ID работы: 2253243

Не полюблю больше никогда...

Слэш
NC-17
Завершён
396
автор
Размер:
268 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
396 Нравится 798 Отзывы 128 В сборник Скачать

Авария

Настройки текста
Шерлок дотянулся до ящика прикроватной тумбочки и достал упаковку с никотиновыми пластырями. Повертел ее в руках, кинул обратно и выудил оттуда же сигареты и зажигалку. Решительно достал одну и закурил. Что ж, он, кажется, довел Джона до того, что тот встал и просто ушел. Неожиданно, но неудивительно. И сам он не бросился за ним. А ведь думал, что бросится, что пойдет, стоит тому только выйти за дверь. Вот он вышел, а Шерлок сидит тут и курит. Он вскочил и принялся метаться по комнате. Кого он обманывает? Какой в этом смысл? Не сможешь ты, Шерлок, спокойно сидеть и курить. Просто уже не сможешь без Джона. И поэтому надо его вернуть. Трудно найти в огромном Лондоне человека, но только не ему, Шерлоку. Он затушил сигарету и выскочил в гостиную. Куда Джон мог отправиться? В какой-нибудь паб, к кому-то из друзей, к Саре… Шерлок мерил шагами гостиную, перечисляя в уме возможные варианты, но вдруг его взгляд наткнулся на белый листок бумаги, лежащий на столике. Записка. От Джона. Он резко остановился и схватил послание, быстро пробегая глазами по написанному тексту. «Шерлок, я уехал к Гарри. Она звонила. Еще не совсем пьяная, но, боюсь, к моему приезду напьется до потери сознания. В холодильнике салат из тунца и запеченное мясо. Салат в зеленом контейнере, мясо на тарелке в фольге. Когда услышишь завтра звонок будильника (если будешь дома), это значит, что пора подойти к холодильнику, открыть его и не просто осмотреть содержимое и захлопнуть, а достать еду и поесть. Если тебя дома не будет, значит, когда придешь, услышишь сигнал. Я выставил его на каждый час. Не смей отключить! Серьезно, Шерлок, поешь обязательно. От недостатка еды организм начинает питаться мышечной массой, ты же понимаешь, чем тебе это грозит. И ради бога, выброси уже желчный пузырь из морозильной камеры. Приеду послезавтра». Шерлок в изнеможении упал на диван. Господи, ну это же Джон! Он улыбнулся. Это он сам мог бы просто хлопнуть дверью и уйти. А Джон даже вряд ли обратил большое внимание на его реплику. А если обратил, то простил. Детектив прикрыл глаза и расслабленно вытянул ноги. Что ж, вот еще одно доказательство того, что он просто уже не может без своего соседа и друга. Смириться с этим? Дать жизни просто идти своим чередом, не подвергая Джона риску, не втягивая ни в какие безумства и никогда больше не приходить в его спальню и не чувствовать себя предательски счастливым в его объятиях. Возможно, это и может быть компромиссом. Без него ведь все равно не будет жизни. Это Шерлок сейчас осознал очень четко и ясно. Найти, в конце концов, этого Мориарти и обезопасить от него Джона. Возможно, тогда исчезнет страх за его жизнь. А со всем остальным он справится. Решив это, Шерлок встал с дивана и отправился на кухню. Что там в холодильнике? Он открыл дверцу и пошарил взглядом по полкам. Заглянул в зеленый контейнер. - Салат? Ну, значит будет салат, - достал емкость и пристроился за столом, усевшись на стул, поджав одну ногу под себя. Он поел, убрал остатки обратно, достал желчный пузырь и засел за микроскоп. Повозившись пару часов, понял, что сосредоточиться не получается. И ему жутко скучно. Шерлок положил обратно в морозилку желчный пузырь, игнорируя написанную в записке просьбу, переоделся и вышел на улицу, поддаваясь своему, может и безумному, но непреодолимому желанию. Детектив полулежал на больничной многофункциональной кровати, борясь с желанием почесать нос. В одной его руке была капельница, на другой прикреплен аппарат для измерения давления. Нет, почесать нос он мог, вот только не сейчас, когда над ним нависали словно коршуны, только белые, Майкрофт и Джон. Ему нужно сохранять бесстрастный вид и желательно невозмутимую неподвижность. Иначе это не закончится никогда. Прошло уже два часа, как он пришел в себя после операции и полчаса, как эти двое действуют ему на нервы. - Шерлок, я запретил тебе садиться на мотоцикл еще в твои семнадцать! – постороннему было не заметно, но Шерлок прекрасно видел, насколько брат был взбешен. - Серьезно? А мне плевать на твои запреты, знаешь ли, - детектив насмешливо посмотрел на Майкрофта. - Тебе будет не плевать, когда я закрою тебя в больнице в палате для буйных! – тот зло стукнул зонтиком по полу. - Майкрофт! – Джон осуждающе посмотрел на старшего брата. - Помолчите, Джон, - он раздраженно махнул рукой. – Вы что, не видите, этот идиот даже не пытается отрицать, что намеренно выехал на встречную полосу. - Шерлок, зачем?! – Джон посмотрел на него со смесью страха и недоверия. – Зачем… - Да заткнитесь вы оба! – все-таки Шерлок не выдержал и повысил голос. Собственный почти крик отозвался звоном в ушах и какими-то белыми вспышками перед глазами. Он прикрыл глаза и болезненно поморщился. - Тебе плохо? – Джон обеспокоенно склонился над ним и коснулся пальцами венки на шее. – Пульс немного учащен. Позвать врача? - Ты сам врач, - саркастично буркнул Шерлок. - Лечащего врача, - не обратил внимания на его сарказм Джон. - Лучше оба проваливайте отсюда, - продолжил выражать свое недовольство Шерлок. - Хватит строить из себя идиота! – теперь уже не выдержал Майкрофт и потянулся к кнопке вызова медперсонала. – Я переведу тебя в правительственную клинику. - Только попробуй! Я сбегу оттуда в этот же день! - Не сбежишь. Тебя привяжут к кровати, если я дам такое распоряжение. А я его дам, ты знаешь! – старший Холмс уже не пытался скрыть свою злость. - Поверь, Майкрофт, я найду способ сбежать, но ты сильно пожалеешь, если сейчас не оставишь меня в покое, - Шерлок открыл глаза и зло посмотрел на него. - Да перестаньте вы, - Джон решительно рубанул воздух рукой, как это делает рефери на ринге. – Брейк. Шерлок вновь прикрыл глаза, Майкрофт глубоко вдохнул и медленно выдохнул воздух, сам же Джон на это удовлетворенно покачал головой. - Джон, он выехал на встречную полосу намеренно. И это только случайность, что он не столкнулся с ехавшей машиной. Я вообще удивляюсь, как они разъехались, как он врезался в дерево, разбив мотоцикл вдребезги и отделавшись только небольшим разрывом селезенки и сотрясением мозга. Вы считаете, что то, что он делает, это нормально? - Не считаю, - Джон тяжко вздохнул и с горечью посмотрел на Шерлока. – Зачем, Шерлок? - Да вы оба идиоты! – тот поднял руки и закрыл ладонями глаза, при этом сильно прижимая пальцы ко лбу, но стараясь не задеть рану слева, которая уже начинала саднить. – Включите мозг! Я не настолько идиот, чтобы, как вы думаете, решив покончить с собой… Или уж что вы там думаете? Не важно! Так вот, я не настолько идиот, чтобы подвергнуть опасности другого человека. Того, кто ехал мне навстречу. Да, я выехал специально. Потому что мне нужно было обогнать машину, и впереди не было ни одной встречной машины. Я не понимаю, откуда он выехал. И дальше я уже действовал по обстоятельствам. Лучшее, что я мог сделать, пересечь трассу и свернуть там, где было это дерево. Иначе, если бы я проехал чуть дальше, непременно спровоцировал бы аварию, там ведь была еще одна машина! - Об этом я и говорю, Шерлок! Ты нарушил правила. Когда в этом не было никакой необходимости, - Майкрофт, наконец, справился с раздражением и заговорил спокойно. – Зачем? Куда ты так спешил? - Никуда. Просто решил прокатиться. - Не ври, - теперь тон «Британского правительства» был угрожающим. – Я все равно узнаю. - Узнавай, - Шерлок устало махнул рукой. – А теперь проваливай, - он демонстративно зевнул. - Пусть спит, - Джон посмотрел на Майкрофта и указал взглядом на дверь. - Ты можешь остаться, - все-таки зуд в носу взял свое, и Шерлок чихнул. - Ты не заболел? – Джон обеспокоенно дотронулся до его лба ладонью, Шерлок открыл глаза и странно посмотрел на него. – Температуры вроде нет. - Ты уверен? - Абсолютно, - Джон вспомнил, как при ветрянке прикасался к его лбу губами, чтобы определить наличие температуры, и понял, что, вероятно, Шерлок вспомнил то же самое. Сейчас, после той ночи в одной постели, Джон не решился бы уже на такой способ определения жара. Почему-то он сейчас приобретал оттенок чего-то интимного… Да и Майкрофт тут... Чушь какая-то. Джон мотнул головой, отгоняя глупые мысли. - Ну, значит, я не заболел, - сделал вывод детектив. - Ты и без этого нездоров, - встрял в их диалог Майкрофт, чем вызвал очередную гримасу раздражения на лице Шерлока. - А не пойти ли тебе, дорогой брат… - Шерлок красноречиво замолчал, но потом все-таки продолжил. – Заниматься государственными делами. - Не тебе мне указывать, чем мне заниматься! Начинающуюся перепалку прервал лечащий врач, зашедший в палату и попросивший посторонних выйти из нее. - Наконец-то, - ехидно прошептал Шерлок, бросив на доктора укоризненный взгляд. – Долго вы шли. Тот проигнорировал замечание, лишь еще раз взглянув на посетителей строгим взглядом, и они вышли из палаты в коридор. Майкрофт присел на диванчик и устало посмотрел на Джона. - Скажите, сколько вам платят в вашей больнице? - Какое это имеет значение? – Джон с удивлением посмотрел на него. - Я бы платил вам в три раза больше, если бы вы согласились… - Майкрофт на секунду замолчал, выбирая между «приглядывали» и «позаботились». - Позаботился о Шерлоке, - продолжил за него Джон. - Именно, - согласно кивнул Майкрофт. - Я и так это сделаю. Без вашей оплаты, - довольно холодно ответил Джон. - Господи, да знаю я, - махнул рукой Майкрофт. – Разве я об этом? - А о чем тогда? – Джон посмотрел на него с любопытством и даже каким-то изумлением. - О том, что ваше присутствие рядом с ним сказывается на нем весьма положительно. - То есть вы хотите, чтобы я был в роли няньки вашего брата? – Джон усмехнулся. - Нет, - Майкрофт огорченно вздохнул. – Свою роль вы сами уже определили. - Неужели? - Да, - он еще раз тяжко вздохнул. – И вы ее прекрасно знаете. Только, Джон, в вашем случае это не роль. - Вы правы. - Я знаю, - Майкрофт посмотрел на него со смесью уважения и сожаления. – Мне ведь не удастся убедить вас в том, что вы принесете гораздо больше пользы, и для страны в том числе, если будете просто заниматься тем, чем занимаетесь с ним в последнее время? - К чему эти высокие слова, Майкрофт? – Джон посмотрел на него усталым взглядом. – Я буду заниматься тем, чем считаю нужным. А уж принесет это пользу стране, Шерлоку, или мне лично, я не знаю. Но я выберу сам, что мне делать. Моя жизнь принадлежит только мне. И все, что я в ней делаю, тоже только мое решение. Так было всегда, и я намерен продолжать именно так жить и дальше. - Опять ошибаетесь. Связавшись с Шерлоком, вы вряд ли останетесь принадлежащим себе. Я не могу рассказать вам всего, это… государственная тайна, если хотите, и не думаю, что Шерлок вам хоть раз говорил об этом, но как бы он ни старался отрицать свою причастность к государственным делам и противиться им, он занимается ими. Иногда под моим давлением, иногда по собственной воле. И вас он втянул в это. Не вижу смысла скрывать от вас правду. Я уже понял, что вы за человек. - Неужели? – Джон саркастически хмыкнул. - Да, - Майкрофт проигнорировал сарказм. – Именно поэтому предлагаю вам то, что никогда бы не предложил никому другому. - То есть деньги? – Джон рассмеялся. – Вы, правда, никому их не предлагали раньше? Почему мне не верится? - Деньги, Джон, всего лишь средство существования. Вы не можете с этим не согласиться. Они нужны для жизни. Я покупал секреты, людей, иногда целые группы людей, но разве об этом речь сейчас? Вас я не пытаюсь купить. Это бесполезно. - Хорошо, что вы это понимаете. - Прекрасно понимаю. Поэтому говорил совсем не о том, чтобы это сделать. Для меня мой брат является приоритетом во всем, что я делаю в этой жизни. Подозреваю, что и для вас он стал таковым… Не стоит сразу отрицать, - Майкрофт сделал предупреждающий жест рукой. – Просто подумайте об этом на досуге. Иногда меня откровенно бесит то, чем вы оба занимаетесь. Его знания и умения и ваша помощь могли бы найти более достойное применение. Но тут я не в силах что-либо сделать. Шерлок просто не может без этого своего ребяческого бунтарства. - Да уж, - Джон улыбнулся. - Вам удается каким-то непостижимым образом создавать и поддерживать баланс в нем. И я бы просто хотел, чтобы вам не нужно было метаться между своими обязанностями и ним. Просто хотел немного облегчить вашу жизнь. Мало кому из работодателей нравится, когда его сотрудники просят их подменить или берут выходные в неподходящее время. - Вот именно, что выходные. Я ведь тоже работаю за других и в различные смены. И моя жизнь не требует облегчения. - Я понял, - Майкрофт понимающе качнул головой. – Давайте хотя бы договоримся, что если у вас будут возникать проблемы, вы не откажетесь от моей помощи. Вы же не Шерлок, - он слегка улыбнулся. - Хорошо, - согласно кивнул Джон. – Скажите, Вам сразу сообщили, что он попал в аварию? - Да. Джон заметил, как у Майкрофта чуть дрогнули руки. Единственное, что выдало его волнение, и что дало понять Джону, что старший Холмс за всей своей неприступностью и хладнокровием скрывает искреннее беспокойство и действительно страх потерять Шерлока. - Куда он ехал? И почему на мотоцикле? Он уже попадал в аварии? - Я не знаю, куда и зачем. - Ну да, - Джон бросил недоверчивый взгляд на Майкрофта. – Государственная тайна?- усмехнулся не очень весело. - Нет. Я на самом деле не знаю, куда он собирался, - тот посмотрел на него прямо, давая понять, что говорит правду. – В семнадцать он разбил мой мотоцикл, не справившись с управлением и повредив себе все конечности. К счастью без последствий. Я запретил ему садиться на мотоцикл. - Хотелось бы знать, как, - Джон подавил улыбку. - Очень просто, - Майкрофт пожал плечами. – Сказал, что если подобное еще раз повторится, не авария, а просто он сядет на мотоцикл, я сделаю так, что у него отберут его ученические права и никогда не дадут обычные. - И он не сел? – тон Джона был недоверчивым. - Сел, - Майкрофт ухмыльнулся. – И лишился прав. И не имел их до двадцати четырех лет. - А что потом? - Потом заверил меня, что больше не сядет на мотоцикл. Кстати, Джон, вы водите машину? Я намерен сдержать свое обещание, прав Шерлок лишится в ближайшее время. - Да перестаньте, Майкрофт, - Джон рассмеялся. – Я вожу машину, но он ведь ездит на такси. К тому же вряд ли его удержит отсутствие прав, если ему что-то будет нужно. - Не удержит, - согласился Майкрофт. – Удержит его тюрьма, куда его посадят за их отсутствие или подделку и еще что-нибудь, что обнаружится в ходе проверки машины. - Вы серьезно? – Джон недоверчиво посмотрел на него. - Вполне. - Майкрофт, а вы никогда не пробовали с ним другие методы воспитания, так сказать? - Пробовал, - очередной тяжкий вздох вырвался из его груди. – Этот самый действенный. Но только в моем случае, - он вновь поднял предупреждающе руку на возможные возражения. – Джон, не пытайтесь это понять. И не стоит пытаться что-то исправить. Наши такие отношения с ним длятся уже много лет. Это система, если хотите. - И она вас устраивает? - Она устраивает Шерлока, - Майкрофт поднялся и протянул руку для прощания. – Мне пора. Надеюсь, вы позаботитесь о нем? - Не сомневайтесь, - Джон ответил на рукопожатие. – Майкрофт, - остановил его, успевшего уже сделать пару шагов к выходу, - с ним все будет нормально. Небольшой разрыв селезенки не так страшен, тем более удалось обойтись лапароскопией, и несильное сотрясение. Я прослежу, чтобы он выполнял назначенные процедуры и принимал лекарства. - Спасибо, - тот благодарно кивнул и направился к выходу. Буквально в ту же секунду из палаты показался лечащий врач Шерлока. - Он просит вас зайти, - сказал он Джону и кивнул на дверь головой, как бы давая разрешение. - Как он? – Джон задержал врача. - Все хорошо. Даже лучше, чем предполагалось. Кровотечение было не очень сильным. Восстановится быстро. - Хорошо, спасибо – Джон поблагодарил коллегу и вновь зашел к Шерлоку. Тот лежал на кровати, закрыв глаза и улыбаясь. - Джон, надеюсь, ты один? - Один, - он присел на стул рядом с кроватью и взял его за руку. – Скажи, куда ты ехал на мотоцикле с такой скоростью и зачем? - Дело, - коротко ответил Шерлок, всем своим видом показывая, что не намерен отвечать на дальнейшие расспросы. - Оно действительно требовало такой спешки? - Однозначно, - Шерлок кивнул и сморщился от боли. - Не махай головой. У тебя сотрясение. - Джон, забери меня домой! – Шерлок открыл глаза и требовательно посмотрел на него. - Ты с ума сошел?! – возмутился Джон, начиная понимать Майкрофта и его методы воспитания младшего брата. – Даже не думай об этом! – сказал тоном, не терпящим возражений. - Иначе я сбегу отсюда, - взгляд Шерлока был весьма красноречив. «Джон, это же очевидно, и ты можешь не сомневаться, что я это сделаю». - Только попробуй! Ты ненормальный? Тебя прооперировали всего каких-то три часа назад! - Это была лапароскопия. - Ну и что? - Это не полосная операция, она не требует нахождения в стационаре, - Шерлок закатил глаза, как бы говоря, что уж ему-то, Джону, это должно быть известно. - Ты попал в аварию! У тебя сотрясение! И операция хоть и не очень сложная, но все-таки это селезенка, мало ли что. Вновь откроется кровотечение… Нет, Шерлок! Даже не проси! – Джон решил быть неумолимым. Мало ли что ему хочется или не хочется. Уж если все будет нормально, то хотя бы через пару дней. Но не через три часа же после операции. - Тогда останься здесь сам. - Шерлок, ты явно сильнее повредил голову, чем думают врачи, - Джон даже не пытался сдерживать язвительность в голосе. - С моей головой все нормально! – взвился детектив. – Здесь врачи самые настоящие идиоты! Что за дурацкий вопрос, смогу ли я сам сходить в туалет?! У меня повреждена селезенка, а не мочевой пузырь! - И тем не менее, так бывает, и тогда нужно выводить жидкость из организма, - улыбнулся Джон, представив лицо врача, которому Шерлок высказал это заявление. - Я сам выведу жидкость из своего организма, когда захочу, - фыркнул тот. - Ну и отлично, - Джон продолжал улыбаться. - И предпочел бы это делать дома! – Шерлок вновь всем своим видом показывал свое недовольство и раздражение. - Дня через четыре, если все будет нормально. - Нет! - Да! - Завтра! - Не спорь, Шерлок, - Джон покачал головой. – Четыре дня. - Ни за что! – тот обиженно отвернул от него голову. – Тебе Майкрофт промыл мозги? - Майкрофт тут ни при чем. Шерлок, тебе нужно наблюдение. - А ты на что? – он вновь повернулся лицом к Джону. – Ты что, не в состоянии понаблюдать за мной? - У меня завтра дежурство. - Возьмешь выходной. - Я не могу, - Джон старался быть категоричным. - Можешь. Просто не хочешь, - Шерлок насупился. – Я убью Майкрофта! - Оставь своего брата в покое, - Джон подавил готовый вырваться из груди тяжкий вздох. – Давай договоримся так: сегодня и завтра ты находишься здесь, а если дальше все будет в порядке, то поедешь домой. Так устроит? - Не устроит, - буркнул Шерлок обиженно. – Но я соглашусь. - Вот и хорошо, - улыбнулся Джон. – Отдохни пока. - Я не устал. - Все равно хватит болтать, - он поправил одеяло, скомкавшееся в ногах. - Я не болтаю, а решаю насущную проблему! - Да уж, - усмехнулся Джон. – Считай, что ты ее успешно решил. - Не успешно, - вновь пробурчал Шерлок и, кряхтя, перевернулся на бок, отворачиваясь от Джона. - Поспи, - Джон решил не обращать внимания на его недовольство. - Ты уйдешь? – тихо поинтересовался Шерлок. - Ненадолго. Приду через час. - Хорошо, - Шерлок натянул одеяло почти на нос, поправил капельницу и закрыл глаза. – Только не опаздывай. - Угу, - отозвался Джон, глупо улыбаясь. Чем-то эта картина напоминала его далекую молодость и дежурства в детском ожоговом центре, где приходилось спорить с выздоравливающими детьми. Он легко коснулся плеча Шерлока, прощаясь, и вышел за дверь, действительно намереваясь через час вернуться. Нужно было съездить домой и взять вещи для Шерлока. Пока тот не вскочил с постели и не обнаружил себя в больничной рубашке.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.