ID работы: 2231909

Quiet Days

Слэш
R
Завершён
148
автор
Размер:
479 страниц, 377 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 152 Отзывы 46 В сборник Скачать

Бэзил с Бейкер стрит

Настройки текста
Она исчезла из его жизни холодным ноябрьским утром, когда дело о покушении Рэтиганом на королеву окончательно было закрыто. Мистер Флэвершем в сотый раз отблагодарил детектива и доктора за помощь, клянясь как-нибудь их обязательно навестить. - Уезжаете на континент? И правильно, климат там гораздо лучше, - подытоживает Бэзил, пожимая лапу собеседника. - Я вас никогда не забуду! - обещает Оливия, крепко обнимая сыщика на прощание. Тот еще целую секунду теряется, а затем ответно поглаживает малютку по голове. Доусон не сдерживает умилительного вздоха. Затем раздается тихое "пока", и хлопает входная дверь. Оливия откроет ее только спустя долгих десять лет. "- О да, неплохая девчушка". *** Юная очаровательная мышка бежит со всех ног за отъезжающим от станции поездом и в последний момент хватается за протянутую кондуктором лапу. Цель, с горем пополам, достигнута - она едет в Лондон. Бэзилу уже, как два дня не спалось. Он мерил шагами гостиную, истерично теребя струны скрипки. Миссис Джадсон выбилась из сил успокаивать несносного постояльца - ничего не помогало. Поздним вечером, собравшегося, наконец, выйти на улицу великого детектива, остановил робкий стук в дверь и знакомый до боли голос: - Извините, мистер Холмс еще здесь проживает? - Юная леди, сегодня он не... Оливия?! Флангертон?! - Столько прошло лет, а вы до сих пор не можете произнести правильно мою фамилию. Сыщик шокировано уставился на гостью и жестом пригласил войти. Из кухни показалась Миссис Джаджсон: - Кто это к нам пожаловал? Неужели мисс Флэвершем? Девушка улыбнулась и нежно приобняла узнавшую ее сразу старушку. - Я, полагаю, тебе есть, что мне рассказать, - нервно прокашлявшись, предположил Бэзил и рухнул в кресло. - Да, мой отец скончался два года назад, и финансовое положение сильно ухудшилось. Пришлось вернуться в Англию и переселиться к тетушке из Бристоля, - начала свой рассказ Оливия, присев напротив детектива, - но и там мне не повезло, поэтому я и отправилась в Лондон. - Славно-славно, что же, выпьем по чашечке чая? - предложил собеседник, поправляя полы домашнего халата. - Я не отказалась бы, спасибо. По городу ходят слухи, что вы ищете помощника? После того, как доктор женился и съехал... - Чушь! Мне и одному прекрасно! - Врет! - раздалось из столовой. - Пожалуйста, мистер Холмс, дайте мне шанс! - взмолилась Оливия, утирая слезы носовым платком. Сыщик снисходительно улыбнулся и прошептал: - Я не могу отказать девочке, которая когда-то приручила Тоби лучше меня. И мисс Флэвершем набросилась на старого друга с радостными визгами и криками. Теперь, он узнавал свою девчушку. *** - Пойдем, поздороваемся с твоим давним приятелем! - натягивая непромокаемое пальто, сказал Бэзил и стремительно потянул юную ученицу за собой. На улице их встретил морщинистый грузный пес со знакомым ошейником на груди. - Тоб, дружище! - поздоровалась мышка и помчалась чесать собаке пузико. - Он два месяца назад ушел на заслуженный отдых, совсем потерял нюх. - Такой лапочка! Детектив удрученно вздохнул, напуская серьезный вид, и грозно произнес: - Мисс, нам пора! Преступность не дремлет! Оливия махнула на прощание Тоби лапкой и в два прыжка нагнала Холмса: - Куда мы идем? - Расследовать пропажу сына премьер-министра. - У тебя, вообще, бывают дела не государственной важности?! - саркастично поинтересовалась девушка, шагая рядом. Сыщик лишь фыркнул и ничего не ответил. *** - Он с твоим приездом просто расцвел, - призналась Миссис Джадсон, усадив Оливию ужинать после тяжелого рабочего дня. - Признаться, не заметила. Я его всегда помнила таким. - Ох, с отъездом доктора он зачах; перестал ставить свои взрывоопасные химические эксперименты, браться за дела из Скотленд-Ярда. Я полагаю, между ним и Дэвидом, действительно, существовала связь, - поведала женщина, ставя чистые тарелки в буфет. - В смысле?! - Любил он его, понимаешь? Глаза девушки сделались размером с шиллинг: - Надеюсь, в платоническом смысле, - пробормотала собеседница. - Кто знает... - заинтриговано прошептала Миссис Джадсон и погнала мышку спать. *** - Здравствуйте, мистер Холмс! Мне нужна ваша помощь! - пробасил новый клиент, снимая шляпу. - Проходите, присаживайтесь, где удобно. Оливка, ты где? Из спальни показалась девушка в легком ситцевом платье. Бэзил сдержанно улыбнулся, чтобы не произносить вслух напрашивающийся комплимент. - Извините, но мой вопрос слишком конфиденциален, - уточнил грузный мышь, приглаживая усы. - Поверьте, эта юная леди мне, как дочь, - ответил сыщик, притягивая Оливию к себе за талию. - Но раньше же вы вроде работали с доктором Доусоном? - Ах, пять лет прошло, мой бывший напарник счастлив в семейном быте. Сейчас моя правая рука мисс Флэвершем. Мышка мысленно похвалила Холмса за правильное произношение ее фамилии. - Тогда перейдем к делу. Прошлой средой... Дальше Оливия уже не слушала; ей с самого начала было ясно по скучающему виду малость постаревшего друга (время никого не щадит), что за этого клиента он не возьмется. Забавно, они оба лишились в жизни двух самых дорогих людей, а, в конце концов, обрели друг друга. Судьба-проказница... - Идешь? - слышится знакомый оклик. Конечно, никуда она не денется. _______________________ Посвящается любимому мультфильму!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.