Глава 11. Чудеса Очевидной Магии
23 августа 2014 г. в 09:59
Здесь не было магических формул на латыни, не было расчетов, как на Трансфигурации, не было размахиваний палочкой. Они колдовали волевым усилием, намерением, настроением, жестами. А вместо привычных латинских слов у них были странные и незнакомые словечки, звучащие на редкость непристойно. Хелви шепотом пояснила ему, что это и были самые настоящие ругательства, причем чем выше ступень магии, тем грубее становятся слова. К счастью, значительную часть этих заклинаний не нужно было говорить вслух.
Они трансфигурировали без долгих приготовлений и записей, просто «представляя себе результат» и произнося в уме заклинание. Они понятия не имели о законах Гампа и запросто могли превратить несъедобный предмет в съедобный. Они могли заставить огонь плясать на кончиках их пальцев, они умели открывать замки на шкатулках одним прикосновением мизинца, они умели управлять чужим настроением и знали, как заставить хрупкий и мнущийся предмет сохранять форму, они создавали иллюзии из бумажных салфеток или вовсе из ничего… и все это без волшебной палочки! У Гарри голова шла кругом от всех этих возможностей.
Умение убирать предмет в пригоршню далось ему довольно легко: он помучился минут двадцать, взмок и почувствовал себя ужасным неучем, но в конце концов выбранный для тренировки пакет исчез у него в руке, и он от неожиданности чуть не выронил его обратно на ковер, но обошлось. Хейлах и Хелви ликовали. Заставив его несколько раз повторить трюк «для закрепления материала», они решили перейти к чему-то более сложному.
Более сложным оказалось открывание шкатулок и бутылок, и Гарри оно решительно не давалось, хотя девушки уверяли, что это всего-то шестая ступень, ничего особенного. Но Гарри почему-то было трудно, и труднее всего было поверить в то, что этот якобы магический жест действительно сработает.
Гарри не знал другого заклинания, позволявшего уменьшить предметы до почти невидимых размеров и спрятать в руке, поэтому довольно легко принял версию девочек. Если они говорят, что для этого мудреного волшебства надо непременно провести рукой вот эдак, значит, так оно и есть. А вот заклинание для открытия замков он знал, и знал также, что Алохоморой крайне затруднительно вышибить пробку из бутылки, она так не работает, вот и все. И как один и тот же жест (без палочки, и не Алохомора к тому же) может быть предназначен и для того, и другого, он не представлял и все время отвлекался на свои сомнения.
Время шло к закату, скоро сэр Джуффин должен был вернуться домой, а он не мог осилить одно несчастное заклинание!
— Если ты и дальше будешь продолжать в том же духе, то завтра мы будем учить тебя варить камру! – в сердцах пообещала Хейлах.
— Ну, это тоже ничего себе программа, — грустно усмехнулся Гарри. – Дома меня часто использовали в качестве повара. Может, и здесь я на это сгожусь… А что, для приготовления камры тоже нужна магия?
— Черная, второй ступени, — подтвердила Хелви. – Без магии в Ехо вообще почти ничего не готовят. Мы, правда, не очень-то умеем, но если хочешь, я найду кого-нибудь, кто может тебя научить. А сейчас предлагаю сменить заклинание. Не получается с этим – и Магистры с ним, завтра еще раз попробуем. А пока будем учиться разогревать напитки, раз уж у тебя есть опыт в кулинарии.
— Какая полезная штука! – восхитился Гарри.
Заклинание, как ни странно, поддалось всего-то с пятого раза, и остывшая за время занятий камра в кружке снова стала горячей от его прикосновения.
— Вот видишь, ты не совсем балбес! – торжествующе сказала Хелви.
— Не балбес, просто странный, — флегматично заметила Хейлах. – Это была магия двадцатой ступени, как такое может быть, что ты запросто сделал это, но не смог открыть шкатулку?
Гарри только пожал плечами, с удовольствием делая глоток горячего напитка. Он уже привык, что у него все не как у людей, так с чего в этом мире все должно было стать иначе?
— Не переживай, — Хелви, по-своему истолковав его жест, поспешила его успокоить. – Если сэр Джуффин говорит, что ты освоишь магию до сотой ступени, и сам собирается с тобой заниматься, значит, он считает, что ты действительно сильный колдун. У большинства горожан в Ехо есть разрешение применять магию до шестидесятой ступени включительно, и даже на это способны далеко не все.
— А может, он просто так сказал, чтобы меня чем-нибудь занять. Или чтобы сделать мне приятное, — вздохнул Гарри.
Сестры захихикали.
— Это вряд ли.
— Знает ли он вообще, что значит «просто так»?
— Или что значит «просто чтобы сделать приятное»?
— И вообще, Гарри, что за уныние? Ты только что применил магию двадцатой ступени, для первого дня обучения отличный результат!
— А что не все заклинания тебе даются, так это наверняка временно. И мы разберемся, почему так.
— Спасибо, девочки, — улыбнулся Гарри. – Вы правы, а я зря разнылся. Давайте лучше еще что-нибудь выучим.
За оставшийся час они установили, что заклинание, заставляющее предмет исчезнуть, Гарри удается, а вот заставить выбранный объект сгореть дотла за секунду он никак не может. После этого ученик и учительницы единодушно решили, что с них хватит. Гарри и Хелви, утомленные донельзя, тут же уселись в кресла и принялись хрустеть печеньем, но Хейлах не спешила присоединиться к ним. Она достала откуда-то глиняную табличку, положила на нее ладонь и замерла с очень сосредоточенным видом.
— Решила записать для памяти, что у тебя получается, а что нет. Возможно, позже мы сможем это как-то систематизировать. Хотя, конечно, лучше будет, если у тебя просто начнет получаться.
В этом Гарри был с ней полностью согласен.
Домой к сэру Халли шли пешком: девочкам хотелось прогуляться, а Гарри не стал отказываться от возможности получше запомнить дорогу. Вдруг придется идти одному. У него-то нет амобилера с возницей! И слава Мерлину, что нет.
Сэр Джуффин встретил их в холле.
— Хороший вечер! Ну что, девочки, интересного ученика я вам подбросил?
— Очень интересного! – хором сказали Хелви и Хейлах.
— И как успехи?
Вместо ответа Хейлах полезла в карман лоохи, но Хелви тут же воскликнула:
— Убери ты эту табличку! Давай словами расскажем!
И они рассказали – в красках, перемежая возмущение внезапной тупостью Гарри похвалами его же таланту. Гарри только и оставалось краснеть и смущаться. Вклиниться в этот двойной монолог он и не надеялся.
Когда девочки удостоверились, что рассказали все важное, и ушли, взяв с Гарри обещание «завтра же прислать зов», Джуффин выдохнул и заговорщически улыбнулся Гарри:
— Вот ведь болтушки, да? Но ты не смотри на их несерьезный вид, они действительно настоящие ведьмы, раз уж сама Сотофа Хаменер взялась их учить, в обход всех правил Ордена.
Должно быть, после упоминания этого имени на лицах людей должно появляться какое-то особое выражение, символизирующее понимание, или уважение, или что-то такое, потому что Джуффин глянул на Гарри и махнул рукой.
— Ну да, забыл, что для тебя-то эта леди не авторитет, ты ее даже не знаешь. Ничего, как-нибудь познакомлю вас, когда время выкроим. А сейчас скажи мне вот что, — сказал Джуффин, когда они устроились в креслах в гостиной. – Ты сам-то понимаешь, почему какие-то заклинания у тебя не получаются?
— Нет, — пожал плечами Гарри. – Ну, то есть, может, я их просто не могу, без всяких дополнительных причин?
— Скромно, самокритично, но неверно. Если можешь магию двадцатой ступени, то магию шестой и подавно можешь, а вот почему тебе само заклинание не дается – вопрос интересный. И что-то мне подсказывает, что ответ кроется в твоей волшебной палочке.
— В каком смысле? – изумился Гарри. – Я ведь ей даже не пользовался при Хелви и Хейлах, как она могла мне помешать?
— А так. Ты ведь о ней помнил, да? И помнил, какие заклинания можешь ей изобразить. В самом деле, зачем тебе учиться отпирать шкатулки, если ты всегда можешь сказать свою Аллахо… Аллоху… дырку надо мной в небе, забыл.
— Алохомора.
— Ну да. Думается мне, именно поэтому заклинания тебе и не давались. Ты уже имеешь их – но как-то иначе. И это даже неплохой подход. Практичный. Но вот что интересно, — сэр Джуффин задушевно улыбнулся, поманил что-то пальцем, и волшебная палочка Гарри вдруг вылетела из его кармана и устремилась в ладонь этого несносного человека. – Что ты будешь делать, если отнять у тебя палочку? Довольствоваться только теми заклинаниями, которые можешь сделать и без нее?
Он положил волшебную палочку на столик между ними, Гарри схватил ее и снова убрал в карман.
— Вы так говорите, будто это я сам не хочу учиться, вроде как мне лень, — обиженно сказал Гарри. — Но это же не так! И я не знаю, почему не получается.
— Это хорошо, что ты не «не хочешь». Но возможно, ты хочешь недостаточно сильно. Так что ты уж захоти.
— А если это не поможет?
— Если это не поможет, мы проверим какую-нибудь другую версию.
— А у вас и другие версии есть?
— Нет, но я придумаю, если понадобится, — отмахнулся Джуффин. – Ну, готов приступить к учебе?
— Готов!
— Вот все бы так.