ID работы: 2245317

Гарри Поттер и Изнанка Мира

Джен
G
В процессе
293
автор
Размер:
планируется Макси, написано 78 страниц, 28 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
293 Нравится 270 Отзывы 155 В сборник Скачать

Глава 21. Выход в свет

Настройки текста
Гарри проснулся бодрым и отдохнувшим, полежал с минуту, вспоминая события прошлого дня и ночи, потом встал и тут же чуть не полетел на пол, споткнувшись об лежащего у него в ногах черного пса. — Бродяга!.. Пес дернул ухом, посмотрел на него и вопросительно гавкнул. — Что «гав»? Я, конечно, рад тебя видеть, но чуть ведь не убился об тебя! Это что, ваш с Джуффином коварный план, как уничтожить хоркрукс Волдеморта? — И не смешно ни разу, — мрачно отозвался Сириус, приняв человеческий облик. — Мне просто сначала было лень идти через полдома в спальню, а теперь как-то страшновато спускаться к завтраку. — Чего это вдруг? — изумился Гарри. — Да этот лис, небось, припашет разбирать, чего мы там ночью наваяли, все ведь на табличках записано, а я вообще не уверен, что это можно понять на трезвую голову. — А что вы, кстати, такое изобретали-то? — Пытались найти способ, как выяснить, есть ли у Волдеморта еще хоркруксы и где они, но так, чтобы он сам наших поисков не почувствовал. — Ммм… «Акцио, хоркруксы»? — Ага, щас! Во-первых, они наверняка отзываются не на «хоркрукс», а на название предмета, в который заключены, во-вторых, может, и на него не отзываются, потому как зачарованы против «Акцио». В-третьих, через полстраны никакое Акцио не поможет, а спрятать он их мог где угодно… — Ладно-ладно, я уже понял. А какие варианты-то тогда? — О, ночью я был уверен, что их никак не меньше сотни. И это одна из причин, по которым я не хочу спускаться к завтраку. — Думаешь, ты успел за ночь изложить сэру Халли всю сотню? — Нет, думаю, он спросит с меня недостающие варианты. Гарри понимающе усмехнулся и удалился в сторону ванной. Значит, не его одного сэр Халли заставлял себя чувствовать учеником, явившимся без домашнего задания. Видно, такова сила воздействия страшных и ужасных колдунов-убийц на нормальных людей… Опасения Сириуса, впрочем, не оправдались. К тому моменту, как они обосновались в гостиной за накрытым столом, стало ясно, что сэра Джуффина уже и след простыл. «Господин Почетнейший Начальник отбыл в Иафах», — прокомментировал это дворецкий Кимпа, но это ничего не объяснило не только Сириусу, но и самому Гарри, хотя название показалось знакомым. Но за последнюю неделю он слышал столько новых слов и названий, что вспомнить, что за место так называлось, ему так и не удалось. Да и не так уж сильно он старался вспомнить. Им с Сириусом и без того было, чем заняться. Они обстоятельно осмотрели дом и сад, причем Сириус уверенно заявил, что в доме определенно живет собака, хоть сейчас ее здесь и нет, порылись в книгах, которые сэр Халли выделил Гарри «для самообразования», с ностальгией перемыли косточки преподавательскому составу Хогвартса и как раз собирались приступить к изучению самопишущих табличек, оставшихся после ночной беседы Сириуса и сэра Джуффина, когда Гарри прислала зов Хелви. «Привет! Ты где пропадаешь? И придешь ли сегодня вообще?» Гарри с неловкостью, граничащей с ужасом, осознал, что за спасением Сириуса совершенно забыл про установленный порядок дня, согласно которому ему сейчас было положено прилежно учиться. «Хелви, прости меня, пожалуйста. На меня вчера столько всего свалилось, что я до сих пор в себя не пришел и совершенно забыл про занятие». «Но ты, по крайней мере, в порядке? А то я волновалась». «Конечно, все в порядке! Извини, что заставил тебя волноваться». «Ой, да ладно тебе, что ты как на королевском приеме: извини да извини! Просто я же знаю, что просто так ты бы не стал пропускать занятие». «Странно такое о себе слышать, но ты права. У меня тут такое! Я вчера встретился со своим крестным, про которого некоторое время вообще думал, что он умер. А он живой! И нашелся! И теперь здесь! Хотел бы я вас познакомить». «Знаешь, Гарри, — как-то очень задумчиво проговорила Хелви, — в этом мире никто понятия не имеет, кто такой крестный. Но я, так сложилось, видела фильм из вашего мира. Он назывался «Крестный Отец». Там еще довольно часто кого-то убивали. Скажи честно, «Крестный» — это что-то вроде Мятежного Магистра?» «О, Мерлин, Хелви, конечно нет! Крестный — это… ну, такой родственник, вернее, человек, которого родители выбирают для ребенка, чтобы он тоже о ребенке заботился. Как-то так». Про себя Гарри подумал, что Хелви, вообще-то, неожиданно угадала. Ведь в их мире Сириус, до сих пор считающийся пособником Волдеморта, уж точно тот еще «Мятежный Магистр». Но решил не путать ее объяснениями. «Значит, он теперь будет о тебе заботиться? Здорово, — обрадовалась Хелви. — Раз так, то конечно, я хочу с ним познакомиться!» «Это отлично! Как насчет встретиться в кафе на Площади Побед?» «Примерно через час», — сказала Хелви, немного помолчав. «А Кенлех сможете с собой взять?» «Тогда не меньше, чем через полтора часа! Хочешь шокировать крестного, да?» «Нет, что ты. Не шокировать. Просто организовать ему самое незабываемое впечатление в его нескучной жизни», — усмехнулся Гарри. «Я обязательно передам Кенлех и Хейлах твои слова, им понравится. Ладно, в таком случае, до встречи. Отбой!» Пока Гарри соображал, откуда бы Хелви знать слово «отбой», она исчезла из его сознания. — Бродяга, бросай таблички. Как насчет прогуляться по городу? — Мне придется надеть эти ужасные тряпки? — Не ужасные тряпки, а лоохи. Когда называешь это красивым словом, сразу кажется, что они не так уж и ужасны. Просто очень чудная мантия, вот и все. — Ну да, самовнушение — это магия, работающая в любом мире. Ладно, сейчас попробую все это на себя навертеть… и куда мы пойдем? — Мы пойдем на свидание с симпатичными девушками, Бродяга. На двойное… нет, даже на тройное, — улыбнулся Гарри. — О. Я начинаю понимать, почему ты не рвешься отсюда домой. — Правда, одна из них замужем. Две другие тоже замужем, но это как раз несущественно. — Чувствую, ты меня дуришь, — серьезно сказал Сириус. — Но не могу понять, в чем именно. — Да так, везде понемножку. Давай-давай, одевайся уже! У нас с тобой всего полтора часа до встречи, а я тебя еще по набережной провести хочу. — Мерлин, сколько ты здесь уже живешь? — Не помню. Дней десять, наверно. — А ведешь себя как старожил! — Да ничего подобного. Ни один старожил не испытывает такого энтузиазма по поводу набережной Хурона, какой испытываю я. Перешучиваясь, переругиваясь и снова перешучиваясь, они все-таки вышли из дома сэра Халли и пошли вдоль садов Левобережья, глазея по сторонам, всем интересуясь и все обсуждая — ну натурально туристы, подумал Гарри. Фотоаппаратов только не хватает. Туризм в другие миры — хорошая идея, между прочим. Жаль только, что трудноосуществимая. В кафе они пришли раньше девочек, уселись спиной к двери, чтобы усилить эффект внезапности от их появления. — Что это за ужасное злачное место, Поттер-младший? Я думал, ты поведешь меня в нормальный кабак, а тут ни выпивки, ни мяса, одно мороженое… сколько-сколько сортов?! — Ну как же «одно мороженое»? Не одно, а очень, очень много мороженого. Не ной, Сириус. Возьми вон камры и булочек, они несладкие, я проверял. Мясом тебя покормим в другой раз. А девочки любят сладкое. Действительно сильно любят сладкое. Ты даже не представляешь, насколько. Так что это одно из лучших мест для встречи с ними. Лучше только «Мёд Кумона», но туда ведет не такая живописная дорога. Тут кто-то тронул Гарри за плечо. Обернувшись, он увидел сестер, одетых, как всегда, в невообразимо прекрасное разноцветье, с доброжелательным любопытством разглядывающих Сириуса. — Хороший вечер, Гарри, вот и мы. Хороший вечер, сэр. Гарри, ты нас представишь? — Хейлах, как частенько случалось, на правах старшей, сразу взяла на себя управление ситуацией. — С радостью, леди. Знакомьтесь, это Сириус Блэк, мой друг, родственник и просто хороший человек. Сириус, это Кенлех, Хейлах и Хелви. Гарри обернулся к Сириусу, и, глядя в его круглые-прекруглые изумленные глаза, с удовлетворением констатировал: шалость удалась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.