Загадочное чувство

PG-13
В процессе
65
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 231 страница, 75 472 слова, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
65 Нравится 58 Отзывы 14 В сборник

24. Рождественский подарок.

Настройки
От лица Каролины.       Боже мой! Завтра Рождество…       Письмо брату Кукловод так и не дал мне отправить. После своего обещания о моей гарантированной безопасности он пропал. О Кукловоде ничего не слышно и не видно. О Джеке тоже…       Кукловод со мной не разговаривает, что в принципе естественно, при этом заданий уже не дает, что очень странно. Зато свое обещание не нарушил…       Хотя, наверное, о моей безопасности надо говорить «спасибо» Джиму, Дженни и Тэн. Они все последние дни после моего срыва находятся рядом со мной. Да за эти дни я и ни разу не выходила из комнаты. Джим меня лечит, как психически больную… Поэтому я все это время проводила за книжками или делала подарки своими руками на Рождество всем ребятам, которых знаю. Даже Райану. Он, кстати, извинился за то, что оставил такого глупого ребенка без присмотра тогда.       Слишком часто я слышу в свой адрес слово — Ребенок.       Я закатила глаза и отбросила книгу.       В комнату заглянули. — Каролина, как дела? — Лучше некуда. — скрестив руки на груди и натянуто улыбнувшись, проговорила я. Возможно, мои выходки действительно смахивают на детские, о чем мне говорил Кукловод. Я сразу же сделала серьезное лицо. — Нормально… — еще раз ответила я. — Нужно поесть и выпить таблетки. Сегодня думаю последний день, завтра ты сможешь уже спокойно заниматься своими делами. — сказал Джим и поставил поднос с едой на тумбочку. — Отлично. — со вздохом сказала я. — Не волнуйся, тебя никто не тронет. Мы об этом позаботимся. — ободряюще похлопал мне по плечу Джим.       Я все рассказала Джиму и Тэн про того человека, теперь все пообещали мне безопасность. — Спасибо.       Да, надеюсь, мне действительно не нужно беспокоиться и уже выйти из своего укрытия. Еще раз попросить у всех прощение. Познакомиться с теми девушками. В конце концов, завтра Рождество, нужно закончить подарки. Только я об этом подумала, как Джим, улыбаясь, спросил: — Хочешь позже спуститься и взглянуть на елку? — Елку?! Настоящую Рождественскую елку? — переспросила я и Джим кивнул. — Ничего себе, я даже и подумать не могла о елке. Конечно хочу. — Тогда сперва поешь и выпей лекарство. Я ближе к вечеру загляну.       Я кивнула и Джим ушел.       Я быстро перекусила и закинула лекарства в верхний ящик второй прикроватной тумбы, в котором таблеток скопилось прилично. Надо же, как Кукловод позаботился, даже лекарства предоставил.       Осталось дождаться Джима, а пока можно закончить подарки.

***

      В шестом часу пришли Джим с Дженни. Мы все вместе спустились вниз.       В гостиной стояла приличных размеров елка, украшенная свечами и всякими безделушками, которые видимо нашли в доме. Елка действительно выглядела неплохо.       Я была в восторге от нее.       Когда я посмотрела на Джима с Дженни, они стояли обнявшись. В эту секунду почувствовала себя ребенком. Это почему-то меня разозлило сперва… Неужели в доме меня считают ребенком абсолютно все?!       Внимание от моих мыслей отвлек приход Райана и Тэн, только теперь я заметила накрытый стол. — Я приготовила сидр, мы можем вместе провести вечер и о чем-нибудь поговорить. — сказала Дженни, скорее лично мне, чем всем. — А Джек и другие девушки? — Джек сказал, что подойдет позже. — частично ответил на мой вопрос Джим. — А девушки отказались, ссылаясь на свою скромность и необщительность. — уже добавила Дженни.       Я пожала плечами, и мы все сели за стол.       Джим растопил камин. В этой атмосфере я и почувствовала приближение Рождества. Мы хорошо провели вечер все вместе, но ближе к одиннадцати я сильно устала и решила вернуться в комнату, лечь спать. Точнее меня проводили до спальни.       Уже в комнате, лежа в постели, меня огорчало лишь то, что Джека я так и не видела. За столько времени он мне еще ни разу не попался. Скорее всего, он избегает меня намеренно.       Я вздохнула и погрузилась в сон.

***

      Мне стало прохладно. Такое чувство, что в моей комнате ветер. Еще ноги затекли, не могу их выпрямить почему-то, во что-то упираюсь. Может я скатилась с подушки?       Я приоткрыла глаза, чтобы лечь повыше, и увидела в темноте цветные огоньки панели приборов машины. Походу я сплю…       Пыталась лечь повыше и ударилась головой. Тут я окончательно проснулась и поняла, что нахожусь в машине, которая к тому же куда-то едет.       Я резко села и не решалась посмотреть на водителя.       Что происходит? Где я? От неизвестности закружилась голова. Радоваться мне или бояться… — Проснулась? — голос был настолько знаком, что нарастающая тревога тут же отступила.       Я посмотрела в зеркало и в темноте еле разглядела серо-зеленые глаза. — Куда мы едем? — задала я вопрос. — К тебе домой. — просто ответил водитель.       Я посмотрела вперед. Мы ехали по асфальтированной дороге, которую освещали фары машины. Крупные хлопья снега кружились со всех сторон, из-за чего время от времени включались стеклоочистители лобового стекла. — Наверное, я сплю, и мне снится странный сон.       Я легла обратно, укрывшись не моим одеялом, а пледом, которым укрывалась. Пролежав некоторое время, я поняла, что не хочу спать и действительно нахожусь в машине. Это не сон, а вполне действительная реальность. — Боже мой, кто вы и куда мы едем? — смешанные чувства, меня охватывала радость, что я вне этого дома-тюрьмы, но и жутко пугала неизвестность. — Успокойся. Через четыре часа мы будем уже около твоего дома. — ответил водитель в слова которого мне хотелось верить.       Я не решалась сесть, а через сиденье мне не видно лица. — А есть что-нибудь попить? — Да, вот здесь. — водитель протянул руку за спинку сиденья, указав вниз.       Я села и подняла бутылку воды. — Можно мне сесть вперед? — сделав глоток воды, спросила я. — Да, к тому же мне надо объяснить тебе план действий. Подожди немного, сейчас остановимся, и ты пересядешь. — Да я и так смогу. — я как лягушка протиснулась на переднее сиденье, стараясь не задеть водителя.       Я поймала на себе взгляд водителя и увидела на его лице ухмылку. — Ремень пристегни. — усевшись поудобней, я одним движение застегнула ремень. — Итак, зачем ты повез меня домой? — у меня в душе промелькнула надежда. — Ты меня выпускаешь навсегда? — Нет, всего на два дня. Ты же хотела встретить Рождество с семьей.       И с чего это Кукловод так расщедрился? Мне хотелось съязвить, но я промолчала, чтобы вдруг он не передумал. Мне действительно хочется Рождества в кругу близких мне людей. Кукловод вопросительно смотрел на меня. — А план действий, о котором ты говорил? — Все очень просто. Ты живешь в городе, в который направлялась, там мы с тобой познакомились. Представишь меня как Дэвида. Скажешь, что мы с тобой друз… пара. Дальше можешь говорить об успешности твоего пребывания в том городе и самое главное: ни слова о доме, его месте нахождение и прочее. Я буду всегда рядом, следить за твоим языком. — А… почему пара? — Как бы это абсурдно не звучало, чтобы прибывать с тобой в одной комнате. — Окей, я так понимаю, чтобы следить за мной в оба и днем и ночью. А почему Дэвид? — А ты не так глупа, как кажешься. — Ох, ну спасибо. — Можно еще Мартин. — я удивленно уставилась на него. — Какое больше нравится. — Джон, мне нравится Джон. — возникла неловкая пауза. — Ладно, Дэвид…       Потом мы ехали молча, но мне не терпелось с ним поговорить. Так хотелось задать ему еще кучу вопросов. — А, Кукловод, то есть Джон, то есть Дэвид… Ох… — я глубоко вздохнула. — Что? — Как тебе вообще пришло такое в голову? Поехать на Рождество ко мне, это же не в твоих правилах. — Мне посоветовали, а правила иногда можно и нарушать. — И кто же тебе посоветовал? — Это не важно. — Ты не один следишь за нами? — Один. Ты единственная из дома кто видела меня, я в жизни не совершал ошибки глупее этой. А теперь давай будем ехать молча. — я сделала вид, что не слышала его последней фразы. — Получается, за домом никто не наблюдает?! — Кукловод, то есть Дэвид, кивнул.       Ничего себе, он оставил дом без присмотра… Ради меня? Я не понимаю. Кто ему мог такое посоветовать? И как это воспринимать? — А на сколько, говоришь, мы едем? — Два дня и ночь.       Я замолчала. Получается, дом будет без Кукловода почти больше двух суток. Интересно, если бы ребята знали, нашли бы способ выбраться? В любом случае, все что я слышу и вижу, кажется мне не реальным, не возможным.       Я не часто путала сны с реальностью, но сейчас не понимаю и не осознаю происходящего. Может ли быть такое? Кукловод так в жизни не поступит, это просто не может быть реальностью… Хоть он и общался со мной не так, как с остальными, но этого недостаточно.       Больше пока у меня вопросов не было. Поэтому, некоторое время мы ехали молча.       В машине было, мягко говоря, тухло. Было слышно только звук мотора и ветра на улице, а в машине ни звука. — Можно включить радио? — Радио? Зачем? — Ну, музыку послушать. — Да… Можно. — запнувшись ответил Кукловод.       Я, разобравшись с радио, включила его. Потом сидела и искала волну, которая работала бы.       Наконец, прозвучала приятная неизвестная мне песня. Потом мы ехали, слушая музыку, все также не разговаривая.       Через какое-то время прозвучала известная мне песня. Я, не стесняясь присутствия Кукловода, начала пританцовывать на месте и подпевать. Когда песня закончилась, мне вдруг стало так хорошо, что я рассмеялась. — Обожаю эту песню. — посмотрела на Кукловода, который расслабленно сидел и вел машину, улыбаясь мне. — Как я рада послушать музыку. В доме ее очень не хватает.

***

      Я почувствовала, как машина остановилась. Открыла глаза. — Кажется, я задремала. — Мы приехали. — сказал Кукловод.       Я села в исходное положение (до этого я была лицом к Кукловоду). На улице уже было светло. Наконец, я смогла узнать так хорошо знакомые мне улицы и… мой дом! — Господи, я не верю своим глазам. — завопила я. — Это правда, ты привез меня домой. Я до последнего не верила в это! Спасибо тебе…       Я от радости кинулась на шею Кукловоду. — Только… — Я знаю, молчать про дом. — я отпустила Кукловода и провела двумя пальцами по губам, показывая жест того, что мой рот на замке.       Моей радости не было предела.       Я дома и сейчас увижу брата и племянника. Надела свои ботинки и выскочила из машины, не теряя время, побежала к дому.       Кукловод что-то прокричал мне, но я его не слышала и подошла к двери. Моя рука вздрогнула, и я не смогла нажать на кнопку звонка.       За мной бесшумно появился Кукловод. — Мне почему-то страшно. — Можем вернуться назад.       Я со страхом посмотрела на Кукловода, который ухмылялся, и тут же нажала на кнопку. Там в доме раздался звонок, через какое-то время я услышала шаркающие шаги. Дверь открылась… Передо мной появился брат. Глаза его были печальны, и выглядел он старше своего возраста. Пока не узнал меня. — Лина… Лина! — радостно прокричал брат и прижал к себе. — Где ты была? Что с тобой случилось? Куда ты пропала? — Столько вопросов. Может, ты меня в дом пустишь, и мы спокойно сядем и поговорим? — Да, конечно. Заходи!       Гари отпустил меня и пропустил в дом. — О-у, ты не одна. — брат пригласил Кукловода в дом и закрыл дверь. — Ах, да, это… Дэвид. — сказала я брату и обратилась к Кукловоду. — Дэвид, это Гари.       Я представила их друг другу, и брат протянул руку Кукловоду для рукопожатия. — Приятно познакомиться. — Мне тоже. — Кукловод сперва насторожено посмотрел на руку, но все-таки пожал ее.       Он что, никогда ни с кем не знакомился?       В следующую минуту я услышала топот маленьких ножек по лестнице и детский голос: — Лина! — племяш торопливо спускался по лестнице и побежал ко мне. — Я так скучал.       Я присела, чтобы обнять его. — И я тоже. — взяв племянника на руки и обнимая его, проговорила я. — Ты приехала к нам на Рождество? — я кивнула. — Клево!       Я отпустила племянника и указала на Кукловода. — Познакомься, это Дэвид. — представила я Кукловода племяшу. — Здравствуйте, мистер… — Фолл. — отозвался Кукловод. — Мистер Фолл, я Сэм. — племяш протянул маленькую ручку к Кукловоду.       Тот же в ступоре смотрел на Сэма и не двигался.       Боже, он что и детей не видел? Он же его напугает. — Дэвид, все хорошо? — я начинала нервничать, и смотрела то на брата, то на Кукловода. — Да… — протянул он. — Отлично, рад с тобой познакомиться юный рыцарь. Зови меня просто Дэвид, хорошо? — Кукловод пожал ручку Сэму, потрепал его по голове и тот радостно закивал.       Потом Сэм убежал в другую комнату, зовя маму. Только сейчас заметила, что Джуди тут нет. — Я так рад твоему приезду. — брат снова направился ко мне с объятиями. — И я. А где же Джуди? — обняв брата, спросила я.  — Она, наверное, в спальне.       Я ухмыльнулась, она даже не удосужилась спуститься, чтобы хотя бы поздороваться… — А, ясно. — Сестренка, ты неважно выглядишь. Исхудала так. — Тебе так кажется. — отмахнулась я. — Просто с дороги устала. Ты кстати тоже неважно выглядишь. — Все нервы. — Я знала, она тебя доведет… — Нет, ты не так поняла, я за тебя переживал. Мы даже в розыск тебя объявили уже с месяц.       О, нет. Брат так выглядит из-за меня…       Я рассержено посмотрела на Кукловода, который все это время стоит в стороне и наблюдает. — Но теперь я вижу, что с тобой вроде все хорошо и могу успокоиться. Нужно будет позже позвонить в участок. Почему ты так поступила, уехала и не предупредила? — Ты сам знаешь почему… — еле слышно проговорила я, но брат услышал. — Ты опять за свое? Джуди чудесный человек…       Это ты так думаешь, на самом деле она та еще… — Давай не будем об этом. — Хорошо. Сегодня же Рождество и ты вернулась. — Мы не надолго. — брат расстроился, но не стал возражать. — А где же ваши вещи? — обратился он к Кукловоду. — В машине. — ответил Кукловод. — Ну, так заносите их. И как давно вы дружите? — Э… ну, мы чуть больше чем друзья. — пропищала я. — А, о-у, я понял. И сколько же вам лет? — обратился брат снова к Кукловоду. — Двадцать четыре. — Да вы почти мой ровесник. — опешил брат, его явно смущала разница в возрасте. — Но в ваших глазах больше мудрости, чем в моих. — проговорил Кукловод и льстиво улыбнулся.       Вау, я ошарашено уставилась на него. — А мне он нравится. — вдруг рассмеялся Гари.       Да-а, Гари иногда действительно ведет себя как будто ему под пятьдесят. — Ладно, идем, возьмем наши вещи? — обратилась я к Дэвиду, надо же привыкать к этому имени. От лица Кукловода.       Мы вышли из дому и направились к машине. — У нас действительно есть багаж? — Да, взял все необходимые вещи.       Подойдя к машине, я открыл багажник и достал от туда две небольшие спортивные сумки. — Хорошо. Спасибо. — Каролина попыталась взять у меня одну из сумок. — Я сам. Лучше покажи, куда их нести.       Она кивнула и пошла, я захлопнул багажник и последовал за ней.       В доме брат Пера нас уже ждал. — Мы отнесем это в мою комнату? — спросила Каролина у Гари. — Или она уже не моя? — Да, конечно, отнеси. Твоя она, не переживай. — улыбнувшись, ответил он.       Поднявшись на второй этаж, Перо завела меня в просторную комнату.       Комната была очень уютной, дух Каролины в ней чувствовался сразу.       Я поставил сумки возле двуспальной кровати и огляделся получше. У окна стоял огромный письменный стол. Очень интересный тем, что был во всю длину комнаты и с множеством всяческих ящичков. — Очень уютно. — Ах, как я скучала по моей комнате. — Каролина плюхнулась на кровать.       Я неуверенно присел рядом, и Перо снова накинулась на меня. — Я тебе так благодарна. — она отпустила меня. — Первым делом нужно сходить в душ.       Она встала и подошла к шкафу. Достав полотенце, направилась в ванную комнату и скрылась за еще одной дверью.       Я посмотрел на свои руки. Это действительно происходит наяву?       Как я решился на такой риск — оставить дом без присмотра. Повертел перед собой руками, как бы проверяя, действительно ли все это или мне снится. На секунду мне показалось безумным то, что я держу людей взаперти, и понятным: почему являюсь для них маньяком.       Схватился за голову. Нет, это мне нужно. Мне нужно найти убийцу. Ради мамы.       Но как? Как ты могла явиться ко мне? Я, наверное, был в бреду. Убедить меня так поступить… Пойти на риск раскрыть себя.       Но это твоя просьба и я ее выполнил на свой страх и риск. Мама, если ты считаешь, что так нужно… Лишь бы это было не мое безумие, лишь бы я не сошел с ума. Тогда я не смогу закончить дело. А мне нужно.       Моя голова закипала от мыслей, и я продолжал не верить в происходящее.       Наверное, похожее чувство испытывают марионетки попадая в дом.       В дверь неуверенно постучали и в комнату заглянул мальчуган, племянник Пера. — Извините… Папа просил передать, чтобы вы присоединились к завтраку. — Хорошо, мы позже подойдем. — я улыбнулся ему, и он радостно кивнул и убежал.       Как он похож на Сэмми, моего Сэмми. Просто копия моего братишки. Я готов расплакаться…       Где же Перо? Почему так долго? Я в четвертый раз уже обхожу комнату по кругу, осмотрев ее. Решил больше не ждать и постучал в дверь ванной. — Каролина? Ты еще долго? — Нет-нет, уже выхожу. — моментально последовал ответ.       Наконец-то…       Я сел на стул.       Как же не привычно не следить за марионетками. Все будет нормально, я всю систему перепроверил в доме, пожар там уж точно не случится, ловушек стало больше, окна я заколотил еще сильнее. Меня они не видели, и их никто не найдет…       Успокаивал я себя, пока не вышла Перо. Спустя минут пять, как я к ней стучался.       Лицо ее покраснело, а на голове красовалась башня из полотенца. В своем белом махровом халатике (она улыбалась и чуть ли не прыгая) пересекла комнату.       Каролина будто ожила… — Как хорошо… — протянула Перо и улеглась на кровать, раскинув руки. — Горячая вода. — Заходил твой племенник, сказать, что твой брат зовет нас завтракать. Это было полчаса назад. — Хорошо. Ты пойдешь в душ? — Нет.       Рискованно оставлять тебя одну. Я сильно уязвим, любая ошибка стоит многого. — Ладно, тогда я сейчас переоденусь… — Я подожду тебя за дверью. — перебив ее, я моментально вышел из комнаты.       Ее мобильник у меня, телефонов в комнате нет. Ничего не должно случиться. В сумках тоже нет ничего важного. Разве что паспорта. От лица Каролины.       Так, сумка. Интересно, какие вещи он взял мне.       Я подняла с пола сумку и раскрыла ее. Сверху лежало два паспорта. Один из них мой, а второй на имя Дэвида-Мартина Фолла.       О! Теперь мне ясно. Это его поддельные документы. Было написано в дневнике, что он сделал на якобы «племянника», чтобы получить деньги. В этой сумке его вещи…       Я положила обратно в сумку его паспорт, а мой останется при мне. Взяла с пола вторую сумку.       Пару футболок, джинсы, штаны, носки, белье… Все необходимое и ничего лишнего. Хорошо, что я взяла только часть своих вещей, покидая этот дом.       Я развернулась к шкафу и порылась там, в поисках чего-нибудь приличного.       Все таки, Кукловод солидный мужчина и мне нужно соответствовать.       К тому же, я собираюсь пойти в торговый центр, купить всем подарки.       Высушила быстро голову, нанесла макияж и надела синие брюки и шелковую блузу. Достала из стола свою заначку и вышла к Кукловоду. То есть к Дэвиду. — Я готова. — Как же долго… — он посмотрел на меня и замер. — Хорошо выглядишь. — удивленно и неуверенно сказал Дэвид. — Спасибо. Идем скорее, пока не слишком поздно. — старалась не подавать виду, что мне приятен его комплимент, я направилась к лестнице. — Думаю, на завтрак мы давно опоздали. — Мне не до завтрака. Мы едем в торговый центр.
65 Нравится 58 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (2)