Проблемы эпохи
20 марта 2016 г. в 19:09
Трейси-Луиза была самой несчастной девочкой на свете. В пять лет она осталась без родителей, погибших при странных обстоятельствах в Праге, и единственное, что те завещали дочурке - небольшое поместье, да добрейшую попечительницу - небезызвестную Миссис Хадсон. Женщина, несмотря на пожилой возраст, решила перевезти ребенка к себе на Бейкер стрит и воспитать, как родного, раз других ближайших родственников не нашлось.
Так, малютка Трей стала четвертым шумным обитателем 221 B.
***
- Мистер Холмс, заверяю, она не хотела... - Лепетала скороговоркой извинения Миссис Хадсон, за спиной которой пряталась испуганная девочка, держа в руках разбитую колбу.
- Еще один такой эксцесс, и я буду вынужден искать другую квартиру. - Злобно произнес сыщик и, размахивая полами домашнего халата, удалился в спальню.
Доктор Ватсон укоризненно покачал головой и ласково пригладил каштановые кудряшки Трейси:
- Не волнуйся, он не умеет долго обижаться. Главное, сегодня вечером попроси прощения и больше так не делай.
- Клянусь честью не подходить впредь к рабочему столу мистера Холмса! - отчеканила юная собеседница и удалилась в кухню.
Отставной военный, откладывая чтение газеты снова в долгий ящик, поднялся на ноги и осторожно постучал в запертую дверь:
- Я знаю, что вы сейчас развалились в кресле и терзаете скрипку. Откройте, мой дорогой друг, и...
Не дав биографу договорить, детектив повернул ключ в замочной скважине и пустил того в комнату.
- Джон, Трейси невыносима! - возмущенно воскликнул мужчина и развел широко руками, буквально показывая масштабы бедствия.
- Она - чудо, ты просто к ней плохо присмотрелся. - Заверил хирург и нежно притянул собеседника к себе. Редкие минуты счастья.
- Почему вы сводите меня с ума, капитан? - интересуется шепотом Шерлок и прикусывает мочку уха любовника.
- Мне бы стоило задать такой же вопрос...
Оба не замечают, как их губы сливаются в поцелуе, рубашки стремительно сброшены на пол. Джон языков ласкает розовые соски гения нации и ловкими движениями пальцев быстро расстегивает армейский ремень.
- Господа, пора ужинать! - раздается снизу заботливый голос хозяйки, отчего им приходится прерваться.
В тишине натянув атрибуты одежды, партнеры по очереди спускаются в столовую и раскуривают трубки.
- Я похожа на Джабеза Уилсона из "Союза рыжих"? - любопытствует Луиза, разгуливая по квартире с шикарными огненными накладными усами и бровями.
Мужчины, переглянувшись, рассмеялись и позволили юной леди остаться, чтобы составить за вкусной трапезой компанию двум холостякам.
Последующий час, компания наперебой обсуждала последний опубликованный рассказ доктора "Голубой карбункул".
- Я бы не отдала бриллиант! - честно заявила девчушка, уплетая за обе щеки пудинг.
- А как же рыцарское достоинство? - спросил сыщик, тепло улыбаясь.
- Хм, тогда... не знаю, сложный выбор. С одной стороны, можно купить новую куклу, а с другой...
Собеседница призадумалась и поправила, съехавший с головы, бант.
- Стойте, а зачем вы пишете, что женились на Мэри Морстен, тем самым обманывая читателей?
- Я и состою с ней в браке. - Нервно прокашлявшись, ответил писатель и сделал глоток сухого вина.
Трейси удивленно повела бровью, но ничего не добавила. И компаньоны это оценили.
***
- Я сегодня впервые провела опыт и ничего не сломала, прогресс!
Детектив, оторвавшись от просмотра писем, взглянул в сторону ученицы и дружелюбно кивнул.
- Не скучали без меня? - входя в гостиную, интересуется врач и падает от усталости после обхода пациентов в кресло напротив камина.
Луиза садится между ними на пуф и внимательно ловит каждое слово, пока не засыпает.
Сильные руки относят ее в детскую, сквозь сон она догадывается по запаху реагентов, что это Шерлок.
- Ты был бы прекрасным отцом. - Массируя любовнику плечи, скажет Джон и будет после сражен броском через бедро и страстным поцелуем.
К черту запреты эпохи.
***
- С Днем Рождения, малышка! - поздравляет, встав на одно колено, доктор и протягивает Трейси фарфоровую куклу, умеющую двигать всеми частями тела.
- Я даже не знаю, есть ли словами, чтобы выразить всю мою благодарность. Спасибо огромное, папы!
Стоящий позади Холмс едва не проглатывает трубку. Миссис Хадсон разъярённо мчится в их сторону:
- Мисс Броэм, что вы такое говорите!
- Все в порядке! - заверяет биограф, наклоняется и крепко обнимает девочку.
Сыщик жестом просит опешившую хозяйку удалиться из гостиной.
- Джон, наша дочка не против посетить сегодня с отцами место преступления? Только если сохранит от обывателей одну тайну, договорились?
Луиза, радостно улыбаясь, приносит торжественную клятву и бежит за прогулочными перчатками.
- Мы серьезно впутались, Шерлок!
- А кто говорил, что будет легко?
________________________________
Примечания:
https://pp.vk.me/c627124/v627124428/41478/JITSzMo1428.jpg