ID работы: 2234860

Парень из балетного класса

Слэш
R
Завершён
330
Размер:
115 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
330 Нравится 41 Отзывы 87 В сборник Скачать

Часть 4: Признание

Настройки текста
Если бы Джон знал, что день закончится так, как закончится, он бы ни за что не просыпался. Глаза спросонья открываться не хотели, и он протянул руку, чтобы достать с тумбочки будильник. Будильника отчего-то не было, зато рука нащупала высокую стопку из книг. Он попытался вспомнить, не занимался ли он вчера биологией так долго, что поленился убрать книги, но нет — ничего такого не было. Он открыл глаза. И тут же со стоном закрыл их. Я у Шерлока, вспомнил он, помогаю найти пропавшего брата. Как он мог об этом забыть? Джон вскочил с кровати, запутался в одеяле и упал на пол, находу натягивая на себя обувь и свитер. Часы висели на стене, под кипой бумаг, которыми Шерлок вчера ночью заклеил все стены в комнате, и стоило Джону взглянуть на время, как он тихо выругался. Одиннадцать часов — в школу уже можно не торопиться. Ну, Шерлок! Конечно, Холмсу легче с его гениальностью, обидевшись, размышлял Джон, когда умывался в ванной комнате, находящейся прямо напротив комнаты Шерлока, он с легкостью сдаст экзамены, а простые смертные пусть мучаются. Со стороны гостиной доносились звуки мелодии, и Джон, стараясь не шуметь, вышел в коридор. Сначала он решил, что это радио или телевизор, но когда осторожно заглянул за дверь, пораженно замер. За белым великолепным фортепиано спиной к дверям сидел Шерлок. Джон знал, что Холмс отлично умеет играть на скрипке, но чтобы так потрясающе играть на фоно нужно было учиться не один год. Руки Шерлока порхали над клавишами, и, казалось, что музыка идет не от струн, а от самой кожи. Джон точно не знал, сколько он простоял, тайно наблюдая за своим другом, но когда тот отыграл последние ноты и фортепиано затихло, он почувствовал, что спина у него затекла. - Шерлок, - позвал он тихо и прочистил горло, чтобы голос не звучал так взволнованно. - Ты полон необыкновенных талантов. Шерлок обернулся, и Джон замер; кровь сошла с лица, устремилась в пятки. Мужчина был старше Шерлока примерно в два раза, и Джон понял, что это его отец. «Говорят, мы похожи», - мысленно передразнил он своего друга и попытался вспомнить, как дышать. У мужчины были такие же густые темные кудри, пухлые губы и тонкий силуэт, мелкие морщинки-лучики вокруг глаз и губ совсем не портили его лицо и, скорее, показывали, что мистер Холмс был смешливым человеком и часто улыбался. Одет он был в приталенный классический костюм: полы пиджака раздвинулись в стороны, когда он встал и засунул тонкие руки в карманы брюк, откуда уже торчал галстук-бабочка, а несколько верхних расстегнутых пуговиц и закатанные рукава белоснежной рубашки делали его похожим на модель глянцевого модного журнала. На лице мужчины мелькнула блеклая улыбка, когда он разглядывал юношу, и глаза у него загорелись. Джон подумал, что в таком возрасте Шерлок будет выглядеть так же превосходно. - О, Боже, - сказал он мгновенно севшим голосом и на секунду прикрыл глаза. - Мне очень жаль. Простите. Я просто... Господи. Извините. - Внуков у меня все-таки не будет? - спросил мужчина с улыбкой, и Джон покраснел с ног до головы. - Не смущайтесь, молодой человек, говорят, что сейчас это нормально. Имя у вас есть? - Джон Уотсон, - ответил парень хрипло и прочистил горло. - Мы не... Шерлок и я — мы просто друзья. Днем я оставил у вас свой ноутбук, а вернулись мы слишком поздно, чтобы я смог поймать хоть одно такси. - Друзья? - протянул мужчина, и Уотсону показалось, что над ним смеются. - Это же здорово. У Шерлока немного друзей. Джон молча кивнул. Краска не сходила с его щек, когда он понял, что стоит перед мужчиной в элегантном, наверняка дорогущем костюме, а сам одет в несвежую рубашку и старый закатанный свитер. У мистера Холмса был пронзительный, режущий взгляд; глаза были светлее чем у Шерлока и, казалось, вовсе не имели цвета. Это не могло сравниться с ласковым и добрым взглядом миссис Холмс, что только что вошла в гостиную. Она улыбнулась Джону, чуть удивленно, но он все равно почувствовал себя легче. - Доброе утро, Джон, - она поцеловала мужа в щеку и посмотрела на юношу. - Как у тебя дела? - Неплохо, - пробормотал он и добавил чуть громче. - Вы не знаете, где Шерлок? - Шерлок убежал еще утром, - сказала она. - Пытался одновременно готовить завтрак и читать новости на ноутбуке, но потом все бросил и выбежал из дома, даже не попрощавшись. - А он не просил меня разбудить? - спросил Джон чуть сконфуженно. - Милый, - миссис Холмс улыбнулась ему и приобняла за плечи, поворачивая его к кухне. - Если бы я знала, что ты остался на ночь у нас, я бы, конечно, тебя разбудила, но твой выход оказался для меня неожиданностью, поверь. Не обижайся на Шерлока, он бывает слишком невнимателен, когда для него находится что-то интересное. Что ты будешь на завтрак? - Я бы не отказался от чая, спасибо. Она посмотрела на него укоризненно и усадила за стол. - У нас есть салат и рыба, но я могу приготовить тебе омлет с беконом. Джон покачал головой и покосился на севшего рядом отца Шерлока. - Правда, чай — это отлично. Мой желудок не привык, что ему утром преподносят что-то большее, чем воду. Женщина досадливо сморщила нос и отвернулась к плите, чтобы поставить чайник. Мистер Холмс взял со стола свежую газету и пробежался глазами по первой строке. Заголовок пестрел на всю первую полосу: «Замминистра экономики рассказывает о делах Великобритании». - Дорогая, значит, Майкрофт до сих пор не появился? - Нет, не звонил, не писал, - она выронила из руки чайную ложку, и та тревожно звякнула, ударившись о столешницу. - Хотя Шерлок сказал, что Майкрофт отправил ему смс. У него случилось что-то важное, но он попытается разобраться с этим как можно быстрее. - Хм, - протянул мистер Холмс и вновь уткнулся в газету. Миссис Холмс поставила перед Джоном чашку с чаем; чай пах божественно, и Уотсон тут же сделал глоток, пряча свое смущение. По-видимому, Шерлок так и не рассказал родителям, что Майкрофта похитили и он ищет его по всему королевству. А те, разумеется, волнуются. Джон не был уверен, что как партнер Шерлока, может рассказать им правду, поэтому быстро допил чай, чувствуя, что щеки у него краснеют, и встал из-за стола. - Спасибо, миссис Холмс, - сказал он. - Великолепный чай. Был рад познакомиться с вами, мистер Холмс, но мне нужно идти. Родители, должно быть, волнуются. - До свидания, Джон, - улыбнулась женщина, а отец Шерлока кивнул ему. Пока он собирал свои вещи в спальне, подал звук его телефон. Шерлок Холмс 11:42 В школе про тебя спрашивают. Джон Уотсон 11:42 Ты просто говнюк, мог бы разбудить меня! Твой отец теперь думает, что мы спим вместе! Шерлок Холм 11:43 Уже оценил? Джон Уотсон 11:44 Что оценил? Шерлок Холмс 11:44 Сходство. Я уверен, что ты обознался, а потом долго извинялся. Джон Уотсон 11:45 Заткнись. Джон Уотсон 11:47 Да, обознался. Ты говорил, что он в командировке. Шерлок Холмс 11:48 Приехал сегодня утром. Не заезжай в школу или домой. Я буду ждать тебя на Говерд-стрит 13. Джон закатил глаза, тайно радуясь, что их приключения еще не окончены, и положил ноутбук на самое видное место, чтобы Шерлок не забыл очистить его от вирусов. Он накинул на плечи куртку, повесил сумку на плечо и похлопал себя по карманам, проверяя, все ли он взял. Черт, подумал Джон, куда я дел... Шерлок Холмс 11:50 Кажется, твой бумажник у меня. Джон Уотсон 11:51 Я тебе это припомню. Из кухни вышла миссис Холмс. В руках у нее были несколько томов книг и, кажется, она собралась отнести их в гостиную. - Джон? Что-то случилось? - Шерлок забрал мой бумажник. Мне неловко просить, но не могли бы вы подвезти меня до дома? Перебьется великий Шерлок Холмс, подумал Джон, сначала я переоденусь и поем. Она смерила его оценивающим взглядом, словно примеряла, хорошо ли он будет сочетаться с кожаным салоном её автомобиля, но через секунду миссис Холмс снова потеплела и улыбнулась ему. - Ох, конечно, - кивнула миссис Холмс. - Я сама сделать этого не смогу, сейчас уезжаю по своим делам, но Итан подбросит тебя. Итан! Джон подумал, что лучше просто попросить денег, ужасно покраснел от этой мысли и мысленно дал себе по лбу. У мистера Холмса слишком пронзительный взгляд; он улыбается, очень хитро улыбается, когда Джон садится на переднее сидение его Land Rover рядом с ним. Джон краснеет, успокаивается, ловит взгляд Итана в зеркале и снова краснеет. Когда они выезжают на главную улицу, улыбка мистера Холмса приобретает совсем неприличный оттенок. Машина снижает скорость. - Ну, - говорит он, словно это должно что-то значить. - Рассказывай. - О чем вы? - Как долго ты знаешь моего сына? - Я учусь в этой школе уже два года, - осторожно сказал Джон, поглядывая на мелькающие в окне дома и витрины. - Раньше учился в военном училище Святого Иоанна, в Америке, но потом мы с родителями переехали и меня перевели в эту. - Не умеешь врать? - спросил Итан, посмеиваясь над ним и не скрываясь. Джон опять покраснел и понял, что отпираться не имеет смысла. - Не умею. - В наше время это высоко ценится. Так, давно вы знакомы? - Он достаточно яркая личность в школе, - произнес Джон жалко, ругая себя за то, что вообще согласился на эту поездку. - Почти все его знают. - Джон, - протянул Холмс, веселясь. - Давай еще раз и с чувством. Когда ты понял, что влюблен в моего сына? Уотсон сжался на сидении, хотя пристальный взгляд Итана был обращен прямо на дорогу. С лица мистера Холмса не сходила довольная улыбка, и Джон подумал, что тот сейчас начнет смеяться над ним. Верно, заговорила совесть, ты Шерлоку — не чета. У Джона закололо в груди. За окном мелькали студийные многоквартирные дома из красного кирпича, люди, спешащие по своим делам, и грязь. Много грязи. Стало понятно, что из благопристойного района, где жили Холмсы, они выехали. - Не говорите ему, пожалуйста, - прохрипел он, не отводя взгляда от сырого асфальта. - Я не собираюсь на него набрасываться или что-то подобное, мне вполне хватает и дружбы. - Я и не думал, - ответил Итан, посмотрев на него. - Оставлю это право за тобой. Но все же попытайся быть аккуратней со своим сердцем, Джон. Шерлок может полюбить, он не социопат, как считает, но не жди от него первого шага. - Не жду, - сказал Джон, прикрывая глаза. - Правда, не жду. - Он вздохнул. - А это так заметно? - Нет, не думаю, что кто-то обратит внимание, все подумают, что ты восхищен им, а это приемлемо. - А как узнали вы? - Я знаю, как выглядит влюбленный мужчина. - Замечательно, - пробормотал Джон и добавил, сгорая от неловкости. - Вы поэтому утром решили, что я спал с ним? - Да. А еще по тому, как ты произнес его имя, - Итан улыбнулся. - Мы очень похожи, верно? - Невероятно. А Майкрофт так же похож на миссис Холмс? - Скорее, Майкрофт разделил наши черты пополам. Где остановиться? В кармане пискнул телефон. - Там, пожалуйста, - попросил Джон, указывая на крохотный двухэтажный дом с обшарпанной краской на двери. - До свидания? - До встречи, Джон. Родителей дома не было, но на холодильнике висела записка, чтобы Джон позвонил, как только придет домой. Если он позвонит матери прямо сейчас, то разговор затянется на добрых полчаса, и будет много нотаций. На выходе Джон обязательно оставит ей записку, чтобы она не волновалась. Шерлок Холмс 12:23 Я же просил не заезжать домой. Джон Уотсон 12:26 Дело в том, что кое-кто прихватил мой бумажник, а в карманах денег нет. Следовательно, я не могу взять такси, гений. Шерлок Холмс 12:27 Отмазки. Мог бы попросить отца, чтобы он сразу отвез тебя на Говерд-стрит, а дальше я бы заплатил. Джон Уотсон 12:39 Я не буду брать у тебя деньги. Шерлок Холмс 12:40 Меня обнадеживает, что душ ты уже принял. Я жду тебя. Быстрей. Джон фыркнул, взглянув на последнее сообщение, и вытер волосы полотенцем. У него должны были остаться чистые рубашки, сейчас не самое лучшее время, чтобы искать утюг. Боже, подумал он, глядя на бардак в своей комнате, мама меня убьет. Белая рубашка с короткими рукавами была слишком не похожа на то, что он носил обычно, но зато оказалась самой чистой вещью в шкафу. Сверху Джон натянул кардиган, куртку и вышел из дома. Деньги, которые он откладывал, чтобы сходить на концерт любимой группы, Джон засунул в задний карман старых джинс. До Говерд-стрит можно было доехать всего за десять минут, но Джон решает пройтись и подумать. Если отец Шерлока узнал о чувствах Джона к его сыну, то, возможно, что и Шерлок давно знает, но молчит. Нет, думает Джон, поворачивая за угол, и чуть не врезается в грузную тетку с большими пакетами, это невозможно. Шерлок слишком прямой человек, чтобы молчать о таком. Молчать о своих выводах он мог бы только в том случае, если бы Джон хоть чем-то привлекал его в романтическом смысле, но Уотсон не любит самообман. Шерлоку подойдет возвышенный человек, гениальный, прекрасный, под стать ему самому, и Джон знает, что просто не сможет соперничать, если такой идеал встретится его другу. Джон помнит, как он обратил на него внимание. Это было после выступления балетного класса в честь окончания учебного года, когда Шерлок повздорил с Андерсоном и несколькими хлесткими фразами довел того до паники. Раньше Джон только слышал о нем, о Шерлоке Холмсе, мальчике-фрике, что распугивал учеников и наживал врагов благодаря своей дедукции, но не встречал никогда, хотя к тому времени уже достаточно проучился в этой школе. На следующий учебный год Джон встречал его на каждом углу, словно памятник недоступному пониманию. У них совпадали уроки труда, биологии, химии и математики, но Холмс всегда смотрел в другую сторону, чаще всего — в окно, потому что редко по-настоящему слушал учителей. Полгода спустя Джону казалось, что он выучил все его привычки. Когда они встретились на лестничной площадке эвакуационного выхода, Джон решил, что это его шанс, сделал вид, что ничего не знает о нем кроме того, что тот танцует балет, и проводил его до такси. Его сердце никогда не стучало так громко, как когда Шерлок пришел ему на помощь на следующий день. Джон остановился возле тринадцатого дома по Говерд-стрит и посмотрел на часы. 13:07. Не так уже и долго, чтобы Шерлоку надоело его ждать и он ушел без него. Джон Уотсон 13:08 Где ты? Шерлок Холмс 13:09 В ресторане напротив. Ресторанчик был маленьким, с броским названием, которое виднелось над улицей неоновыми лучами сквозь февральский городской туман. Мусорные баки стояли перед самой дверью в помещение, и Джон хоть и редко мог позволить себе побывать в ресторане, но знал, что это — не самый лучший признак. Обстановка внутри была уютной, пахло свежей выпечкой и алкоголем. В животе у Джона заурчало. Шерлок сидел за столиком у окна и неотрывно смотрел на улицу. - Джон, - сказал он, когда Уотсон присел напротив. - За кем следишь? - В этом доме живет Саймус Уайт, журналист из Daily Mail, - Шерлок постучал пальцами по столешнице и посмотрел на Джона. - У нас есть время, ты можешь поесть. Здесь неплохо готовят лазанью. - Если у нас есть время, зачем ты так торопил меня? - Что бы ты не утонул в душе. Джон закатил глаза и улыбнулся подошедшей официантке, но та упорно смотрела на Шерлока. Настроение у Джона стремительно падало. Он задумался: смотрит ли она на Шерлока потому что тот нахамил ей, или она любуется его внешностью. Сердце громко застучало в горле. - Мне лазанью и кофе с молоком, без сахара, - Холмс еле слышно промычал под нос, и Джон добавил: Два кофе. Итак, - он откинулся на мягкий диванчик, щелкнул пальцами. - Во сколько он возвращается домой с работы? - В шесть. - Да ты издеваешься! - вырвалось у него. Шерлок посмотрел на друга, вздрогнув. - Что? - Нам торчать здесь шесть часов? - спросил Джон, нахмурившись. - Сегодня суббота. У Уайта выходной, - Шерлок, немного задержав на друге взгляд, вновь посмотрел в окно. - Он повез свою собаку в ветеринарную клинику. По моим подсчетам, должен был уже вернуться, к сожалению, я не успел увидеть, во сколько он вышел из дома, так что точное время назвать не могу. - Как ты узнал, куда он поедет? - Взломал его аккаунт на фейсбуке. Пароль — это имя его лабрадора. Уайт писал своей девушке, что анализы Микки (идиотское имя для собаки) не дали положительного результата, и он повезет его к ветеринару с десяти до двенадцати утра. - И далеко клиника? - Джон заинтересованно подался вперед и чуть не угодил в не вовремя подставленные официанткой чашки кофе. Он чертыхнулся, распрямил спину и посмотрел на покрасневшую девушку, что быстро поставила тарелку с лазаньей и убежала от их столика. Шерлок покачал головой: - В том-то и дело. Клиника через две остановки, даже если бы он не поехал на машине, а пошел пешком, он все равно должен был уже вернуться, - Шерлок сцепил руки от нетерпения и рявкнул. - Ч-черт, что он там делает так долго? Люди в ресторане затихли и посмотрели на них. Джон, не задумываясь, накрыл своей ладонью руки Шерлока и легонько погладил, покраснев от пристального внимания. - Тише, - сказал он, стараясь, чтобы голос его звучал как можно бодрее. - Не нужно так громко. Ты же не знаешь, что с его собакой. Может быть, она скоро умрет, и наш журналист сидит в клинике и безутешно плачет. Шерлок посмотрел на него растерянно и поджал губы, задумавшись. По его лицу скользнула тень обиды и боли. - Все в порядке? - спросил Джон, отставив чашку с кофе, и сощурил глаза. - Ты вдруг внезапно... - Все нормально, - кивнул Шерлок, вытаскивая свои руки из рук Джона; его лицо ничего не выражало. - Доедай быстрей. Мы подождем Уайта возле его квартиры. Джон кивнул и взялся за ложку. Шерлок уставился в окно. Неужели у Шерлока была собака, которая умерла? Джон незаметно покосился на друга и вздохнул, торопясь и пережевывая блюдо как можно быстрее. Если у Шерлока и правда в детстве была любимая собака, которая потом умерла, это, несомненно, был шок для ребенка, даже такого гениального, как Шерлок. И слова Джона ударили по-больному... Уотсон вздохнул и почувствовал внезапную неловкость между ними, словно на столе разлеглась та самая официантка. Ну, почему все так складывается? Шерлок резко вскочил со своего места и кинул на стол пять фунтов, хотя у Джона в тарелке было еще половина блюда. Уотсон попытался протестовать, когда увидел деньги, но Шерлок взбудоражено выдохнул: - Скорей, Джон! - и вынесся из ресторана, не дожидаясь ответа. Джон тихо застонал сквозь зубы и с печалью посмотрел на горячий кофе, который ему так и не суждено было попробовать. На улице заморосил дождь, и вставать расхотелось совсем. - В чем дело? - спросил Джон громко, когда выбежал на улицу вслед за другом. Шерлок крутанулся на месте; глаза его возбужденно горели. - Видишь того мужчину в красной толстовке с капюшоном? - его рука указала на спешащего куда-то парня. - Он только что вышел из дома Уайта! - Это он? - Нет! - Шерлок развернул Джона к себе и схватил за плечи. - Он явно пробыл в этом доме недолго, потому что консьерж смотрел ему вслед. Торопится, и рукав у него порван. Я не видел, как он входил! Иди за ним, а я пойду в квартиру Уайта. Иди, Джон, потом все вопросы! Иди! Шерлок легко подтолкнул его в нужном направлении и сам побежал через дорогу к лестнице. Джон нашел в толпе нужного парня и быстро двинулся следом. Незнакомец спотыкался, врезался в людей и порой казалось, что его вот-вот вырвет. Лицо у него было бледное и покрытое испариной, он все время вытирал порванным рукавом толстовки что-то с лица и тер с такой яростью, словно хотел стереть кожу до мяса. Очень скоро парень съехал по стене дома, закрыв руками глаза, и Джон увидел, что весь живот бедняги был пропитан свежей кровью. Мгновение спустя рядом с незнакомцем остановилась черная тонированная машина, несколько здоровяков затащили парня внутрь, и машина скрылась за поворотом. Джон только и успел, что сфотографировать номера. Все это казалось невероятным. Джон прислонился затылком к холодной стене, где минуту назад стоял тот парень, и нервно вздохнул. А он еще смел относится к этому несерьезно! Словно он в детстве не наигрался в солдатиков. Он досадливо фыркнул и посмотрел на маленькую лужицу крови, что осталась на асфальте и сейчас смывалась дождем. Телефон зазвонил, и сразу три сообщения пришли на его номер. Шерлок Холмс 13:23 Джон, иди сюда. Шерлок Холмс 13:23 Тут так много крови. Шерлок Холмс 13:24 Пожалуйста, быстрее. Джон сорвался с места, по пути засовывая телефон обратно в карман, по дороге столкнулся с несколькими людьми и вбежал по лестнице, игнорируя крики консьержа. Он не знал номера квартиры, поэтому забежал в ту дверь, которая была открыта. Первое, что должен был увидеть Джон, как считал Шерлок, это компьютеры — только в прихожей стояло два ноутбука, а гостиной, на широком рабочем столе громоздился монитор с несколькими системными блоками, еще один ноутбук лежал на светлой обивке дивана и большая интерактивная доска висела на стене. Первое, что заметил Джон — это Шерлок. Он сидел на полу гостиной, привалившись спиной к дивану, где лежал ноутбук, весь в крови и бледный на лицо, и держал на своих коленях голову мужчины, что развалился посреди комнаты, закрыв проход. Джон вспомнил его — журналиста — и на секунду удивился, что не вспомнил сразу, как только услышал имя. Он склонился над ними, и Шерлок убрал руку, предоставляя другу обзор. У Саймуса Уайта отсутствовала трахея.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.