ID работы: 2231909

Quiet Days

Слэш
R
Завершён
148
автор
Размер:
479 страниц, 377 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 152 Отзывы 46 В сборник Скачать

Интервью

Настройки текста
Когда главный редактор журнала "London Time" предложила именно мне взять интервью у всеизвестного детектива в забавной шляпе и его блоггера, то я чуть не упала в глубокий обморок, потому что была наслышана о страстной "любви" этой парочки к журналистам. Но выхода не было; строгий взгляд Мегеры-начальницы быстро привел в чувства и заставил скорее пойти готовить вопросы, превозмогая страх и желание закутаться в теплое одеяло. Будьте прокляты зимние морозы! *** Оказавшись через несколько дней и бессонных ночей на Бейкер-стрит, я буквально была готова во все оружия, даже принесла с собой перцовый баллончик. На всякий случай. Дверь квартиры 221В мне открыла милейшая, средних лет женщина, которую, не сложно догадаться, звали Миссис Хадсон. Она демонстративно громко отрапортовала в гостиную о прибытии интервьюера и жестом разрешила войти в комнату. И первое, за что зацепился зоркий глаз скандального журналиста, конечно, бардак, который царил "в святая святых". Повсюду валялись пожелтевшие газеты, какие-то женские журналы и фотографии с мест преступлений. К каминной полке, о ужас, кинжалом были приколоты письма. Интересно, кто их отправители? Джон, отставной военный с очаровательной улыбкой, встретил меня дружелюбно и предложил чашечку чая. Шерлок же лишь хмыкнул и попросил поскорее начать, потому что "важный эксперимент нельзя оставлять надолго". Трясущимися от волнения руками, я достала из сумки нужные бумаги и присела в кресло напротив кожаного дивана, на котором расположились мужчины. - Что же, Мисс Чарингтон, поведайте нам печальную историю развода родителей и самоубийства младшей сестренки. - Хладнокровно произнес частный сыщик, неприятно причмокивая губами. Меня всю передернуло; в голове моментально всплыли призраки мрачного прошлого. Доктор, уличив момент, отсчитал бестактного друга, в очередной раз без толку рассказывая общепринятые правила морали и этикета. - Извините, - отойдя от шока, промямлила я, - но это никак не относится к сегодняшней беседе. - Да, давайте перейдем к вопросам. - Нашелся Джон, изо всех сил стараясь выглядеть заинтересованным. - В прессе недавно заговорили о скандальном убийстве американского дипломата, которого задушили прямо в душевой кабине собственного дома. И вас, конечно, сразу привлекли к делу. Как оно продвигается? - Убийца не... - Пойман! Им окажется личный секретарь, не сомневайтесь. - Выпалил Холмс, сияя от гордости, а его коллега недоуменным взглядом пытался сказать: "-Какого черта!" - Любопытно, но знаете... Бытует мнение, что вы не раз преступали закон, это так? - продолжала наступать я, тайно желая поскорее закончить интервью. Слишком лишней казалась здесь газетная мышь. - Да! - Неет! - перекрикивает блоггер и очень заметно наступает детективу на левую ногу. - Простите моего... ну... его. - Оправдывается неловко Шерлок, корчась наигранно от боли. - Ничего страшного, сейчас вопрос будет немного щекотлив. Скажите, Мистер Ватсон, почему вы разошлись с Мэри Морстен? Каковы причины? Седовласый мужчина нервно откашлялся, мысленно проклял всех представителей моей профессии и тихо произнес: - Не сошлись характерами. После "воскрешения" Мориарти, мы отдалились и стали меньше...общаться. Сыщик двусмысленно молчал и держал правду в секрете. Журналисты всегда видят, когда люди врут. - Напомни, как мы в это ввязались? - громким шепотом спросил у Джона Холмс, и меня едва не пробрал истерический хохот. - Не знаю, кажется, то был план твоего братца. Собеседники переглянулись и странно улыбнулись... - Ладно, пройдемся по мини-тесту. Нужно отвечать быстро и кратко. Респонденты понимающе кивнула. - Любимое блюдо? - Спагетти. - Скучающе заявил детектив, поглядывая одним глазом в телефон. - Лазанья. - Пробурчал голодный отставной военный. - Лучшее телешоу? Ш: - "QI". Д: - Грэма Нортона. - Самое главное в человеке? Ш: - Нам по пять лет, что ли? Отвага, разумеется. Д: - Это нужно сделать, Шерлок. Мозги, безусловно. - Самое любимое хобби? Ш: - Раздражать незнакомцев. Д: - Извиняться после перед этими незнакомцами. - Лучший напиток по утрам? Ш: - Кофе, который варит Джон. Д: - Чай, который заваривает Шерлок. Бум! Вспышка! Внезапное прозрение! Они отчего-то слишком идеально бесили друг друга. - Доктор, а ваш партнер - хороший любовник? В Ва-Банк, определенно, стоило идти. - Да, он... Стойте! Мы не пара! Я не гей! Шерлок, подтверди! - запричитал покрасневший блоггер, ожидая срочной поддержки. - Полагаю, бесполезно вас просить вырезать этот момент? - усмехаясь, полюбопытствовал сыщик, и я положительно закивала головой. - Вы не представляете, насколько мир будет счастлив, когда узнает о вашей связи. Просто... Столько домыслов и сплетен не в пустую! Мои поздравления! Мужчины смущенно заухмылялись и крепко взялись за руки. Они походили на старую женатую пару, в которой каждый супруг смотрит на другого так, словно тот заменяет ему солнце. И не нужно лишних слов, чтобы выразить свои чувства. - Только не отправляйте пока за нас объявление о помолвке! К счастью, я и не собиралась.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.