнить, кто мог мне написать, и, честно говоря, таких не было. Может быть, это писали гоблины из банка, если какая-нибудь хрень требовала моего присутствия, или это было письмо из школы со списком учебников. В любом случае, мне лучше не тянуть с прочтением, поэтому я ускорился и бегом добрался до дверей. Как я и думал, дожидаться ответа сова не стала, значит, это точно пишут не друзья, которые знают о моей ситуации с совами. Я взял конверт и увидел характерный герб – щит, разделённый на четыре части, а сверху буква Н. Так, первый лист – список учебников, второй – приложенное заявление на разрешение посещения Хогсмида. Да, я же чуть не забыл. Мы с третьего курса можем изредка выбираться в эту магическую деревеньку. Для меня же – это просто легальный повод смотаться по делам. В конце концов, никто же не следит за тем, где именно в деревне пропадают ученики, значит, и предъявить мне что-то не смогут. Я перечитал список и засобирался в переулок. Черкнув сестре записку, я выбежал к дороге и махнул палочкой, подзывая автобус. Уже знакомый кондуктор сразу протянул руку за деньгами, и я умчался в бар «Дырявый котёл». В баре сегодня было как-то шумновато. Этому виной, я думаю, одно рыжее семейство по фамилии Уизли. Решив, не обращать внимания, я направился в другой конец зала, намереваясь выйти в переулок, но мне помешал жирный такой котяра, кинувшийся буквально в ноги. Он гнался за крысой Рона, кажется. - Брысь, котяра! – я чуть не упал от неожиданности, поэтому, ясное дело, хорошим настроем похвастаться не мог. Этот самый кот взглянул на меня наглыми зелёными глазами и протяжно мяукнул. «Книззл, - определил учитель. – Разновидность котов, которой привили разум, близкий к… человеческому». «И чей же это эксперимент?» «Кто знает? Какой-то талантливый химеролог, чьё имя забыто за завесой веков». - Брысь, я сказал! - Живоглот! – строго произнёс знакомый голос. Грейнджер. – О, Уильямс, - заметила она меня, подобрав книллза на руки. - Грейджер, - я сдержанно кивнул. – Твой кот? - Да. А что? – вздёрнула она нос. - Да ничего. Поздравляю с покупкой. Умное животное, хоть и наглое сверх меры. - Живоглот не наглый. - Как знаешь, но кто-нибудь менее терпимый уже пнул бы посильнее твоего кота. - С чего это? - А нечего под ноги кидаться, - я поторопился уйти, пока Уизли или Поттер не начали еб*** мне мозг. Вот я уже стою перед дверями магазина «Флориш и Блоттс» и читаю список литературы. «Учитель, что порекомендуешь из дополнительной литературы? Особенно по моему дару» «Ищи рунические предсказания. По крайней мере, в моё время по такой книге можно было многому научиться». «С того времени прошли века, - я засомневался. – Ты уверен, что они ещё есть?» «Не знаю. Возможно, эта книга сейчас запрещена, а может эту ветвь и вовсе забыли. В крайнем случае, придётся искать в Лютом». «Я понял. А по рунам?» «Ничего особенного. Демонические руны ты нигде не найдёшь, а простые тебе и Хогвартс даст». «Хорошо». Я сложил листок и открыл дверь, и шум на улице мгновенно стих. Походу, на входе начертаны руны, обеспечивающие тишину внутри. Это поэтому я в первый раз сравнил его с библиотекой – здесь так же тихо и спокойно. - Хогвартс? – ко мне подлетел продавец. Выглядел он неважно. Я бы лучше сказал, устало. Не успел я кивнуть, как он отстранил меня и, вооружившись узловатой дубинкой и ремнём, направился к клетке, внутри которой летали… книги… или чудовища? Какого хрена тут происходит? - Э-э? Что это? - «Чудовищная книга о чудовищах», - вздохнул продавец. – Учебник для Ухода за Магическими существами. - Мне это не нужно, я не брал этот предмет. Мои слова несказанно обрадовали продавца. - Слава богу. Меня уже четыре раза за день покусали. Проклятые твари! Ни за что больше их не закуплю. Это даже хуже двухсот невидимых книг о невидимках. Кругленькую сумму за них отвалили, а найти не смогли. Я хихикнул, как и учитель. - Так, вернёмся к делу. Что вам нужно? Я протянул список литературы, и продавец умчался собирать заказ, а я же прошёл в отдел с прорицаниями в поисках нужной книги. Надо сказать, вокруг было много литературы, но характерного названия я не видел. - «Встречи с судьбой, или как пережить Грима», «На тропах пророчеств», «Оракулы и пророки, как предсказать своё будущее», - прочитал я названия. - Не советую брать первую, - в проходе показался продавец с пакетом. – После этой книги всем начинает мерещиться Грим, а это любого сведёт с ума. Вот твой заказ, - я взял пакет. - Скажите, есть у вас что-нибудь по руническим предсказаниям? - Прости, что? – не расслышал продавец. - Я говорю, есть у вас книги по руническим предсказаниям? – я выговорил чуть громче и отчётливее. - Ах, это. Есть несколько книг, но они довольно старые и не внушают доверия. Даже среди прорицателей эта ветвь их… умений не пользуется большой популярностью. - Можно взглянуть? - Конечно, - он нашёл книгу и протянул мне. - «Основы рунных пророчеств», - прочитал я название и пролистал до первой главы. – «Рунные пророчества – есть туманные и изменчивые реальности и вероятности. В основе основ каждого предсказания лежит вероятность, задающаяся руной Каз. Эта руна формирует восприятие пророка и фокусирует потоки вероятностей и относительностей на нём. В следующих главах мы подробнее рассмотрим её». «Достаточно. Это подойдёт, - вынес вердикт учитель. – По крайней мере, начали там, откуда следует». - Я беру. Сколько с меня? - Полный комплект – 50 галеонов и эта книга – 5 галеонов. - Хорошо. Еще я бы хотел купить что-нибудь по зельеварению. Не сильно выше третьего курса. Продавец задумался. - Я бы рекомендовал «Составы и ингредиенты сложных эликсиров» Хмелрика Броунли. Но книга рассчитана на четвёртые-пятые курсы обучения. - Беру. В итоге, сколько с меня? - Так, всё вместе – 78 галеонов, - я назвал сумму, и в бездонном кошельке она тут же появилась, чтобы перекочевать к продавцу. – Спасибо за покупки, приходите ещё. Я вышел из магазина, и тут же понял, как тихо было внутри, несмотря на шумящие книги о чудовищах. «Что там у нас дальше?» «Я думаю, артефакты. Или можешь сначала закупиться всем для школы, а потом уже искать их». «Сначала для школы. Мне нужны мантии и ингредиенты для зелий. Это в аптеке» Как выяснилось, сегодня не я один ходил по магазинам. У входа в аптеку я увидел знакомое лицо. - Привет, как жизнь? – Динара, похоже, не сразу меня заметила. - Ой, привет. Нормально. - Здравствуй, Дениел, - поздоровался её отец. - Мистер Сеиф, - я воспроизвёл точный поклон чисто по этикету. Практика, мать её, практика. Мне ещё к Захарии в гости надо, и там ударить в грязь лицом не охота. – Миссис Сеиф, - лёгкий поцелуй на руке. - Раньше ты не отличался такой вежливостью, - заметила подруга. - Что поделать? Мне хорошо вбили в голову правила приличия, - я хмыкнул, вспоминая, что поймать меня Аннета, разумеется, пока пыталась размозжить мою голову каким-то молотом, так и не смогла. - Понятно. Ты сейчас ходишь за покупками? - Да. - А где твои родители? – поинтересовался мистер Сеиф. - На том свете, - голос у меня чуть дрогнул. - Мне жаль, - поспешил добавить он. - Не стоит. Я их плохо помню. Что вы уже купили? – я перевёл тему. - Ингредиенты для зелий, - ответила миссис Сеиф. – Сейчас шли за книгами. - Ясно. Вы здесь задержитесь надолго? - Думаю, нет. Но пару часов здесь ещё точно пробудем, - добавила Динара. - Ясно. Может, ещё встретимся, - я поспешил раскланяться с ними и зашёл в аптеку. *** - Дэн, - меня окликнули у лавки с артефактами. - Да? Хочешь прикупить чего-нибудь? - Не знаю, - подруга с сомнением посмотрела на витрины. – Твой подарок и так очень хорош. - С этим не поспоришь, хотя есть и лучшие вещи, - я пропустил её вперёд и только потом вошёл сам. Звякнул колокольчик. - Здравствуйте, - к нам вышла молодая волшебница, которая увидев нас, мгновенно чуточку расслабилась. Это я заметил только благодаря летней тренировке. Походу, ожидался мешок с деньгами, перед которым придётся лебезить, впаривая товар. И ещё я заметил, что она окинула нас мгновенным разочарованным взглядом. Всё ясно. - Мне нужен амулет, - начал я. – Он позволяет легче уйти в астрал и задержаться там на большой срок. - Насколько большой? - Желательно на несколько часов, а то и сутки. - Вот это запросы, - продавец слегка застопорилась. – Есть у меня такой, но это тонкая и точная работа. Стоит немало. - Сколько? – прямо спросил я. - Четыре с половиной тысячи галеонов. - Так, - я достал чековую книжку и вырвал страницу, вписав сумму. – Готово. Продавец удивлённо посмотрела на чековую книжку Гринготтса, потом проверила каким-то заклинанием и уже после этого ушла, чтобы вернуться с артефактом в хорошей изолирующей коробке. - Что-нибудь ещё? – её поведение неуловимо изменилось. Теперь не было пренебрежения. - Пожалуй, - я обвёл взглядом витрину, и ничего особо интересного не обнаружил. – Нет. Это всё. - А вы, юная леди? - Я бы хотела что-нибудь связанное с природой. Какой-нибудь амулет. - Поподробнее, - попросила продавщица. – Природных артефактов очень много. Какой ценовой спектр? Что именно нужно? Я тихо веселился, стоя в стороне. Не будь здесь меня, ей бы точно впарили какую-нибудь хрень, но по мне сразу видно, что я разбираюсь в артефакторике. По крайней мере, достаточно, чтобы раскусить обман. Тем временем разговор явно зашёл в тупик. Динара явно не хотела тратить слишком много, а продавец наоборот хотела продать вещь подороже. - Динара, в чём проблема? Возьми «амулет дриады». - Но ведь он стоит две тысячи галеонов. - И что? Это такие большие деньги? На качественных вещах не экономят, надо бы это понять. Тот же браслет «Англельского Сапфира» - вещь недешёвая. И погляди – вокруг полно мелочёвки, но я выбрал тогда именно его, потому что знаю, что качество и функции важнее цены. - Наверно, ты прав, - неуверенно ответила подруга. – Да и что мне эти две тысячи? Беру. - Вот и закупились, называется, - хмыкнул я. – Кстати, ты выбрала уход за магическими существами? - Да. А что? - Да нет. Просто думал, зачем нужен такой амулет? К носителям звери относятся спокойнее и дружелюбнее. - Я знаю. Меня всегда привлекали магические создания. Особенно, гиппогрифы, но они очень недоверчивые создания. Я только хмыкнул. Мои предпочтения в области зверей лучше не знать никому. А в аду я себе обязательно заведу церберов. - Вы собирались скоро возвращаться? – спросил я, взглянув на часы. - Да. Время сейчас тревожное, пока Блек на свободе. Родители волнуются. - Кстати, где они? - Мама в магазине мантий. Мои размеры она знает. А папа что-то решает в банке. - Кстати об этом. Как они отреагировали на такой халявный лямчик? - Честно? Они были в шоке. Я их несколько дней убеждала не отказываться от денег. - И правильно делала. Я бы твою долю тебе перечислил и без их ведома. Мне чужих денег не надо. Давай тогда в кафешку, пока есть время? - Идём, - я галантно подал руку, чем немало смутил Динару. Меня приколола эта ситуация. Я как бы должен так сделать по этикету, но она не привыкла к подобному, вот и волнуется... - О, Захария! – я заметил друга в кафе. – Как жизнь? Как сам? - Хорошо, - он держался несколько скованно. Наверно, рядом его мать или отец. – Ты не забыл о моём приглашении. - Разумеется, нет, - я тут же сделал рожу кирпичом и выпрямился. – Как можно проигнорировать это приглашение? Это же оскорбительно и может привести к не совсем хорошим последствиям. - Это точно ты? – удивился друг. – Я тебя не узнаю. - Расслабься, я просто выучил этикет, - улыбнулся я, наблюдая, как челюсть Захарии падает вниз. - Так быстро? - У меня был ну ОЧЕНЬ строгий учитель. Так что я вполне себе нормально знаю его. Причём, не просто знаю, а использую. - У кого ты обучился, если не секрет? - Увы, секрет, - покачал я головой. – Ты посидишь с нами? - Нет. Мне пора, - отвесив лёгкий поклон нам обоим, он поспешил покинуть заведение Форстекью. - Забавно он реагирует, - высказалась подруга, отвлекаясь от мороженого. - А то. Но смешнее будет, когда кто-нибудь из слизеринцев увидит меня, так сказать, при полном параде. - Слизеринцев? – она сильно удивилась. - Ну да. В конце концов, семья Смит – не самая последняя в списке чистокровных семейств, и многие рода, такие как Гринграсс или даже Нотт считаются с ними. Следовательно, на приёмах они присутствуют. - А в школе он не общается с ними… - задумчиво проговорила Динара. - Так и есть. Он поддерживает нейтралитет между факультетами. Как известно, слизеринцев не любит вся школа. С другой стороны, Хаффлпаф – самый дружный факультет школы и своих не бросает. Вот Захария и не хочет втягивать весь наш факультет в бессмысленную вражду. - Я поняла. У вас здесь всё так сложно. - А у вас было легче? Не думаю. Если уж там рабство в порядке вещей, то о чём-то другом и говорить нечего. - Да, ты прав. Снова, - она вымученно улыбнулась. – Но давай не будем об этом? - Как скажешь, как скажешь. Официант, можно ещё два шоколадных мороженых?.. *** Прошло некоторое время, и вот я уже стою перед воротами нескромного особняка Смитов. Мне обеспечил портал Захария. Стоило мне подойти к дверям, как появился домовик и попросил следовать за ним. При этом выражался он очень странно и выглядел несколько… забито что ли? Слуги в аду держатся с достоинством, а этот… Одним словом, раб в последней степени. - Мистер Смит, - церемонный поклон, - миссис Смит, - тот же поклон и поцелуй руки, - Захария, - просто короткий кивок. – Рад оказаться здесь. - Мистер Уильямс, наш сын много рассказывал о вас, и я рад приветствовать вас здесь. Хотите ли осмотреть особняк? - Только если вы не возражаете, - я учтиво кивнул. - Тогда следуйте за мной, - отец Захарии проводил экскурсию. Честно, мне было скучно, но я не хотел обижать ни хозяев дома, ни самого Захарию, поэтому терпел. Терпел долго и успешно. Даже не матюкнулся ни разу. Ну… в мыслях не считается. - Как вам особняк? - Очень мило, - я не смог подобрать другого слова. – Уютный дом, крепкий, как и положено мини-крепости. - Интересная оценка, - хмыкнул он. – Но пройдёмте в обеденную. Домовики уже накрыли на стол. Дальше потёк разговор ни о чём. Я откровенно скучал, благо хоть ко мне редко обращались, а то я частенько терял суть разговора и только делал заинтересованный вид. - Пап, а когда мы устраиваем приём? - Не знаю. Мне кажется, твоему другу будет неудобно… - Не стоит волноваться. Моя наставница устроила мне один выход. Гости высоко оценили мой первый раз. - Наставница? – заинтересовался Захария. – Ты так и не сказал, кто тебя так быстро натаскал по этикету. - Говорю же, что секрет. Да и имя вряд ли много скажет. - И всё же? - Леди Аннета Бруно. - Итальянка? Я никогда не слышала подобной фамилии, - спросила мать Захарии. - Точно. Вряд ли вы услышите о ней, но в определённых кругах она известна. Впрочем, неважно. Главное, что я значительно улучшил у неё свои манеры, и не буду смущён, если придётся присутствовать на каком-либо приёме. Но желательно не королевском. Последняя фраза заставила всех улыбнуться. - Хорошо. Тогда я устрою прием через неделю… *** И вот я стою посреди зала, думая, что делать-то? Вообще, приём начался шикарно. Все такие церемонные, важные, и я им не уступаю, благо, нормальные мантии мне сшили быстро. И лица слизеринцев, присутствовавших здесь, будут долго греть меня холодными вечерами. Это был полнейший шок. Особенно смешно смотрело лицо Малфоя и его ближайшей свиты, если можно так выразиться. - Уильямс? – в полнейшем шоке спрашивал Драко. - Малфой, - я лишь коротко кивнул, следуя традиции, которые, кстати, здесь были несколько проще, чем те, которым меня научили в аду, так что я легко вписался в общую компанию. Проблема встала по –другому. Я банально не знал всех имён и фамилий тех, с кем мне нужно было поздороваться. Нет, я узнал Теодора Нотта и Дафну Гринграсс с Пэнси Паркинсон, но остальных я вообще не знал. Но делать нечего, и я начал с тех, кого смог узнать. К счастью, мне на помощь пришёл Захария, и я сумел выкрутиться. А вот теперь пошла танцевальная часть. Кого пригласить, я банально не знал. Обводя взглядом зал, я увидел девушку, стоявшую несколько отдалённо ото всех. Это показалось мне странным – она была очень красива, особенно гармонировало лазурное легчайшее платье и глаза – цвета морской пены. - Не откажется ли прекрасная дама подарить мне танец? – спросил я, подойдя ближе. Меня смерили оценивающим взглядом, и благосклонно кивнули. - Как же вас звать, леди? - Паола Данжелло, - с сильным акцентом представилась она. - Дениел Уильямс, к вашим услугам, - я запечатлел лёгкий поцелуй на ручке и, подав руку, повёл в центр, где танцевали несколько пар. - Вы неплохо двигаетесь, - всё с тем же жутким акцентом. - Grazie. Con voi un peacere bullare1, - надеюсь, мой акцент не такой жуткий, как её. - Lei parla italiano?2 - Si, bella signora3, – я вёл танец. - Raro conosce questo linguaggio persona. A Inghilterra4? – ответили мне. В этот раз я с трудом понял, что мне сказали. - Piu lento si prego, signora5, - попросил я. - Bene, - небольшая пауза повисла между нами. – Come ti imparato questo linguaggio6? - Il mia maestra insegnato mi le buono maniere e la lingua7. Танец продолжался. - E perche questa bella signora era tutto una8? – спросил я. - Perche a loro non piace in mio accento9, - раздражённо ответила моя партнёрша. - Sono idioti, - я с превосходством оглядел зал, и понял, что моя пара самая красивая из всех. - Non gettare le perle davanti ai porci10. - Scuza? Io non capisco11, - Паола недоуменно посмотрела на меня. - Questo e un famoso proverbio russo, - пояснил я. - Non hanno bisogno di dimostrare niente loro12. - Io cosi faccio13, - фыркнула она, кружась в танце… *** В общем, приём прошёл хорошо, и теперь я, походу, завёл полезное знакомство уже среди людей. Кстати о людях, народ мне дружно завидовал, когда я, игнорируя всякий этикет, весь вечер провёл в компании Паолы. Вероятно, наш увлечённый разговор ни о чём на итальянском слышали все, но разобраться в нём смогли немногие. Аристократы в основном изучают французский и немецкий языки. Италию же часто обходят стороной, ведь крупных партнёров там не так много. Закончилось всё даже лучше, чем я мог предположить. Нет, я знал, что Итальянцы народ темпераментный, но поцелуя, пусть и в щёку, я не ожидал ну никак. - Ну, Дэн! – рядом возник радостный Захария. – И говоришь, это второй выход? - Да. А по мне не видно? - Ты отлично держишься, - помотал он головой. – А вот этикет ты грубо нарушил. - Знаю. Да и пошли они! Видите ли, им её акцент не нравится, вот они её и не приглашали на танец. Я лучше весь вечер с ней проведу. - Тише, - шикнул друг. – Не при всех. Да, поступок и правда некрасивый, но это нельзя выносить на всеобщее обсуждение. Ты сейчас новенький, к тому же будешь в меньшинстве. - Да понял я, - я вздохнул. – По крайней мере, нам двоим вечер точно понравился, а на остальных мне плевать. - Это заметно, - хмыкнул Захария. – А я и не знал, что ты владеешь итальянским. - Не очень хорошо. Я её фразы с трудом переваривал, если честно. Но, спасибо леди Аннете, я бегло разговариваю на нём. - Ясно. Ладно, приём заканчивается. Думаю, минут через двадцать все разойдутся, а потом отец, если захочешь, выскажет тебе критику. Тебе будет полезно послушать. - Тогда я буду ждать… *** 1 – Спасибо. С вами приятно танцевать. 2 – Вы говорите по-итальянски? 3 – Да, прекрасная синьора. 4 – Редко встретишь человека, знающего этот язык. В Англии. 5 – Помедленнее, пожалуйста, синьора 6 – Хорошо. Как ты выучил этот язык? 7 – Моя учительница научила меня манерам и этому языку. 8 – А почему такая красивая леди стояла совсем одна? 9 – Потому что им не нравится мой акцент. 10 – Они идиоты. Не роняй бисер перед свиньями. 11 – Извини? Я не понимаю. 12 – Это русская поговорка. Не нужно им ничего доказывать. 13 – Я так и делаю…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.