В Поисках Эмриса

Перевод
PG-13
Завершён
678
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
31 страница, 7 304 слова, 10 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
678 Нравится 33 Отзывы 155 В сборник

Эпилог

Настройки
Прошло две недели с той истории с Морганой и драконами - Итак, - одним утром сказал Артур Мерлину, пока тот бродил по комнате короля, выполняя не имеющий конца список поручений. – Я тут подумал. - Не перенапрягайся. - Мёлин. - Извини, продолжай. - Весь Камелот видел, что случилось две недели назад. - Это было сложно не заметить. - Ты просто не можешь помолчать, да, Мерлин? - Я молчу столько же времени, сколько Гавейн проводит в трезвом состоянии. - Ты имеешь в виду, никогда? - Нет. В расход с общественным мнением, Гавейн редко бывает пьяным. Он просто от природы слегка… - Непрошибаемый. - Нет, ну… да, я полагаю. Артур фыркнул в ответ. - Итак, вернемся к тому, о чем я говорил. - Да, ты думал. Еще что-нибудь? - Как я уже говорил, ты отвлек меня. - Я склоняюсь к мнению, что ты сам себя отвлек, Артур. - Мёлин. - Затыкаюсь. - Что-то должно быть сделано. - Насчет чего? - Магии. Конкретней говоря, тебя. - Ах, значит я спас весь Камелот ОПЯТЬ, и теперь ты собираешься казнить меня. Ну спасибо тебе, Артур. Я уж думал, мы разобрались с этим, когда ты врезал мне. Когда Артур осознал, что Мерлин является магом, и что он был последним, кто узнал об этом, он принял весьма насильственный образ действий. - Мерлин. - Я имею в виду, что спасал твой королевский зад на протяжении четырех с половиной лет. Четырех лет, Артур! Разве это не заслуживает немного снисходительности. Я подумал, что ты мог бы смягчить наказание до изгнания… - Мерлин. - Но нет! Ты просто обязан выдать мне по первое число! Так вот, если ты хочешь приговорить меня к смерти, тебе придется сначала поймать меня. Мерлин сделал рывок в сторону двери, но Артур опередил его, и они оба полетели на пол. - Мерлин, ты можешь просто заткнуться и выслушать меня? - А у меня есть выбор? - Ты можешь сказать, что выслушаешь меня и встать, тогда мы все обсудим как взрослые люди. Или я продолжу сидеть на тебе пока не скажу того, что должен сказать. - Ты понимаешь, что я смогу сбросить тебя, если захочу? - Я бы с удовольствием на это посмотрел. В тот же миг, Артур пожалел о своих словах, потому что увидел небольшую золотую вспышку, прежде чем был откинут назад и приземлился на постель. К тому времени, как ему удалось встать, Мерлина уже не было. - МЕРЛИН! – Он выбежал из комнаты и увидел, как его слуга исчез за поворотом в конце коридора. Он бросился за ним, и когда достиг конца коридора, он увидел, что Мерлин остановился в конце следующего коридора, и, кажется, что делает с полом. Когда он заметил Артура, то возобновил бег. Артур собрался бежать за ним, но через несколько шагов провалился в… озеро? Нет. Подождите-ка, это же пол. Мерлин заколдовал пол. Просто отлично. Артур доплыл до места, где заклинание заканчивалось, и вылез из пола (а вот это уже действительно становиться странным), прежде чем продолжать погоню. - Мерлин, что ты делаешь? – спросил Гаюс, наблюдая, как его подопечный влетает в покои. - Нет времени, - пролепетал он. - Что ты натворил на этот раз? - Ничего! Он просто завел разговор о том, что случилось с Морганой, ни с того ни с чего. И следующее, что он сделал, так это завалил меня на пол. Я посчитал это знаком надвигающейся казни. - Мерлин, я знаю, что Артур собирался сказать. - Ты знал, что он собирается казнить меня, и ничего мне не сказал? Ну спасибо тебе, Гаюс. Я думал, что начинаю тебе нравиться! - Он не собирался отправлять тебя на казнь, Мерлин! Мерлин прекратил свои метания по комнате (он собирал вещи). - Не собирался? -Нет, - послышался голос от дверей. – Не собирался. Но теперь я уже в этом не уверен. – Мерлин и Гаюс подняли головы и увидели в дверях своего насквозь мокрого короля. - Мерлин, что ты сделал? - Возможно, я заколдовал пол. Что бы он стал… эм… - Озером, - закончил Артур, стряхивая воду с волос. Гаюс открыл рот, что бы что-то сказать, но затем передумал. Он решил, что они сами в состоянии разобраться, и протянул Артуру полотенце, пока выходил из комнаты. - Итак…- сказал Мерлин через несколько мгновений неловкой тишины. – Ты не собирался отправлять меня на костер? - Нет. - Что эм… Что тогда ты собираешься делать? - Я собирался сказать тебе о моем решении. Я подумал, что ты предпочел бы узнать это, до того, как я сделаю объявление, но теперь тебе придется подождать. - Что? Артур! - Так тебе и надо. - Так нечестно! Артур демонстративно указал на свою рубашку. - Принято к сведению, - пробормотал Мерлин. – Но все же… - Все же что? - Скажи, скажи, скажи, скажи, скажи, скажи, скажи, скажи, скажи, скажи! -Ты закончил? - Зависит от того, собираешься ли ты рассказать мне. - Зависит от того, сможешь ли ты вернуть полу изначальное состояние. - Эм… - Мерлин! - Я уверен, что смогу разобраться. - Как ты можешь знать, как что-то сделать, не имея понятия, как это обратить? - Ну я еще не знаю, могу ли это обратить! У меня не было шанса проверить… Артур вздохнул и вышел из комнаты, поманив Мерлина за собой. Они шли молча, пока не достигли озера/пола, и Артур ткнул в него пальцем. - Исправь это. Мерлин ухмыльнулся и вызвал лодку. - Не совсем то, что я имел в виду, Мерлин. Мерлин вздохнул и наклонился, что бы осмотреть поверхность. Он осторожно приложил руку к полу и нахмурился, когда вместо воды, прикоснулся к каменной поверхности. - Эм… Все исправлено. - Отлично, Что ты сделал? - Я ничего не делал, - Мерлин нахмурился, когда заметил фигуру на другом конце коридора. – Но предполагаю, он имеет к этому некое отношение. – Там стоял друид, который так сильно… помог с поисками Эмриса. - Я исправил проблему с полом за тебя. И должен заметить, это было весьма находчиво, Мерлин. - Спасибо, но как ты… - У меня талант обращать действие заклинаний. - Полезный талант. Артур на это покачал головой. - Может мне стоит предложить эту должность тебе? По крайней мере, ты знаешь, что делаешь, в отличие этого бесполезного идиота, - он кивнул на Мерлина. - Эй! Я не бесполезен! - Смею не согласиться. - Кха-кха-Моргана-кха-кха-дракон-кха-кха. - Заткнись, Мерлин. - Что за должность? – спросил друид. - Я не собираюсь говорить. - Артур… - начал канючить Мерлин. - Ну хорошо,- он поднял руки. – сегодня я собираюсь сделать объявления по всему королевству. Я снимаю запрет на магию. – Теперь он стоял перед двумя, светящимися от счастья, колдунами. – В связи с этим, становится ясным, что мне потребуется Придворный Маг, и… ну… Не могу поверить, что собираюсь сказать это! Но, кажется, ты довольно могущественен, Мерлин. – Сразу после этих слов, Мерлин налетел на него и чуть не сбил с ног, повиснув на нем. - Мерлин! Слезь… с… меня, - Артур попытался вырваться из удушающего объятия. - Ох… Прости, - виновато сказал Мерлин. - Я так понимаю, что теперь ты хочешь эту должность? - Что? Да. Конечно же да. - Хорошо. Потому что я все еще не совсем доверяю остальным колдунам. А то еще ударят в спину. Буквально. - Эй! – возмутился друид. - А ты не сможешь не выдать все супер секретные штучки. - Принято к сведению. - Супер секретные штучки? – скептически спросил Мерлин. - Да, Мерлин, это, вообще-то, официальный термин. - Ну да… Артур хотел сказать что-то еще и в течение минуты пытался подобрать слова, после чего развернулся и двинулся по коридору. Он дошел до середины, когда послышался характерный всплеск, и он пропал из виду. - Кажется, ты кое-что пропустил, - сказал Мерлин.
678 Нравится 33 Отзывы 155 В сборник
Отзывы (17)