Боги Спасения

R
Заморожен
25
автор
Размер:
93 страницы, 33 766 слов, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 7 Отзывы 8 В сборник

Глава 3. Мороженое

Настройки
- Это довольно непредусмотрительно с Вашей стороны, но Вам крупно повезло, что Я здесь, - девушка почувствовала, как на голые плечи упала мягкая ткань. Она слегка прихватила ее пальчиками, а после затянула бантик у шеи. - Мне сегодня во всем крупно везет, - с некой долей подавленности сказала она. Ей везло, но явно не в том, в чем она хотела. - И Вы хотите пожаловаться? - девушка усмехнулась, отводя взгляд в сторону одного из домов и закусывая клыком губу. - Вам повезло, этот город и вправду красив, - она перевела тему. Он это заметил, но виду не подал. Хотел придать ей лживой уверенности в своей ловкости. - Вы правы, - к ногам мужчины подбежал мальчишка в черной мантии, который махал палочкой. Из нее то вырывались языки пламени, то вода... Дориан положил руки на плечи мальчишки и тот застыл, руками Дориан почувствовал, как он содрогнулся от страха. Нарушитель спокойствия медленно обернулся, разок взглянул в глаза Дориана, пару раз поморгал, произнес что-то невнятное и с компанией из пары парнишек убежал, сметая все на своем пути. - Они Вас знают? - изогнув бровь и сложив руки на груди, спросила Гермиона, разглядывая красочные вывески на крышах и окнах магазинов. - Боятся старших, не более того, - слегка помотал головой Дориан, запрыгивая на широкую лестницу и аккуратно проходя по длинной ступеньке. - А что Вас сюда привело? Гермиона невольно повернула голову в сторону от Дориана. Истинную причину она не хотела раскрывать, как не хотела. Доверие к этому мужчине было чрезмерно расплывчато... - Возможность жить вечно напоминает тюремное заключение, поэтому иногда хочется выбраться в новое место, вдохнуть другой воздух, - врать она умела получше некоторых. Что бы понять, что она лжет, надо было стоять к ней близко-близко, держать ее за запястья и пристально наблюдать за ее глазами. Когда она лгала, левая рука легонько дергалась, а глаза прикрывались, скрывая тот огонек, что зажигал в ней этот талант и эту любовь ко лжи. - Вы никогда не были на Косой Аллее? - изумился мужчина, даже прикладывая руку к груди для большей театральности. - Никогда, - почти что прошептала она, слегка отступая и позволяя Дориану спрыгнуть с лестницы, пойти рядом. - Довольно печально, - с глубоким вздохом сказал он, оглядываясь своими карими глазами и улыбаясь своим мыслям. - Знаете, как-нибудь Я буду рад показать Вам все места в этом чудесном городе, - в его голосе звучала детская уверенность вперемешку с взрослым желанием. Желанием понравится, привлечь к своей скромной персоне бога магии хоть какое-то, жалкое внимание. - Для меня это будет большим подарком, - улыбнулась она, взглянув на него. - Вы не торопитесь, Дориан? Надеюсь Я не отвлекла Вас своим неожиданным появлением... - Ничуть - он прикрыл глаза, словно забираясь с мыслями. - Скорее Я боюсь, что отвлек Вас. Это было похоже на игру. Один бежал от другого, а другой в свою очередь бежал за первым. Но, сталкиваясь нос к носу, они не могли вспомнить, зачем бежали. - Ничего подобного, - уверенно проговорила она, скрещивая руки на груди. - Без Вас бы меня давно бы разобрали бы на какие-нибудь ингредиенты для зелий. Мужчина усмехнулся и кивнул. И такое встречалось ему. Они дошли до милой кафешки Форстекью. - Не желаете окунуться в детство маговского ребенка? - спросил Дориан, снимая теплые перчатки и кладя их в карманы. Сердце Гермионы билось приглушенно, она пыталась подавить страх, ведь ее цель прихода сюда была другой, она боялась опоздать... - Конечно, - выдохнув, сказала она, перешагивая порог и входя в милый магазинчик, по которому летали бело-розовые корзинки для мороженого, пластмассовые ложки и тюбики с самыми разными сиропами. Всеми полетами руководил пышный мужчина, стоявший у стойки. Он плавно махал палочкой по воздуху, словно вырисовывая один большой узор. Увидев посетителей, он также плавно опустил палочку на железный прилавок. - Два ванильных, - с порога заявил Дориан и мужчина кивнул, вновь поднимая палочку и принимаясь за "рисование". Гермиона с детским удовольствием наблюдала за тем, как сначала перед ней возникают два пустых вафельных рожка, обернутых салфеткой, а потом на них плавно падают два шарика белого мороженого. Она взглянула на мужчину, улыбнулась, словно ребенок, добившийся бесплатного лакомства, и подловила рожок. Дориан порылся в кармане, достал две золотые монеты и кинул мужчине, который ловко поймал их, после признательно кивая. Дориан толкнул стеклянную дверь и вышел со спутницей на улицу. Гермиона поднесла рожок к губам и почувствовала холод, что приятно обжигал губы. Кончик языка аккуратно коснулся шарика, а после прошелся вдоль. В нос ударил нежный, еле ощутимый аромат ванили. Такой нежный, сладкий... - В крови и вправду просыпается что-то забытое, - признала она, повторяя это движение, правда уже менее изящно. - Знаете, это довольно забавно осознавать, что ты побывал в трех мирах, но лишь в одном люди не любят мороженое, - он повернулся к ней лицом, аккуратно двигаясь задней походкой, так как за его спиной теперь была чистая, пустая дорога. - Вам стоит рассказать о нем Одину, - с усмешкой сказала Гермиона, откусывая кусочек рожка. - Думаете оценит? - с усмешкой спросил Дориан, чувствуя, как их серьезные диалоги потихоньку перетекают в менее напряженные, более дружеские. - Почему бы и нет? - девушка хмыкнула, вновь обводя языком холодную массу. Мужчина лишь краем глаза взглянул на это изящное движение, а после вспомнил и про свое мороженое, которое потихоньку начинало таять. Когда с лакомством было покончено они дошли до места, что было хорошо знакомо Гермионе. С этого места она должна была пойти дальше одна. - Я довольно признательна Вам за прогулку, Дориан, - девушка приняла платок из рук мужчины и провела им по липким губам, после аккуратно проводя по каждому пальчику, - но дальше Я хочу пройтись в одиночестве, мне надо много о чем... Он не дал договорить ей своей улыбкой и легким кивком. - Не стану Вам мешать, - и вновь кивнув, он обернулся и пошел в обратную сторону, даже не принимая своего платка обратно. Девушка тяжело вздохнула, все еще думая, что обидела его, но после поняла, что нельзя терять время. Она двинулась вперед по тропинке, платок нежно колыхался, сжатый двумя пальцами. Вскоре она увидела женщину, что стояла у лавки. В черном, она казалась ожившей тенью. Гермиона слегка ускорилась, а после, оказавшись прямо за спиной женщины, аккуратно взяла ее за капюшон плаща. Не прошло минуты, как женщины аппарировали.
25 Нравится 7 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (1)