ID работы: 2245317

Гарри Поттер и Изнанка Мира

Джен
G
В процессе
293
автор
Размер:
планируется Макси, написано 78 страниц, 28 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
293 Нравится 270 Отзывы 155 В сборник Скачать

Глава 11. Чудеса Очевидной Магии

Настройки текста
Здесь не было магических формул на латыни, не было расчетов, как на Трансфигурации, не было размахиваний палочкой. Они колдовали волевым усилием, намерением, настроением, жестами. А вместо привычных латинских слов у них были странные и незнакомые словечки, звучащие на редкость непристойно. Хелви шепотом пояснила ему, что это и были самые настоящие ругательства, причем чем выше ступень магии, тем грубее становятся слова. К счастью, значительную часть этих заклинаний не нужно было говорить вслух. Они трансфигурировали без долгих приготовлений и записей, просто «представляя себе результат» и произнося в уме заклинание. Они понятия не имели о законах Гампа и запросто могли превратить несъедобный предмет в съедобный. Они могли заставить огонь плясать на кончиках их пальцев, они умели открывать замки на шкатулках одним прикосновением мизинца, они умели управлять чужим настроением и знали, как заставить хрупкий и мнущийся предмет сохранять форму, они создавали иллюзии из бумажных салфеток или вовсе из ничего… и все это без волшебной палочки! У Гарри голова шла кругом от всех этих возможностей. Умение убирать предмет в пригоршню далось ему довольно легко: он помучился минут двадцать, взмок и почувствовал себя ужасным неучем, но в конце концов выбранный для тренировки пакет исчез у него в руке, и он от неожиданности чуть не выронил его обратно на ковер, но обошлось. Хейлах и Хелви ликовали. Заставив его несколько раз повторить трюк «для закрепления материала», они решили перейти к чему-то более сложному. Более сложным оказалось открывание шкатулок и бутылок, и Гарри оно решительно не давалось, хотя девушки уверяли, что это всего-то шестая ступень, ничего особенного. Но Гарри почему-то было трудно, и труднее всего было поверить в то, что этот якобы магический жест действительно сработает. Гарри не знал другого заклинания, позволявшего уменьшить предметы до почти невидимых размеров и спрятать в руке, поэтому довольно легко принял версию девочек. Если они говорят, что для этого мудреного волшебства надо непременно провести рукой вот эдак, значит, так оно и есть. А вот заклинание для открытия замков он знал, и знал также, что Алохоморой крайне затруднительно вышибить пробку из бутылки, она так не работает, вот и все. И как один и тот же жест (без палочки, и не Алохомора к тому же) может быть предназначен и для того, и другого, он не представлял и все время отвлекался на свои сомнения. Время шло к закату, скоро сэр Джуффин должен был вернуться домой, а он не мог осилить одно несчастное заклинание! — Если ты и дальше будешь продолжать в том же духе, то завтра мы будем учить тебя варить камру! – в сердцах пообещала Хейлах. — Ну, это тоже ничего себе программа, — грустно усмехнулся Гарри. – Дома меня часто использовали в качестве повара. Может, и здесь я на это сгожусь… А что, для приготовления камры тоже нужна магия? — Черная, второй ступени, — подтвердила Хелви. – Без магии в Ехо вообще почти ничего не готовят. Мы, правда, не очень-то умеем, но если хочешь, я найду кого-нибудь, кто может тебя научить. А сейчас предлагаю сменить заклинание. Не получается с этим – и Магистры с ним, завтра еще раз попробуем. А пока будем учиться разогревать напитки, раз уж у тебя есть опыт в кулинарии. — Какая полезная штука! – восхитился Гарри. Заклинание, как ни странно, поддалось всего-то с пятого раза, и остывшая за время занятий камра в кружке снова стала горячей от его прикосновения. — Вот видишь, ты не совсем балбес! – торжествующе сказала Хелви. — Не балбес, просто странный, — флегматично заметила Хейлах. – Это была магия двадцатой ступени, как такое может быть, что ты запросто сделал это, но не смог открыть шкатулку? Гарри только пожал плечами, с удовольствием делая глоток горячего напитка. Он уже привык, что у него все не как у людей, так с чего в этом мире все должно было стать иначе? — Не переживай, — Хелви, по-своему истолковав его жест, поспешила его успокоить. – Если сэр Джуффин говорит, что ты освоишь магию до сотой ступени, и сам собирается с тобой заниматься, значит, он считает, что ты действительно сильный колдун. У большинства горожан в Ехо есть разрешение применять магию до шестидесятой ступени включительно, и даже на это способны далеко не все. — А может, он просто так сказал, чтобы меня чем-нибудь занять. Или чтобы сделать мне приятное, — вздохнул Гарри. Сестры захихикали. — Это вряд ли. — Знает ли он вообще, что значит «просто так»? — Или что значит «просто чтобы сделать приятное»? — И вообще, Гарри, что за уныние? Ты только что применил магию двадцатой ступени, для первого дня обучения отличный результат! — А что не все заклинания тебе даются, так это наверняка временно. И мы разберемся, почему так. — Спасибо, девочки, — улыбнулся Гарри. – Вы правы, а я зря разнылся. Давайте лучше еще что-нибудь выучим. За оставшийся час они установили, что заклинание, заставляющее предмет исчезнуть, Гарри удается, а вот заставить выбранный объект сгореть дотла за секунду он никак не может. После этого ученик и учительницы единодушно решили, что с них хватит. Гарри и Хелви, утомленные донельзя, тут же уселись в кресла и принялись хрустеть печеньем, но Хейлах не спешила присоединиться к ним. Она достала откуда-то глиняную табличку, положила на нее ладонь и замерла с очень сосредоточенным видом. — Решила записать для памяти, что у тебя получается, а что нет. Возможно, позже мы сможем это как-то систематизировать. Хотя, конечно, лучше будет, если у тебя просто начнет получаться. В этом Гарри был с ней полностью согласен. Домой к сэру Халли шли пешком: девочкам хотелось прогуляться, а Гарри не стал отказываться от возможности получше запомнить дорогу. Вдруг придется идти одному. У него-то нет амобилера с возницей! И слава Мерлину, что нет. Сэр Джуффин встретил их в холле. — Хороший вечер! Ну что, девочки, интересного ученика я вам подбросил? — Очень интересного! – хором сказали Хелви и Хейлах. — И как успехи? Вместо ответа Хейлах полезла в карман лоохи, но Хелви тут же воскликнула: — Убери ты эту табличку! Давай словами расскажем! И они рассказали – в красках, перемежая возмущение внезапной тупостью Гарри похвалами его же таланту. Гарри только и оставалось краснеть и смущаться. Вклиниться в этот двойной монолог он и не надеялся. Когда девочки удостоверились, что рассказали все важное, и ушли, взяв с Гарри обещание «завтра же прислать зов», Джуффин выдохнул и заговорщически улыбнулся Гарри: — Вот ведь болтушки, да? Но ты не смотри на их несерьезный вид, они действительно настоящие ведьмы, раз уж сама Сотофа Хаменер взялась их учить, в обход всех правил Ордена. Должно быть, после упоминания этого имени на лицах людей должно появляться какое-то особое выражение, символизирующее понимание, или уважение, или что-то такое, потому что Джуффин глянул на Гарри и махнул рукой. — Ну да, забыл, что для тебя-то эта леди не авторитет, ты ее даже не знаешь. Ничего, как-нибудь познакомлю вас, когда время выкроим. А сейчас скажи мне вот что, — сказал Джуффин, когда они устроились в креслах в гостиной. – Ты сам-то понимаешь, почему какие-то заклинания у тебя не получаются? — Нет, — пожал плечами Гарри. – Ну, то есть, может, я их просто не могу, без всяких дополнительных причин? — Скромно, самокритично, но неверно. Если можешь магию двадцатой ступени, то магию шестой и подавно можешь, а вот почему тебе само заклинание не дается – вопрос интересный. И что-то мне подсказывает, что ответ кроется в твоей волшебной палочке. — В каком смысле? – изумился Гарри. – Я ведь ей даже не пользовался при Хелви и Хейлах, как она могла мне помешать? — А так. Ты ведь о ней помнил, да? И помнил, какие заклинания можешь ей изобразить. В самом деле, зачем тебе учиться отпирать шкатулки, если ты всегда можешь сказать свою Аллахо… Аллоху… дырку надо мной в небе, забыл. — Алохомора. — Ну да. Думается мне, именно поэтому заклинания тебе и не давались. Ты уже имеешь их – но как-то иначе. И это даже неплохой подход. Практичный. Но вот что интересно, — сэр Джуффин задушевно улыбнулся, поманил что-то пальцем, и волшебная палочка Гарри вдруг вылетела из его кармана и устремилась в ладонь этого несносного человека. – Что ты будешь делать, если отнять у тебя палочку? Довольствоваться только теми заклинаниями, которые можешь сделать и без нее? Он положил волшебную палочку на столик между ними, Гарри схватил ее и снова убрал в карман. — Вы так говорите, будто это я сам не хочу учиться, вроде как мне лень, — обиженно сказал Гарри. — Но это же не так! И я не знаю, почему не получается. — Это хорошо, что ты не «не хочешь». Но возможно, ты хочешь недостаточно сильно. Так что ты уж захоти. — А если это не поможет? — Если это не поможет, мы проверим какую-нибудь другую версию. — А у вас и другие версии есть? — Нет, но я придумаю, если понадобится, — отмахнулся Джуффин. – Ну, готов приступить к учебе? — Готов! — Вот все бы так.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.