ID работы: 2238773

Мой нии-сан

Гет
R
Завершён
1256
автор
Размер:
205 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1256 Нравится 498 Отзывы 453 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Всматриваясь в тонированные стекла автомобиля, взгляду Итачи открывался вид на залитое светом крыльцо видного дома, на пороге которого парень обнимал девушку. Слишком крепко прижимая к себе. Хоть видимости и было недостаточно, Итачи все же различил его внешний вид. Смоляные волосы, выразительные глаза под сенью длинных ресниц, он был на полторы головы выше Мии ростом, и рядом с ним она выглядела маленькой птичкой. Сама девушка была просто обворожительна, пожалуй, он не мог представить, что она может выглядеть еще лучше, и теперь был приятно удивлен. Но парень напрягал, и не столько потому, что Учиха не мог понять кто это, сколько его собственнические жесты. Они слишком не похожи, чтобы думать, что это ее брат. Тогда кто это? Внутри скрутило спиралью, неприятно кольнув. Взгляд Учиха стал тяжелым и холодным. И когда Мия оторвалась от неизвестного Учиха субъекта, направившись в сторону машины, мужчина не нашел в себе сил выйти ей на встречу. Его словно гвоздями прибило к месту. Такого никогда не происходило прежде, и теперь Итачи только гадать оставалось, что за блажь на него снизошла. Он даже не удосужил себя приветствием или комментарием относительно ее внешнего вида, только поинтересовался, взяла ли она бумаги. Получив утвердительный ответ, Итачи тронул автомобиль с места, пытаясь избавить голову от назойливых мыслей о том самом парне на крыльце, который еще долго смотрел им в след, не сходя с места. Какого черта эта ситуация так его зацепила, Учиха понять не мог, но больше ни на чем не мог сконцентрироваться. Это раздражало, однако совершенно не оставляло в покое. Предстоящие переговоры оказались благополучно забыты, уступив место проблемам личного характера. Чертова любовь приходит всегда, когда ее не ждешь и словно обухом по голове ударяет, переворачивая мир с ног на голову. В случае с Итачи изменения происходили медленно, но и этого оказалось достаточно, чтобы потерять опору под ногами и болтаться в подвешенном состоянии. Какого черта? Мия расценила сосредоточенный взгляд начальника по-своему. Да скажите ей, что шеф сходил с ума из-за ее объятий с братом, Такаге громко рассмеялась бы, обозвав этого нерадивого идиота самыми последними словами, которые знала. То, что ее неуклонно тянуло к Итачи, еще не давало права думать, что начальник чувствует то же. Мия считала себя наивной дурочкой, этакой неудачной пародией смазливого лузера из молодежных фильмов. Тем персонажем, который без памяти влюбляется в самого популярного мальчика в школе и, не смотря на совершенные несоответствия их внутреннего мира, добивается взаимности. В фильмах все складывается хорошо, ведь в противном случае их не стали бы снимать – верно? Но жизнь далека от киношных сюжетов и порой жестоко бьет по больному. Девушка относилась к себе предвзято, она упорно не замечала своей красоты, не гордилась собственным умом и не имела понятия о том, какое впечатление производит на мужчин. Она привыкла считать себя сестренкой потрясающего парня, чьи друзья и подруги делают ей комплименты только из вежливости. А вот нападки некоторых девушек, коим Саске отказывал во внимании принимались за чистую монету, не смотря на то, что были пропитаны завистью и ревностью к ее внешним данным. Глупо, возможно, но разве первая любовь бывает настоящей? Мия помнила, как девочки в школе, а после и в колледже сохли по самым красивым парням, как правило, старше их самих, с ней случилось то же. Она прекрасно отдавала себе отчет во всех своих мыслях и считала их неправильными, порой она грезила о том моменте, когда начальник признается ей в любви, но знала, сколь наивны эти мечты. Итачи-сан человек выдающийся: он умен, галантен и безумно красив - так что не удивительно, что она терялась перед ним как маленькая девчонка. И все же, жизнь не делает подарков, всего нужно добиваться самому, а в случае с Итачи это была заведомо провальная идея. Мия была уверена, что начальник думает о переговорах, а не о ней – ошибалась. «Ревел - холл» - заведение выдающееся и зарезервировать здесь столик задача поистине невыполнимая, но разве это проблема для такого человека, как Учиха Итачи. Одного звонка которого достаточно, чтобы весь мир прекратил свою деятельность в его угоду. Предполагаемых партнеров еще не было, а вот переводчик с португальского ожидал их за столиком. Поприветствовав нанимателя, молодой человек с весьма скромной внешностью стыдливо опустил карие глаза, протягивая руку Мие. - Такаге-сан, приятно познакомиться. – Девушка мило улыбнулась, полагая, что ему так же неудобно находиться в этом роскошном ресторане, как и ей. Вот только она не понимала, зачем потребовался переводчик, ведь она сама прекрасно знала язык и могла бегло на нем разговаривать. - Взаимно. – Отозвалась она, заметив совершенное равнодушие на лице шефа. Итачи, правда, волновали другие заботы. Он вспомнил случай, когда Шисуи получил по физиономии, и теперь пытался узнать подробности, да только кузен словно сквозь землю провалился и совершенно не желал брать трубку. Переводчик, звали которого просто Мико, оказался весьма интересным собеседником, да только Учиха его чрезмерный интерес к помощнице не нравился. Смерив парня гневным взглядом, что само по себе заставило Мико замолчать, опустив глаза в пустую тарелку, и ждать дальнейших указаний, Итачи снова поймал себя на лишних мыслях. В голове сверкнула искра отрывка осознанного действия, успевшего не на шутку удивить своего хозяина. Итачи никогда раньше не задумывался о том, что «Ревел - холл» идеальное место для того, чтобы сделать предложение. Воспользовавшись заминкой, Мия решила обсудить с начальником ключевые моменты сделки, надеясь, что все же сможет ее заключить. Это был ее первый проект, самолично составленный, с выбранными ею же инвесторами, готовыми к сотрудничеству. «Акацуки» требовался выход на европейский рынок, а господа португальцы желали получить льготные права на поставки своего товара в регион азиатского рынка, главным из которого оказалась Япония. Однако шеф оказался не расположен к разговору. Все его внимание сосредоточилось на телефоне, отвечать на его звонки никто не собирался, и это вселяло опасения. Шисуи – парень с причудами, и ожидать от него можно было всего, чего угодно. Так, в тот день, когда он приехал, и когда попросился к нему на работу, Итачи вернулся домой и едва не умер от потрясения. Его элитная квартира, в которой всегда был образцовый порядок, напоминала свалку, но куда больше удивило количество совершенно незнакомых людей, что совершали неясные телодвижения, должно быть, имитировали танцы, но уж очень странно все это выходило. На вопрос Итачи, что за черт делается в его квартире? Шатен ответил, в привычной ему манере, что пригласил нескольких друзей отпраздновать назначение. Друзей у Шисуи в Токио не было, что само собой нагоняло подозрительные мысли. И только после длительных попыток очистить свою жилплощадь от посторонних, и установив привычную тишину, Итачи узнал, что Шисуи, по пути домой, заглянул в кабак, там-то этих людей он и обнаружил, решив перекочевать в апартаменты побольше. Когда появились португальцы, настроение Учиха скатилось до самых низин, однако упорно пытался этого не показывать. Он приветливо улыбался, общаясь с ними, и терпеливо ждал, когда они прекратят ломать комедию. Стоит заметить, что сами европейцы к переговорам были не расположены. Около часа они выспрашивали который из многочисленных отелей города самый лучший, а после еще долго возмущались тем, что поселились не в нем. После настало время делать заказ, ресторан, как ни как! И тут господа европейцы умудрились разыграть целый спектакль. Они с особенным усердием, при помощи переводчика, выбирали блюда, придирчиво расспрашивая официанта обо всех тонкостях процесса приготовления, после еще длительное время выбирали вино. Время стремительно мчалось, а за почти два часа, что они провели в ресторане, не было решено ни единого вопроса, о работе даже речи не заходило. Мия устало повесила голову, подперев рукой щеку. Если так проходят все деловые встречи, то она для этого точно не подходит. Телефон в маленьком клатче, ожил и девушка, извинившись, покинула компанию мужчин. Она не видела, что три пары глаз проводили ее изящный стан тоскливыми взглядами, зато заметил начальник, напустив на лицо еще большей холодности. Саске нервничал, переживая, куда пропала его сестренка, и Мии потребовалось немало сил, чтобы объяснить аники в каком положении они оказались. К концу разговора нии-сан успокоился, но обещал перезвонить позднее. Когда она вернулась, дело сдвинулось с мертвой точки и мужчины бурно обсуждали финансовые вопросы. Ее отчет, столь скрупулезно составленный произвел впечатление, но ответы португальцев заставляли напрячься. Тут и глупому было понятно, что эти прохвосты решили обвести «Акацуки» вокруг пальца. Переводчик старался тщательно подбирать слова, чтобы не обидеть своего нанимателя, в лице Итачи, а вот Мия понимала их дословно и порой вспыхивала от возмущения. Когда зазвонил телефон Учиха, и он поспешил ответить брату, до которого не мог дозвониться целый день, Мия последовала за ним, схватив за руку. Изумленный взгляд брюнета прошелся по ее настороженному лицу нахмуренными бровями. Собственно, это и не удивительно, сделка обещала либо сорваться, либо оставить холдинг без последних штанов. - Итачи-сан, они толкают нас к демпингу? – вопрос призванный расставить все по своим местам, и подтвердить, что не только ей это показалось. Итачи с интересом смотрел на нее, пытаясь не опускать глаз ниже шеи, хотя декольте соблазняло своим видом. И все же, он не один из тех уродов, пускающих слюни на все, что движется. Его больше интересовала внутренняя составляющая, то, что читалось в глазах такого редкого янтарного оттенка. Сняв трубку, он попросил брата подождать на линии, и вновь вернул внимание сотруднице. В его глазах читалось осуждение, и все из-за того, что он никак не мог усмирить бурю собственных чувств. - Это ваши инвесторы, Мия. Я умываю руки. – Зачем он был с ней груб, Итачи не мог понять, но ему отчаянно хотелось заставить ее почувствовать себя так же неуютно, как и ему самому. - И что мне делать? – девушка поняла его правильно, это ее проект и только ей улаживать ситуацию, которая даже на начальном этапе планирования выглядела весьма не радужно. – Если мы согласимся, то все планы пропадут. - Если мы принудим их к трансферту, то ликвидность акций «Акацуки» заметно возрастет, а это сыграет приятным плюсом, оказав немалую поддержку. В этом случае даже демпинг не окажет большого влияния на работу холдинга. – Мия слушала его внимательно, пытаясь понять, каким же образом принудить португальцев перевести именные бумаги на счет холдинга. Итачи же просто испепелял ее взглядом, не находя в себе сил бороться с внутренними терзаниями. Она была просто изумительна, но в то же время ему мерещилось, что она не его. Собственно, так и было, но не в таком смысле, как рисовал Итачи. Тонкая бретелька платья сползла с бледного плеча, открывая изумительный вид на соблазнительную окружность груди. В этот момент Итачи просто голову снесло, он едва успел понять, что собирается делать, когда его рука сама потянулась к ней. Это дикое желание пригвоздить ее к стене, оплести руками изящную фигуру и впиться в трепетные губы, которые сейчас терзают зубы, пока она размышляет. Такого с Итачи никогда не было прежде, ему отчаянно требовалось присвоить этот алмаз себе, чтобы никто не смел даже смотреть в ее сторону. А был тот парень, который не желал выходить из головы. Учиха никогда не проигрывал, любая сделка была ему по зубам, но сейчас он не чувствовал в себе достаточно сил, чтобы сделать ее своей. Ему не было дела до португальцев, пусть валят в свою Европу и кусают локти, раздумывая о своем поведении, слишком большой кусок они желали откусить, да только рот не вместит его целиком, и такие вещи нужно понимать. Не слишком «Акацуки» в них и нуждались, а вот они без поддержки холдинга окажутся в сложном положении. Мия рассеяно подняла руку, даже не заметив, какими глазами на нее смотрит начальник, поправив сползшую часть наряда. И только после этого подняла на него глаза, полные решимости. - Я все исправлю. – Заверила девушка, вернувшись в зал. Оставив ошарашенного собственными мыслями Итачи наедине с его братом. Шисуи что-то говорил, но брюнет его не слушал. Он ведь мог сделать это. Он был одержим ей, это не просто симпатия, как бывало раньше, он желал получить ее всю, без остатка, иссушить и утолить свою жажду, которую она в нем и распаляла. - Шисуи, - голос его хрипел, но Итачи должен был получить ответ на мучающий его вопрос, - скажи мне, кто разбил тебе лицо? - Чего?! – кузен был явно удивлен. – И из-за этого ты достаешь меня звонками весь вечер? Да ты параноик, братишка! - Я задал вопрос. – В телефонной трубке что-то зашуршало, очевидно, Шисуи укладывался на диван. - Такаге Саске, старший брат нашей девочки. - Нашей? – Итачи весьма поразила формулировка фразы. - Я тебе ее еще не отдал, братишка, так что нашей. А в чем проблема-то? – но Итачи уже было неинтересно, он получил нужный ответ. Значит брат, а он уже нарисовал в голове бог знает что. Эта весть вселяла надежду, и он повесил трубку, оставив кузена без ответа. Настроение сразу улучшилось, и теперь Итачи мог здраво рассуждать. Пора показать португальцам кто в доме хозяин. *** Мия сидела за столом, рассеяно ковыряя салат. Аппетита совершенно не было, а все ее мысли были заняты решением проблемы. - Как думаешь, сколько она стоит? – поинтересовался один бизнесмен у другого шепотом, на родном языке, думая, что его не поймут. Переводчик явно занервничал, не зная, что делать. - На вид дорогая штучка. – Столь же тихо ответил ему коллега. – А что? - Я бы ее трахнул! – честно признал первый, получив в ответ изумленный взгляд второго. – А что, они хотят выгодный контракт, так пусть поработает. - Ха-ха, поработает! Ртом в твоем номере? - Не исключено. – Они оба рассмеялись. – Ну, сам посуди, на кой черт он ее притащил? Девка красивая, но не думаю, что она разбирается в финансах, так, только украшение. - А может это его баба? – полюбопытствовал второй. - Тогда пусть делится, это же в лучших традициях японского гостеприимства. – Они снова рассмеялись, а переводчик покраснел до кончиков волос. Мия сжала салфетку, поднимаясь из-за стола. Она была убита такими словами, так ее еще никто не оскорблял. Ей был нужен этот контракт, но на подобные меры она никогда не пойдет. Смерив двух европейцев тяжелым взглядом, она только сейчас поняла, насколько ничтожны эти люди. - Я не девка, - заговорила Мия на чистом португальском, чем несказанно удивила всех присутствующих, - я личный помощник Учиха Итачи по вопросам финансовой аналитики, и это я составила контракт! Но не думаете же, вы, что с вашими ничтожными рожами и той гнилью, которой от вас разит за милю, я с радостью буду раздвигать ноги перед такими неудачниками! И вообще, ртом работать у вас получается заметно лучше, или вы друг друга уже не устраиваете? Таких слов от нее никто не ждал, а Мия не стала дожидаться пока первый шок пройдет. Повернувшись к переводчику, она увидела его ошеломленные глаза, полные восхищения и гордости. - Мико, передайте Итачи-сану. Что моя помощь ему больше не понадобится. Я ознакомила господ с возможными рисками, так что мне больше здесь нечего делать. – Гордо развернувшись, девушка направилась к выходу из ресторана, не особенно заботясь о том, как будет добираться домой, в столь позднее время, а часы показывали первый час ночи. Выйдя в зал, Итачи увидел ее удаляющуюся спину и не сразу понял, куда она собралась. Что-то щелкнуло в груди, словно сломавшись. Снова в голову полезли лихорадочные мысли, вбитые отцом: «ты не сможешь ее удержать»! Какого черта! На секунду показалось, что это последний раз, когда он ее видит, еще этот Орочимару с предложением перейти к нему. Он ведь мог потерять ее безвозвратно! Стремительно нагнав девушку у дверей, Итачи сжал ее предплечье пальцами, впервые чувствуя гладкость ее кожи, и от этого прикосновения его пронзил разряд тока. Она повернулась к нему, не ожидав такого действия, удивленно изогнув бровь, но лицо было серьезным. Однако распознав начальника, смягчила взгляд. - Мия, Вы куда? – сразу спросил мужчина, просто не зная, что сказать еще. - Это провальная сделка, Итачи-сан, я не смогу исправить ход событий. Они не заинтересованы в равноправном сотрудничестве с холдингом. – Она говорила тихо и уверенно, но голос выдавал дрожь, а на ресницах блестели слезы. Никогда Мия не чувствовала себя такой грязной. – Это моя вина, и я ее исправлю. Найду других инвесторов… - Что случилось? – Учиха правильно почувствовал ее состояние, казалось, у него все шесть чувств обострились, стоило увидеть ее слезы. И тот, кто обидел ее, понесет суровое наказание. - Ничего. Просто… - Мия, - он не дал ей договорить. Она сколько угодно может ссылаться на неудачную сделку, но он ведь чувствует, что что-то не так. Чувствует, как бы странно это не звучало. Что он чувствует? Почему ему страшно? Чего он боится? – что они вам сказали? - Ничего. – Девушка хотела быстрей уйти, она не желала казаться слабой перед ним, не хотела, чтобы он думал, что она размазня. - Мия! – терпения Учиха не занимать, но сейчас он его стремительно терял. В голове крутились сотни мыслей, картины того, что могло произойти, пока он говорил с Шисуи. – Скажи мне. - Итачи-сан, правда, все нормально. Не стоит беспокоиться по этому поводу. Мне пора. – Он отпустил ее руку, но действие далось с огромным трудом. Как сейчас он хотел прижать ее к своей груди, гладить по волосам, успокаивая. Быть нужным ей. Она ушла, закрыв за собой дверь. Итачи пустыми глазами смотрел ей в след, но тут же пришел в себя. - Мико! – переводчик подскочил из-за стола, стремительно бросившись к нему. Парню уже надоело выслушивать возмущение португальцев о нахальном поведении девушки, хотя сам парень гордился ее поступком. Она унизила их, не потеряв при этом самообладания, даже стала еще возвышенней. – Что произошло? Парнишка замялся, покраснев. - Я не думаю… - Не думай! – рыкнул Итачи. Это сговор что ли? Почему никто ничего ему не говорит? – Отвечай! - Господа вели беседу, из которой следовало, что один из них принял Такаге-сан за уличную девку, и желал бы провести с ней время. – Пробубнил парень, не вдаваясь в подробности. Итачи нахмурил брови. - И ты это перевел? - Нет, что вы?! Я бы никогда… - Залепетал Мико. - Она знает португальский? – вот этого Итачи не ожидал. - И лучше меня, Итачи-сан. Но Такаге-сан прекрасно им ответила. – Однако Учиха его уже не слушал. Шлюха, значит! Это Мия – шлюха! Такого он просто не смог стерпеть. Хотят развлечься – будет им развлечение, уж за ним не заржавеет! - Мико, подожди здесь, после расскажешь мне все в подробностях! – распорядился Итачи, двинувшись в сторону занимаемого португальцами столика. *** Было три часа ночи, но Мия не могла уснуть, ворочаясь в постели, когда истеричный смех брата сотряс весь дом. Девушка даже с кровати подпрыгнула, опасаясь, что получит инфаркт. Выскочив в коридор, Мия увидела заспанного отца, Ичиро тоже не мог понять, что происходит. - Саске. – Мужчина постучал в дверь комнаты сына, за которой сразу раздались шаги. Саске не спал и явно решил не дать этого сделать и другим обитателям дома. Показав свою розовую от смеха физиономию из-за двери, Такаге виновато улыбнулся. – Ты совсем спятил? Три часа ночи! - Прости, просто… - Саске не договорил, снова рассмеявшись, заливисто и громко. - Я его нашла! – крикнула из комнаты Ино, вскоре показываясь в дверях с планшетом в руках. - Что это? – Ичиро совершенно потерял способность разобраться в ситуации. Саске передал ему планшет. - Смотри! – только и сказал он. Мия решила тоже взглянуть на причину истерики аники, просунув голову под рукой отца. Каково же было ее удивление, когда на видео, снятом на камеру мобильного телефона случайным свидетелем, она увидела собственного начальника, гоняющего португальцев ремнем по всему залу ресторана «Ревел - холл»! Мия была шокирована. – Это только что в новостях показали. Учиха Итачи изгоняет бесов! - Кажется, он загоняет их под стол. – Хохотнул Ичиро, разделив смех сына. Мия была готова провалиться сквозь землю. Что на него нашло?! Пока девушка пыталась найти ответ в своей голове, переворачивая мысли с ног на голову, позвонила Карин. Мии только оставалось удивляться, почему никто не спит в три часа ночи, завтра ведь на работу! - Скажи мне, что ты была там, ибо я жажду подробностей! – вместо приветствия протянула Карин, ехидно посмеиваясь. - Нет, меня там не было. – Флегматично отозвалась Мия, потирая виски пальцами. - Очень жаль, а я хотела узнать из-за чего весь сыр-бор! Шисуи-сан молчит как партизан. – Такаге удивленно распахнула глаза. - Ты и ему уже звонила? – пронырливости Узумаки оставалось только поражаться. - Конечно! – возмутилась Карин. – Утром эти кадры будут обсуждать все кому ни лень, а я должна быть в курсе, на всякий случай! - Ясно. – Мия по-доброму посмеялась с девушки, но тут же вспомнила о деле, которое давно планировала сделать. – Карин, мне нужен отгул на завтра, сможешь сделать? - Легко, а зачем? – вот она, истинная сущность Узумаки, она должна знать все и обо всех. - Хочу добраться до Орочимару, взглянуть собственными глазами на то, что он мне предлагает. – Пояснила Такаге. Карин только промычала в трубку, не найдя подходящего ответа. *** Итачи пил, устремив непроницаемый взгляд на стол, в центре которого и было что-то очевидно для него привлекательное. Шисуи терялся в догадках, пытался узнать, что подвергло брата на такой подвиг, после года совершенного сухого закона, но Итачи молчал. Казалось, слова отлетали от него как горох от стены, совершенно не проникая глубже этой оболочки и не достигая сознания. Шатен совсем выдохся, наматывая круги вокруг дивана, присев рядом. - Слушай, что на тебя нашло? Итачи, ты же знаешь, я полностью на твоей стороне. Это из-за того видео? Ну, подумаешь, кто-то заснял, как ты развлекаешься, бывают и похуже! – брюнет ничего не ответил, лишь едкая усмешка едва тронула его губы. Шисуи совершенно запутался. – Итачи, я знаю, что когда тебе плохо ты падаешь на самое дно, но я всегда был с тобой рядом. Сколько всего мы прошли вместе, почему сейчас ты решил от меня закрыться? Шатен искренне не понимал, что происходит с его братом. Итачи всегда был со своими тараканами в голове, но ему хоть давал понять, который из них терзал его светлую голову. Обычно они напивались, и Итачи выкладывал все, что его беспокоит. Это был единственный способ заставить его выговориться, но сейчас он стремительно хмелел, но продолжал молчать, полностью игнорируя Шисуи. Итачи прибывал в мире своих хаотичных мыслей, расставляя по местам весь сумасшедший день. Стоило ли себя одергивать тогда? Что было бы, если б он ее поцеловал? Дала бы она ему пощечину? Отвергла бы? Или приняла? В последнее больше всего хотелось верить, но Итачи был уверен, что сказки не для него. Он не имеет сил, чтобы удержать ту, что дороже всего. Она уйдет и их пути больше никогда не пересекутся. Так может и пытаться не стоит? Но ведь так хочется, не просто прихоть – необходимость! «Ты не сможешь ее удержать, женщины всегда уходят» - противно шептал в голове голос отца. - Блядь! – Учиха запустил стакан виски в стену. Шисуи подпрыгнул с места, испуганно и возмущенно смотря на брата, он не ожидал от него такого поступка. - Ты с ума сошел! – возмутился шатен, еле переведя дыхание. - Шисуи, заткнись! – и Шисуи с готовностью выполнил то, что от него просили. И не потому, что уважал молчание брата, просто он видел такие глаза впервые в своей жизни. Кто это? Что за дьявол в человеческом обличии и что он сделал с его братишкой? Эти глаза - в них было столько всего: боли, отчаянья, тоски и лютой ненависти, готовой стереть мир с поверхности планеты. Кто это? Итачи поднялся с места, даже не посмотрев на шокированного кузена, медленно двинулся прочь из комнаты. - Ты куда? – окликнул его Шисуи, справедливо рассудив, что в таком состоянии от него можно ожидать чего угодно. - Спать, мне на работу скоро. – Совершенно отстраненный голос, без признаков эмоций. Шисуи пробила нервная дрожь. Он впервые боялся двоюродного брата. Все так запущено? Дверь в спальню Итачи хлопнула и в квартире воцарилась полнейшая тишина. Шисуи несколько минут смотрел на стену, изучая замысловатый рисунок обоев. Он не ожидал такого, даже представить не мог. Тут уже не до игр в чувства – это диагноз. Налив себе виски, шатен залпом осушил стакан, а после еще один. С висящего напротив зеркала на него смотрело собственное лицо, ошарашенное до неприличия. - И как думаете поступить, коллега? – поинтересовался он у своего отражения. Оно покачало головой. - Не знаю, мой друг. Но нужно быть крайне внимательным. – Отражение, как и сам Шисуи, налило еще виски, но теперь медленно потягивало, размышляя. - Да, вы правы, Шисуи-сан. Нужно во что бы то ни стало вытащить нашего Итачи из этого дерьма, иначе мы его потеряем. – Утвердительно кивнул головой Шисуи. - У вас есть план, мой друг? – полюбопытствовало отражение. - Будем действовать по обстоятельствам, коллега. – Ответил Шисуи. – Вы же знаете, какой проницательный ум у нашего Итачи-куна. Отражение кивнуло головой. Шисуи отвел взгляд от зеркала, оборвав зрительный контакт с самим собой, тяжело вздохнув. Сделав пару крупных глотков, он устремил чернильные глаза к потолку. Был только один человек, которому Шисуи отчаянно мечтал настучать по голове, но до этого момента он не дожил. - Фугаку, старый ты дурак, ты доволен тем, что с ним сделал? Ты сломал своего сына, Фугаку, и это только твоя вина! Только твоя вина! Голос его потух, и квартира вновь погрузилась в тишину.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.