* * *
— И мы позволим разгуливать преступнику по деревне, как ни в чем не бывало?! — один из советчиков Гаары разрывался на месте от возмущения, стреляя глазами в сторону Учихи. — Вспомните, как вас вытаскивали с того света из-за Акацуки, Казекаге-сама! Госпожа Чиё-сама пожертвовала своей жизнью, чтобы вернуть вас в мир живых! Сейчас перед нами стоит один из тех, кто чуть не убил вас, а вы хотите позволить этому человеку быть свободным?! Это недопустимо! На вашем месте, я бы приговорил его к смертной казни, не задумываясь! Почему, с какой стати мы должны оставить его в живых?! Только из-за того, что он тоже когда-то был ниндзя Конохи?! Из-за того, что спас эту девчонку?! Почему вы поверили в ту небылицу про глаз?! Что за ерунда?! От противного голоса советчика в кабинете стало еще жарче, чем было. Судьбу Итачи решали сразу несколько человек, в том числе Какаси и Ямато. Гаара с закрытыми глазами сидел за своим столом, сложив руки в замок, слушая напутствия вредного советчика. Ямато и Какаси стояли над окном, сложив руки на груди, посматривая в нашу с Итачи сторону. Какаси-сенсей хмурился и недовольно сводил брови, а Ямато вздыхал и озадаченно чесал затылок. Вся эта ситуация была очень непростой, все это прекрасно понимали. Про поступок Наруто и Хинаты все забыли, как только узнали, что перед ними стоит сам Итачи Учиха. А советчик все продолжал возмущаться из-за нерешительности Гаары: — Это ужасно! Недопустимо! Это… Это… У меня даже слов нет! Гаара нахмурился и поднялся со своего места. — Этим мы с вами и отличаемся, Якуро-семпай. Если бы я казнил каждого, в кого вы пальцем ткнёте, то на кладбище уже не осталось бы свободного места. При всем уважении, могу ли я поговорить с другими людьми, находящимися здесь? — было видно, что Казекаге раздражен поведением советчика. Тот затих и замолчал, демонстративно отвернувшись. Вид у него был оскорбленный. Вздохнув, Гаара посмотрел на Итачи: — Итачи-сан, вы и сами понимаете, насколько рискованно для меня оставлять вас на свободе. К тому же, Коноху могут обвинить в том, что она не исполнила свой долг и не ликвидировала отступника, который принадлежит ей. — Гаара-сама, Конохи больше нет, — подал голос Какаси, тяжело переведя дыхание. — У меня возникла идея, касающаяся свободы Итачи. Я, Ямато и Гай, который, к сожалению, сейчас отсутствует, возьмем ответственность за этого человека, — он серьёзно посмотрел на Итачи. — Он может быть полезен в случае военных действий со стороны Акацуки. Но если он сделает что-либо непозволительное, мы сразу же расправимся с ним. О черт, почему я так рада?! Сердце забилось чаще, а тело слегка затрясло. Я чувствовала огромнейшее облегчение от таких слов. Неужели, Итачи будет свободен? Я невольно улыбнулась, но, спохватившись, тут же опустила голову, чтобы никто не заметил моего порыва радости. Никто и не заметил, кроме одного человека… — Я доверяю ниндзя Конохи, — задумчиво проговорил Гаара, опираясь руками о поверхность стола. — Я даю согласие на свободу этого человека. Но прошу вас быть осторожным, Итачи-сан, — красноволосый исподлобья посмотрел на нукэнина. — Вас могут попытаться убить, если вдруг узнают, кто вы, или устроят самосуд. Это не исключено, и я ничего сделать не смогу. Народ, как вы сами понимаете, всегда прав. Так что держитесь подальше от людных мест. Учиха понимающе кивнул. — Да, Гаара-сама, я все понимаю, — Итачи устало вздохнул. — Спасибо вам за вашу доброту. Все это время я наблюдала за советчиком. Он буквально кипел от злости. Его полное лицо покраснело, а глаза налились яростью. — Как так?! — он подскочил с места и завопил на весь кабинет: — Думаете, Гаара-сама, этот сброд слабаков сможет удержать такого человека?! Мало того, что вы взяли на себя ответственность за девятихвостого, так еще и этому человеку позволите быть свободным?! Какаси изогнул бровь и отвернулся. Было видно, как он слегка улыбнулся. Его, вероятно, забавлял этот советчик. Ямато безэмоционально смотрел в окно, а Гаара с раздраженным видом выслушивал новый поток напутствий. Наруто все это время молча стоял в углу. Я даже забыла о том, что он тут находился. — Он, он… Он кровожадный убийца, к нему нужно соответствующее отношение! — тем временем продолжал советчик. Я услышала, как клацнул челюстью мой напарник. Мне стало не по себе. — А вам, Якуро-сан, уже известно, насколько я кровожаден? Советчик явно не ожидал такого комментария со стороны Учихи. Выпучив безумные глаза, он собирался возразить, но Гаара остановил его: — Довольно, Якуро-семпай. Я принял решение. Дискуссия окончена, все могут быть свободны, кроме Наруто Удзумаки... И вы, Какаси-семпай, останьтесь на пару слов. Я облегченно выдохнула и посмотрела на Учиху. Тот вышел за дверь, и я поспешила за ним. Капитан Ямато вышел вслед за нами. — Сакура, — обратился он ко мне. Вздрогнув, я обернулась. — Я рад, что ты жива, — мужчина искренне улыбнулся и, переведя взгляд на Итачи, тут же стал прежним, серьезным. — Отправляйтесь в жилые дома для гостей, они тут близко. Скажете, что вы из Конохи, и вам выдадут ключи от комнат. — Спасибо, Ямато-сенсей, — я кивнула и повернулась обратно к Итачи. — Идем… — я прошла чуть вперед и коснулась плеча Учихи. Он не отреагировал, а продолжал смотреть прямо. — Тебе стало хуже? — несмело спросила я, спускаясь вниз по ступенькам. Парень кивнул, но ничего не ответил. — Мы сейчас придем, и я все сделаю, не волнуйся. — Я и не волнуюсь, Сакура, — он посмотрел на меня уставшими глазами, затем опустил их. — Я доверяю тебе. От такого заявления я немного удивилась, но вида не подала. Мы прошли по улице вдоль маленького рынка и увидели те самые гостиничные дома. Впервые за все это время я искренне радовалась, спасибо Гааре. Наконец-то мы сможем отдохнуть.* * *
Нам дали два ключа, один для Итачи, другой для меня. Мы разошлись по комнатам. Перед этим я дала таблетку обезболивающего своему напарнику и пообещала прийти к нему в скором времени. Зайдя в свою комнату, я облегченно вздохнула. Тут было прохладно, окна, куда пыталось пробиться нещадное солнце, были занавешены плотными шторами. У стены стояла широкая кровать, постельное белье было аккуратно сложено в стопочку. Рядом с кроватью стоял небольшой комод, на котором располагался маленький горшочек с кактусом. Над комодом висело небольшое квадратное зеркало, а у стены напротив кровати стоял странный ящик довольно крупных размеров. Обстановка простенькая, но весьма уютная. Сбоку от комода была дверь. По всей видимости, там находилась ванная комната. Улыбнувшись, я закрылась изнутри, быстро скинула свои вещи на пол, раздевшись догола. Я подбежала к комоду и начала осматривать содержимое. В самом верхнем ящике находились два комплекта вещей. Я вытащила оба и распечатала — это был мужской и женский комплект. Он состоял из темно-серых брюк и светло-бежевой майки с короткими рукавами. Я взяла тот, что был поменьше, а другой сунула обратно в ящик. Во втором я обнаружила три полотенца: два больших и одно маленькое. Взяв одно из них вместе с одеждой, я вприпрыжку пустилась ванную комнату. Она была очень маленьких размеров. В левом углу находился душ, а в правом — туалет с умывальником. На удобства мне сейчас было наплевать, главное, чтобы напор воды был сильным. Сложив вещи на унитаз, я стала под душ и, небрежно распустив волосы, откинула ленту в сторону. Потянувшись за рычагом, который был тут единственным, дернула его со всей силы. Прохладная вода тут же сорвалась на меня мощным потоком. Волосы прилипли к коже, я почувствовала приятную дрожь по телу — организм ликовал. Закрыв глаза, я постояла так минуты три и принялась натирать себя куском мыла, который нашла здесь. Наконец закончив с душем, я выжала волосы и обмоталась полотенцем. Выйдя из ванной комнаты, я подошла к зеркалу. Да, сейчас вид у меня был намного лучше, чем раньше. Но я тут же обратила внимание на свои волосы, которые доросли почти до поясницы. Усмехнувшись, я достала из сумки кунай, собрала волосы на одной стороне и срезала их на уровне груди. Не хочу каре, как раньше, пусть будет так. Свернув срезанные волосы, я сложила их в пакет и выкинула в мусорное ведро, которое находилось в ванной комнате. И тут, я вспомнила про татуировку и глаз. Сглотнув, я подошла к зеркалу и, повернувшись к нему спиной, убрала волосы набок. Повернув голову насколько это возможно, я ужаснулась, увидев то, что творилось у меня на затылке. Поверх того зеленого треугольника был еще один — черный, но располагался он как бы наоборот, относительно татуировки, а глаз был плотно зашит. Поджав губы, я закрыла «это» волосами и поспешила забыть об увиденном. Приведя себя в порядок, я оделась в чистую одежду и, не дождавшись высыхания волос, направилась к Итачи, прихватив за собой оставшиеся лекарства. Нужно будет еще выяснить, какие у них тут травы лекарственные обитают. Закрыв комнату, я собиралась уже развернуться и пойти вперед по коридору, но вдруг я почувствовала чье-то присутствие. Обернувшись, я увидела Ино. Широко улыбнувшись, я шагнула к ней навстречу, но она сжала кулаки и нахмурила брови. — Это правда? Ты привела с собой Итачи Учиху, Сакура? — блондинка выглядела злой и настроена была недоброжелательно. Ну, вот тебе дружеское приветствие, Харуно, пф.