ID работы: 225638

Зимняя сказка

Слэш
R
Завершён
649
Размер:
20 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
649 Нравится 70 Отзывы 67 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
- Странное ощущение… Быть с Майкрофтом столько времени под одной крышей - это странно. Я пытаюсь настроить себя на воинственный лад, но у меня не получается. Я мог бы взять скрипку и устроить у братца под дверью вечерний концерт. Но не хочется. Братец… о, чёрт. У меня не выходит, как раньше, произносить это слово. Эта недоумевающая фигура у окна заставила лежащего на кровати Джона довольно улыбнуться. В некоторой степени это его заслуга. Он не самый худший из докторов. - По двору бродит Лестрейд и снимает всё подряд. Если бы не ты, Джон, если бы не твоя рассеянность и полное пренебрежение просьбами других, у нас была бы возможность получить инспектора в союзники. Но теперь у него есть фотоаппарат. И мы лишены последнего шанса на спасение. Это шутка. - Я уж было... Спокойной ночи. - А как же твоё чтение? - Я тебя вымотал, ты меня вымотал, никто из нас не хочет и не в силах заниматься сексом друг с другом. Надо будет подновить крепость. Я не понимаю, - продолжил Джон, когда комната погрузилась во тьму, - я левша, должен же быть эффект неожиданности. - Ты многого не понимаешь. От интонации Шерлока на Джона дунул легкий сквознячок беспокойства. Но друг не стал продолжать разговор и вскоре заснул. Джон после некоторого внутреннего колебания осторожно коснулся рукой его волос: ему давно хотелось узнать, какие они на ощупь. Так, как бы случайно, обмолвиться Майкрофту о жёстких, непокорных кудрях его брата. Мягкие и шелковистые. Как в рекламе шампуня. *** - Спасибо за чай. Соотношение мяты с сахаром достаточно интересное, но приемлемое. Лестрейд задумался, но, так и не сумев прийти к окончательному выводу, ответил: - Я рад, сэр. Почему бы вам тоже не выходить прогуливаться? «Немедленно уволить», - подумал Майкрофт, хотя это же не его помощник. - Вы проветриваете мою комнату. - Это не то. Мы могли бы сразиться против Шерлока с Джоном. Лестрейд, похоже, был настроен поболтать. - Я и так достаточно с ним навоевался. - Кажется, отношения идут на лад? Майкрофт перевёл взгляд с экрана ноутбука на Лестрейда. Обычно людям после этого взгляда хотелось повернуться и уйти. Быстро. Молча. Далеко. - Вы мне больше сегодня не понадобитесь, инспектор. До Лестрейда наконец-то дошло. - Если что, я в гостиной на диване. Остаться бы здесь навсегда… И, поделившись с Майкрофтом очередной своей заветной мечтой, инспектор вышел. Не лезущая ни в какие рамки фамильярность. Он в гостиной, на диване. А где ему ещё быть? Рядом с диваном бутылка пива, под диваном упаковка с орехами или чипсами. Эта его манера спать, эти его голые плечи… Поинтересоваться, холодно ему или нет, - значит признать, что Майкрофт обратил на них внимание, на голые плечи, стал о них думать. Не холодно, раз так спит. Наверное, хотя бы что-то из одежды на нём всё же есть. Или нет. Какая разница? Но чужого человека он пускать в дом не собирается, пусть уж лучше этот. Поднеся второй раз пустую кружку к губам, Майкрофт решил всё же подняться из-за стола и спуститься вниз. Впредь будет заказывать себе на ночь термос. И Лестрейда. Он прекрасно понимал, что стоит за его привычкой заглядывать поздно ночью в гостиную и оставлять записку для своего добровольного помощника с перечнем дел. Иметь причину там появляться. Он вырвал лист из блокнота, поморщившись от звука, и написал пару фраз. Повод есть, так пойдём. - О, простите. - Да, сэр? Майкрофт одним разом узнал две вещи: Лестрейд спит совсем голый, и у него нет ни капли смущения. Он просто прыгнул под одеяло, сверкнув голой задницей, и теперь спокойно смотрел на Майкрофта. - Зашёл оставить вам, - Майкрофт показал записку, - написал, когда меня разбудить. Хочу ещё раз сказать, что очень признателен вам за помощь. - Это я вам благодарен, что вывезли из Англии. - Мы можем рассыпаться во взаимных благодарностях бесконечно долго, а время не ждёт. Спокойной ночи. Вместо чая Майкрофт выпил на кухне залпом стакан холодной воды. Ещё одна общая черта с братом - влюбляться в недалёких гетеросексуалов. Очень приятно это узнать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.