ID работы: 2234372

Тропою крови

Слэш
NC-17
Завершён
1678
автор
Iss_Windr бета
Размер:
151 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1678 Нравится 243 Отзывы 730 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
В Шеффилд Гарри отправился только на следующий день, и теперь уж ни у кого не хватило духу встать у него на пути, чтобы в очередной раз пустить гиппогрифу под хвост его планы: ни начальству, ни магическим тварям. Так что уже утром, воспользовавшись оставшимся накануне невостребованным портключом, Поттер вместе со своими людьми прибыл на место, чтобы попытаться выследить Дариуса и найти хотя бы малейший намёк на то, где прячется эта тварь со своим выводком. Город был одним из самых крупных в Великобритании, и мест, где можно было окопаться вместе со своим гнездом, укрывшись и от солнца, и от глаз людей, у древнего кровососа было предостаточно: старые заводы и фабрики, подвалы, тоннели теплотрассы, проходившие под городом, заброшенные дома, подвалы старых церквей и храмов (как ни парадоксально, они входили в число излюбленных мест для логова у вампиров). В принципе, для убежища худо-бедно подошло бы любое достаточно просторное и защищенное от света помещение: от закрытых на ремонт клубов и складских помещений до частных особняков. Так поиски могли затянуться на неделю, а то и больше. Но Гарри, прикинув в уме и внимательно рассмотрев карту города, решил, что Дариус не стал бы тащиться со своим выводком юных кровососов через весь город, чтобы его накормить. В то же время гадить, оставляя «объедки» буквально у себя «на пороге», ему тоже было не с руки, – ведь трупы в конечном счёте обнаружат и на то место отправят бригаду авроров, которая будет прочёсывать всю округу в поисках следов преступления и возможных свидетелей. Поэтому, по его расчетам, укрытие Дариуса и его гнезда нужно было искать в радиусе двух-трех, максимум четырёх миль от того места, где было совершено последнее нападение вампиров. Этим местом был парк, расположенный практически на окраине города. Видимо, древний носферату, выгуливая своих клыкастых шлюх, старался держаться подальше от мест скопления людей. В чём-чём, а в осторожности и предусмотрительности ему отказать было нельзя. В то же время, это достаточно сужало круг поиска. Если еще взять в расчёт слова Малфоя о том, что древние вампиры закостенели в своих привычках, можно было с уверенностью предположить, что Дариус выберет для своего обиталища что-то «классическое», вроде подвала храма, а не сунется в клуб или маггловскую гостиницу, например. Но, конечно, только если Гарри был прав. Впрочем, тратить время на то, чтобы гадать, он не стал. Разделив своих бойцов на группы, он раздал каждому зачарованные монеты - удобный и надёжный способ передачи сообщений, позволяющий не привлекать к себе ненужное внимание магглов, проверенный ещё во времена Хога и Отряда Дамблдора. Поттер выделил каждой группе определённый квадрат для поиска, кроме того, у каждой группы была карта, где Гарри отметил все места, пригодные для укрытия вампирского гнезда. Всем был дан приказ смотреть в оба и незамедлительно сообщить, если будет замечено хоть что-то подозрительное или намекающее на наличие логова кровососов. Договорившись давать о себе знать каждый час, авроры аппарировали. Только вот Гарри, затеяв эту операцию, никак не предполагал, что в итоге у него не будет ни малейшей зацепки, абсолютно ничего. Сутки Поттер и его авроры провели в Шеффилде - целые сутки. Они обшарили каждый клочок в радиусе пяти миль от последнего места преступления и даже дальше. Авроры продолжали поиски даже ночью, в кромешной тьме, наложив на себе чары Улучшенного Зрения, надеясь, что хоть кто-то из кровососов покажется, выйдя на охоту. А Гарри вместе со своей группой не поленился даже прочесать тоннель под городом. Они прошли вдоль реки Шеф, протекавшей в его недрах, до тошноты надышавшись затхлым воздухом с привкусом гнили, но кроме полчищ крыс, с визгами разбегавшихся из-под ботинок, авроры не нашли никого и ничего. Монеты оставались холодными – другие группы тоже не могли сообщить обнадёживающих новостей. Где бы кровосос ни затаился, его защита была внушительной, раз ни поисковые чары, ни даже амулеты, выданные ему Невыразимцами, не помогли. Место с находящимся в нём гнездом вампиров оказалось экранировано лучше, чем бункер магловского министра - хрен отыщешь. Гарри в этом убедился. И в то же время его чутье, отточенное за время Войны и за годы службы в Аврорате, дурным голосом орало о том, что Дариус близко, где-то совсем рядом, и от этого мерзкого ощущения волосы на затылке вставали дыбом. Но зацепок о местонахождении вампира у него не было, и поэтому по истечении двадцати четырёх часов Поттер, злой как два десятка мантикор, был вынужден собрать своих ребят, выглядевших столь же вымотанными, и вернуться в Лондон с полным отсутствием новостей. В целом, обстоятельства складывались даже хуже, чем казалось на первый взгляд - неуловимый кровосос ставил под вопрос всю выстроенную Гарри операцию. Как, мантикора задери, истребить тварь, которую они даже отыскать не в силах?! Ответа у Поттера не было. По возвращении в Лондон, Гарри первым делом распустил своих ребят по домам, отдыхать, а сам отправился в Аврорат доложить о своей неудаче Ланье, стоически выдержав его снисходительно-понимающие взгляды. А может, ему это только померещилось и жалость была выдумкой его уставшего мозга и результатом того, что он сам себя костерил на чём свет стоит за промах. Проигрывать древней твари, пусть даже только сражение, а не войну, было не в характере Гарри Поттера. Фабиус же, выслушав его рапорт и оценив замученный вид, дал ему и его орлам день на то, чтобы отдохнуть, если, конечно, не случится очередное ЧП. Хотя, с удачей Гарри вполне можно было бы ожидать восстания великанов где-нибудь в Гемпшире. Тем не менее, задержавшись ещё на час в Аврорате, составив для проформы хотя бы свой отчёт по не принесшей результата (или, попросту, провальной) операции в Шеффилде, Гарри аппарировал домой. Солнце за это время уже успело высоко подняться и теперь медленно облучало лондонцев ультрафиолетом, как всегда спрятавшись за облаками. - И где же тебя дракклы носили, Поттер? Я уж, грешным делом, подумал, что какая-то более удачливая, чем гидры, зверушка тобой закусила, - услышал он, едва переступил порог своей погружённой в полумрак квартиры. Гарри от неожиданности моргнул. Он никак не ожидал того, что столкнётся на этом самом пороге нос к носу с Драко. Малфой, что, ждал его возвращения? Раньше его подобными встречами у дверей – а-ля примерная жёнушка - не баловали, так с чего бы сейчас такая щедрость? - Поттер, тебе язык откусили или Силенцио наложили? - тон вампира был насмешливо-язвительным, впрочем, как и всегда, но Поттер успел уловить быстрый, сканирующий взгляд, которым тот окинул его с макушки до пят. Этот взгляд подтвердил удивительное предположение Гарри. Кажется, его не только ждали, но даже волновались. Это открытие странным образом помогло рассосаться тому комку напряжения и разочарования, который туго свернулся у Гарри в груди из-за его грёбаной работы и неудачи в Шеффилде. Мордред и Моргана, всё-таки как приятно, когда после отвратного денька тебя ждут, волнуются, и что кому-то ты вообще нужен! И если вначале Поттер строил планы о том, как вытрясет из белобрысой заразы всё, что тот скрыл от него, то теперь кровожадные мысли поутихли. - И я рад тебя видеть, Малфой, - хмыкнул Гарри, стягивая с себя аврорскую мантию. Правда, паршивое настроение и злость вскоре вернулись. Впрочем, иного и нельзя было ожидать – рядом с Хорьком его настроение всегда кидало из стороны в сторону, и он не знал, чего хочет больше: прикончить его побыстрее, или от души помучить. Малфой, дрянь такая, откровенно и бессовестно над ним ржал после того, как Гарри, за обе щёки умяв свой завтрако-обед, рассказал ему, где он был и что делал на протяжении последних суток. - Конечно, вы ничего не нашли, - хохотнул Малфой, с удобством развалившись в кресле и лениво крутя в пальцах бокал с рубиново-красным вином (это была единственная человеческая пища, которую он мог употреблять). - Поттер, я надеялся, что твой мозг за время службы ещё не атрофировался настолько, чтобы ты не понял, что эти поиски бесполезны. Однако, я вижу, что поспешил с выводом. - Малфой… - угрожающе надвинулся на него Гарри. Но тот только закатил глаза. - Поттер, Дариусу тысяча лет! – подчеркнул Драко, задрав указательный палец вверх. - Ты вообще осознаешь, какая это Мерлинова куча времени?! Это очень много и очень долго. Самонадеянный и излишне уверенный в себе идиот столько не протянет, даже имея силу вампира. А Дариус кто угодно, только не идиот, - мрачно изрёк он. – Поэтому, конечно же, у него хватило ума обзавестись старинным и мощным артефактом, который давал бы ему и его гнезду достаточную защиту от ликвидаторов и его личных врагов из числа древних вампиров, метящих на его место. В моём мире борьба за власть, знаешь ли, одно из самых популярных развлечений. Даже не имея возможности убивать друг друга, испортить существование один другому мы вполне способны. И вот, чтобы этого избежать, у Дариуса есть Сфера Харона. Как же, Мордред подери, «приятно» было узнать о магических побрякушках только теперь! Гарри был в восторге. Чего, интересно, он ещё не знает? - Так почему же ты, дракклы тебя подери, мне этого раньше не сказал? – прорычал Поттер, нависнув грозовой тучей над Драко, мысленно сделав себе пометку поговорить об этой чёртовой Сфере Харона с кем-нибудь из Невыразимцев. Они-то точно что-нибудь о ней знают. - Ты не спрашивал, - просто ответил Малфой, пожав плечами, и, нагло ухмыльнувшись, сделал глоток из бокала. – К тому же я не думал, что мне придётся тебе объяснять нечто само собой разумеющееся, Поттер. Гарри заставил себя медленно вдохнуть и выдохнуть, в уме считая до десяти и обратно, борясь с желанием испепелить Хорька немедленно, мысленно напоминая себе, для чего вообще этот белобрысый кровосос ему понадобился. - И как же мы тогда найдём место Пиршества? – немного успокоившись, едко поинтересовался он. - О, не волнуйся, Поттер. Я что-нибудь придумаю, - отмахнулся Драко. – Тебе не стоит беспокоиться о такой мелочи. - Ты что, вправду думаешь, что это меня успокоило? – буквально выплюнул Гарри. - Что я, мать твою, поверю тебе после того, как ты нарушил наш договор, и даже сейчас продолжаешь врать и юлить, скрывать важную информацию? - Ну, мы много чего уже нарушили, - с намёком произнёс Драко, буквально облизывая его взглядом. – Одним условием больше, одним меньше, - легко пожал он плечами. – Какая, в сущности, разница?! - Малфой, не доводи меня до греха, - с угрозой произнёс Гарри, блеснув раздражённо глазами за стёклами очков. Шутить шутки с этой блондинистой заразой у него не было никаких моральных сил. Юмор у него после бесплодных поисков древнего кровососа напрочь отбило. - Вообще-то, я с радостью, - Драко отставил бокал и с предвкушающим видом подался вперёд, мерцая серыми, с алым отблеском желания в глубине, глазами. - … убийства, - припечатав его словами к месту, добавил Гарри, мигом охлаждая пыл слишком оживившегося вампира. – Потому что я уже на грани. Так что для твоего же блага лучше бы тебе начать говорить. Малфой только фыркнул, ни на йоту не поверив в его угрозу. Он, как, впрочем, и сам Гарри, прекрасно понимал, что пока Дариус здравствует и дышит, они друг другу нужны. – На самом деле всё куда проще, чем ты думаешь, Поттер, - вновь откинулся в кресле Драко, демонстративно выражая разочарование отказом Гарри. - Грегорис Мартин - один из наиболее приближенных к Дариусу вампиров и его доверенное лицо вот уже четыреста лет. И именно он будет искать подходящее место для проведения пиршества гнезда. Сам Дариус такими мелочами не занимается. - И чем нам это может помочь? – недовольно спросил Гарри, тем не менее, впитывая каждое слово Малфоя. - Слушай дальше, Поттер! - осадил его Драко. – Так вот в прошлом я оказал ему кое-какую услугу, поэтому он мне должен, - зло усмехнувшись, выделил он последнюю фразу. – В счёт оплаты долга я выбрал информацию о месте проведения Пиршества. Поэтому теперь, как только Грегорис определится с тем, где оно пройдёт, он тут же даст мне знать. Обычно Мартин приезжает раньше Дариуса, чтобы заняться всеми необходимыми приготовлениями, так что по моим расчётам в ближайшую неделю мы уже будем знать, где мой создатель решит устроить резню. - И Грегорис вот так спокойно сообщит тебе то, что ты хочешь знать? – недоверчиво уточнил Гарри. - Неужели твой интерес не вызвал у него подозрения? - Он мне должен, Поттер, а у старых вампиров по этому поводу пунктик. Кодекс чести, если хочешь. Так что расслабься, - хмыкнул Малфой. – Да и с чего бы ему меня подозревать? Я «дитя» Дариуса и технически, несмотря на то, что он отпустил меня, я принадлежу его гнезду. Так что я сказал Мартину, что хочу присоединиться к Пиршеству, чтобы поприветствовать новых шлюшек создателя, вот и всё, - пожал он плечами. – К тому же, в своё же время, находясь в гареме у Дариуса, я был очень послушным, поэтому у Грегориса нет ни малейшей причины подозревать меня. Выходило и вправду складно. Судя по всему, Драко не врал. А Гарри, глядя на Малфоя, вновь вернулся к мысли о том, сколько же сил и выдержки ему потребовалось, чтобы два года изображать послушание, играя роль безвольной сластолюбивой постельной игрушки для выродка, убившего его родителей. На секунду Поттер представил себя на месте Драко, а Волдеморта вместо Дариуса, и содрогнулся от отвращения. От одной мысли о подобном кошмаре его затошнило. Гарри зло усмехнулся, подумав о том, что ему несказанно повезло, что грёбаный змееподобный ублюдок, помешанный на мировом господстве, хотел всего-навсего прикончить его, не имея желания добраться до его задницы. - Как ты вынес это? – спросил Поттер. Он не собирался задавать этот вопрос. Вышло как-то сам собой. Уточнять, что он подразумевал под «этим», судя по тому, что глаза Малфоя мгновенно заледенели, а по лицу скользнула тень, исказив ненавистью нечеловечески красивые черты, было не нужно. Тот прекрасно его понял. Но реакция была практически неуловимой, и если бы не аврорская привычка Гарри зорко подмечать детали, он бы её и не заметил, потому что в следующее мгновение Драко принял свой привычный насмешливый вид. - Как-то, - съерничал Малфой, изогнув губы в излюбленной манере. Желая съехать с болезненной для него темы, он спросил: - Ну так что, Поттер, я вернул назад твоё доверие? Или жажда моей крови тебя ещё не отпустила? Гарри не стал давить и выпытывать у Малфоя его явно не радужные воспоминания о пребывании бок о бок с Дариусом. У него и самого хватало всякого дерьма в воспоминаниях, которые он хранил за семью печатями и не хотел вытаскивать на свет, поэтому он понимал нежелание Малфоя делать нечто подобное. Кроме того, при мысли, что, пусть даже против воли, Хорёк трахался с Дариусом, где-то под ложечкой начинало неприятно сосать, и в душе просыпалось тёмное и крайне поганое чувство, очень напоминавшее ревность, смешанную с хорошей порцией злости. Сказать, что это Поттеру не нравилось, значит ничего не сказать, потому что в какой-то момент ему это стало не безразлично, и всё, связанное с древним кровососом, приобрело личный оттенок, из-за чего прикончить его будет вдвойне приятно. Так что тему он послушно поменял. - Не вернул, - сказал, как отрубил, Гарри, отвечая на вопрос Драко, который заметно скис после этих слов, на что, впрочем, Поттеру было плевать с Астрономической башни. Он всё ещё был зол на Малфоя за тайны и недомолвки, из-за которых он без толку сутки прошлялся с ребятами по Шеффилду и теперь был уставшим как последний нюхлер. - Поттер, как же с тобой сложно, - вздохнул тяжко Драко с видом мученика, словно с ним самим было легко и просто, и это Гарри тут финты выбрасывал, из-за чего постоянно приходилось ломать голову над тем, что он утаил, придумал или замышляет (нужное подчеркнуть). Впрочем, комментировать это заявление, жалобу или чем там являлись слова Малфоя, Поттер не стал, решив, что разумнее будет пойти спать, раз уж Фабиус выписал ликвидаторам отгул. Так он и поступил, оставив Драко в гордом одиночестве. Но когда Гарри уже засыпал, балансируя на грани сна и яви, он почувствовал, как матрас на секунду прогнулся под весом скользнувшего к нему под одеяло тёплого тела, тут же нагло привалившегося к его боку и шумно задышавшего в ухо. Гарри на это только хмыкнул. Долго Малфой ожидаемо не высидел. Конечно, по-хорошему стоило бы тут же вытурить белобрысую заразу из койки, но вместо этого Поттер, не открывая глаз, устроился поудобнее, подгрёб Драко к себе поближе и, уткнувшись в его пахнувшую мёдом макушку, с довольной улыбкой заснул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.