Загадочное чувство

PG-13
В процессе
65
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 231 страница, 75 472 слова, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
65 Нравится 58 Отзывы 14 В сборник

25. Хлопоты перед Рождеством.

Настройки
— Нет, ни в коем случае, никаких торговых. — запротестовал Кукловод. — Я настаиваю на поездке в торговый центр, нужно приобрести подарки. — я не хотела злить Кукловода, поэтому говорила с ним как можно вежливее. — Какое Рождество без подарков?       Он смотрел на меня и молчал, а потом отрицательно покачал головой. — Поверь мне, прошу. Ничего не случится. — я снова показала тот жест, что мой рот на замке и я никому ничего не скажу. — А что должно случиться? — раздался голос за моей спиной и в коридоре появился брат, который только что поднялся по лестнице.       Я сперва запаниковала, но вовремя взяла себя в руки. — У Дэвида там осталась собачка, он за нее переживает. — отговорилась я. — Мы пойдем немного прогуляемся, хочу показать Дэвиду наш город.       Я взяла за руку Кукловода и со всей нежностью посмотрела на него, изображая парочку, повела к лестнице. — Хорошо, приятной вам прогулки. — Спасибо. Мы скоро, а как вернусь, помогу Джуди с Рождественским ужином. — я до сих пор ее не видела.       Овца высокомерная.       Мы с Дэвидом направились к выходу.       Уже на улице я застегивала свое пальто, а Кукловод был как скала, не пробиваем. Не понятно, злится он или же мы можем спокойно ехать. — Застегни свое пальто, сильный ветер, тебя так может продуть. — с осторожностью сказала я, чтобы хоть как-то разрядить обстановку.       Он лишь ухмыльнулся и направился к машине, сел за руль и завел автомобиль. Я облегченно вздохнула, улыбнулась и быстрыми шагами подошла к машине. Открыв переднюю пассажирскую дверь, я села в машину. — Даже не верится, что тот дом существует. А ты — Кукловод.       Он пропустил это мимо ушей. — Куда едем?       Я сказала адрес и пообещала показать дорогу.       Через буквально пару минут мы были уже в торговом центре. Не спеша я ходила по первому этажу, разглядывая витрины и наслаждаясь свободой. А Кукловод бесшумно шел за мной. — Вот, начнем отсюда. — указала на магазин детских товаров.       Я зашла в большой зал, сказочное место с большим выбором игрушек. Тут игрушки, как будто оживают, поистине волшебно. Я оглянулась, чтобы посмотреть на Кукловода. Он стоял у самого входа, как зачарованный. Замерев на месте, Кукловод смотрел на все и в его глазах был восторг. Он смотрел сияющими глазами на все, что здесь происходит, наверное, забыв обо всем в этом мире. В его глазах отражались огни рождественских ламп и гирлянд, он был счастлив… — Идем. — улыбнувшись, я махнула рукой, зовя его с собой.       Кукловод пошел ко мне, все также смотря по сторонам. — Тебе нравится? — он кивнул. — Думаю, купить Сэмми лук и стрелы, как у Робин Гуда, он ему очень нравится. — Робин Гуд… — тихо и отдаленно произнес Кукловод. — Ага. Я думаю нам нужно идти в ту сторону. — я указала в самую глубину зала и направилась туда.       Мы проходили через множество игрушек, вокруг которых было много детей с родителями. Дети радостно смотрели на всякого рода игрушки: клоунов, выпрыгивающих из разноцветных ящиков, поющих Санта Клаусов и Эльфов, плюшевые игрушки различных размеров, куклы, книги, огромного размера площадь со столами на которых размещены миниатюрные железнодорожные пути с такими же миниатюрными паровозами. А вот и луки, стрелы и костюмы.       Я ходила, рассматривая наборы, и выбрала, как мне кажется, самый подходящий. — Надеюсь, Гари не приобрел ему такой набор, а то мой подарок будет не актуален. — я рассмеялась и повернулась к Кукловоду. — Дэвид?       Посмотрела по сторонам, но Кукловод как испарился. Я запаниковала, он не мог оставить меня одну. Что-то случилось… — Дэвид! — я побежала в обратном направлении, смотря по сторонам, пытаюсь найти Кукловода. — Дэвид, где ты? — я металась из стороны в сторону.       Пробегая мимо столов с паровозами, я заметила застывшую на месте фигуру человека. — Дэвид? — я подбежала ближе. — Вот ты где… Я напугалась. — Чего? — спросил Кукловод, не обращая на меня внимания и рассматривая одну из коробок с железной дорогой, которую держал в руках. — Я думала, что-то случилось, ты так просто бы не оставил меня одну… — я пыталась отдышаться. — Она точно такая же… — отстраненно произнес он. — Что? — В тот день, ему подарили точно такую же дорогу… Мы так в нее и не поиграли.       Я не сразу поняла о чем он, а когда поняла, не знала, что ответить. — Будь проклята эта дорога! — прикрикнул он, что некоторые с любопытством посмотрели на нас. — Тише-тише. — я протянула руки к Кукловоду, чтобы забрать коробку. — Давай возьмем другую и все.       Я забрала у него коробку и дала первую, которая попалась мне под руку. — Идем отсюда, я уже выбрала, что мне нужно.       Кукловод посмотрел на меня печальным глазами, потеряв тот детский восторг, который был в его взгляде, когда мы только вошли в этот магазин. — Я подарю эту дорогу твоему племяннику, если ты не против. — он показал ту коробку, которую ему дала я. — Нет, конечно, не против. Это очень мило с твоей стороны. — мне было очень жаль Кукловода, он так до сих пор страдает, хотя уже прошло несколько лет.       Мы, молча, последовали к кассе, только в этот раз я шла за Кукловодом. Он шел, прижав к своей груди коробку с этой игрушкой. Я так обижалась на всех за то, что меня считают ребенком. Но, скорее всего, мои выходки, это лишь наверстывание упущенного времени. После смерти родителей все изменилось, я перестала быть ребенком. И сама в этом виновата… А вот Джону куда сложнее… Его детство было разрушено, при чем не им самим и куда раньше моего. Ему пришлось повзрослеть. У него даже не было возможности почувствовать себя ребенком по-настоящему. Конечно, у него было детство до смерти его семьи, и весьма не плохое, но его можно сказать отняли и очень рано.       Надо ему тоже выбрать подарок на Рождество. Ему будет приятно… Я так думаю.

***

      После того, как мы расплатились за игрушки. Я обошла еще пару магазинов, купив подарки всем. Очень долго думала, что же подарить Кукловоду. Ничего умнее в голову не пришло, как купить компакт диск с несколькими песнями Брайана Адама. Я помню, как ему понравилось то, что я спела.       Сейчас мы подъехали к дому и Кукловод заглушил автомобиль. К счастью, ему стало легче. Кукловод уже не был ни чем опечален. — Нужно спрятать пока все подарки у меня в комнате. Позже, мы их положим под елку.       Кукловод кивнул, и мы вышли из машины, достав все покупки из багажника.       Уже в доме, мы спрятали все подарки у меня в шкафу и затем спустились ко всем. Гари играл с Сэмми на полу, не обращая на нас внимания.       Я пошла на кухню, помочь Джуди с ужином, а Кукловод сел на диван в гостиной оттуда ему было удобно следить за мной, так как кухня и гостиная были общими. — Привет, Джуди. — она сидела за столом, ела орехи и листала какой-то журнал. — О, привет, дорогая. — она подскочила и обняла меня так, словно хотела задушить. — Я так рада, что ты вернулась. Правда, ты прости меня за все.       Я натянуто улыбнулась. — Да ладно. Все хорошо. — она меня отпустила. — Давай уже начнем приготовление ужина. Индейку нужно уже скоро поставить в печь. — Ты мне поможешь? Спасибо, это очень мило с твоей стороны. Нам будет весело.       Конечно, ну очень весело, я не сомневаюсь… Ее актерская игра заслуживает оскар. — Давай начнем, ты приготовишь овощи, а я займусь индейкой. — Как скажешь. Дорогой! — она крикнула так громко, что у меня в ушах зазвенело. — Да? — мгновенно отозвался Гари. — Раз так получилось, может, позовем на ужин гостей? — сказала она Гари, затем уже тише сказала мне. — Я хотела позвать наших друзей, но Гари был против из-за твоей пропажи. А раз все хорошо с тобой, можем позвать гостей, ты со мной согласна? — А… Если честно, не совсем. Рождество — это семейный праздник… — Да, Джуди. У нас есть повод для радости, зачем нам лишние люди. Сегодня отличный день, чтобы провести его в кругу семьи. — Лишние? — она усмехнулась - Ну, как скажешь дорогой, не буду спорить.       Я, наконец, начала приготовление индейки к запеканию. Джуди покрутилась на кухне, так и не принявшись за овощи. В конце концов, она улизнула от приготовления еды. Тем лучше сделаю все сама. И брат с племянником тоже ушли на верх. После их ухода, Кукловод пришел на кухню. — Может, я помогу? — спросил он, наблюдая за мной.       Я посмотрела на него и улыбнулась, продолжая делать свою работу. — Я справлюсь, спасибо. — Но Кукловод все также стоял в стороне и молчал. — Что-то не так?       Он смотрел на меня с немного потерянным видом, но потом все же ответил: — Нет, все хорошо. — он собрался уже уходить, но я решила его остановить. — Постой. — я прекратила приготовление и повернулась к нему. — Это, наверное, звучит глупо, но я чувствую твое напряжение. Если хочешь, ты можешь мне все рассказать. — Все нормально. — ответил, как отрезал, сразу напомнив мне, что он мне не приятель, а Кукловод. Тот, которого я должна бояться, но я не боюсь…       Сначала мне хотелось плюнуть на все эти мысли о разговоре по душам, но, вспомнив его в магазине игрушек, передумала. Сам не расскажет, придется догадаться. — А знаешь что? Я не так глупа, как ты думаешь. Меня не так уж и просто обмануть. — я сполоснула руки в раковине и быстро вытерла их о полотенце, принялась к поискам в шкафу. — Так, я уверена, она должна быть где-то здесь. Гари всегда прятал ее тут, раньше от меня, а сейчас от Сэмми. — по ходу дела объясняла я.       Кукловод стоял, не двигаясь, наблюдая за мной. — А, вот она! — Я достала с полки банку со своим любимым лакомством. — Что это? — удивленно спросил Кукловод. — То что мне всегда помогало: горячий чай и шоколадная паста! Да, иногда свои проблемы я заедала сладостями. — я рассмеялась. — А точнее сладостью! Садись за стол.       Кукловод стоял как вкопанный. — Садись-садись. — я схватила его за руку, чтобы притянуть к столу.       Это показалось мне таким странным ощущение, и у меня быстро забилось сердце. Я старалась не смотреть на него, и как только он сел, отпустила его руку и принялась разливать по чашкам чай. Наверное, в этот момент я покраснела…       Поставив перед Кукловодом чашку с чаем, я села рядом. — Тебе это понравится. — я начала открывать банку и взглянула на Кукловода, наши взгляды пересеклись.       Мне вдруг стало неловко и банка, которую почему-то мне вдруг стало трудно открыть, выскользнула из рук.       К счастью, у Кукловода не человеческая реакция. Он подхватил банку и открыл ее одним движением. — Держи. — протянул он ее мне. — Спасибо… — вот что сейчас со мной происходит, не понимаю. Я ведь хотела с ним поговорить… Но с таким настроем. — Шоколад, наверное наша семейная слабость, его любят все. Но Гари не разрешает его много Сэмми, чтобы кариес не заработать. — начала болтать я. — Поэтому мы совершим маленькое преступление. Заодно, может тебе станет тут уютно… Ну, или как правильно сказать? Я понимаю, что ты не в своей тарелке, особенно когда тебе предстоит сыграть столь сложную роль. Роль не Кукловода…       Кукловод усмехнулся. — Не думал, что ты попадешь столь точно. — он немного помолчал. — Мне действительно тяжело и не привычно, и ни когда бы не подумал, что поделюсь этим с тобой. — Знаешь, хоть ты и испортил мне немного жизнь, сам понимаешь как. Я ни капли не злюсь на тебя, и если честно готова тебе помочь. — я положила свою руку на его и посмотрела прямо в глаза. — Так странно на самом деле… Сама себя не понимаю, но это правда. — мы сидели пару секунд в полном молчание и я просто смотрела ему в глаза. А потом, как будто очнулась и быстро убрала руку. — Попробуй уже, наконец, эту вкуснятину.       Я вручила ему ложку. Он неохотно принял ее и набрал немного пасты. В след за ним, я, с помощью пальца, взяла немного пасты и облизнула эту вкуснятину прямо с пальца. Кукловод смотрел на меня, как на ненормальную. — Что? — я улыбнулась. — Это очень вкусно. Попробуй.       Я еще раз набрала на палец пасты и, когда Кукловод готов был уже съесть со своей ложки пасты, мазнула ему на нос пасты с пальца. После чего меня охватил беспрерывный смех. Чего одно выражение его лица стоило! — Умора! — я схватилась за живот. — Наверное, ты сейчас подумал, что я полная идиотка. — Нет! — и мне в лицо прилетела паста с ложки.       Я резко перестала смеяться и удивленно таращилась на него. Теперь хохотал Кукловод. Мое удивление сменилось улыбкой.       После того как мы от души насмеялись и попили чаю. Я поставила в духовку индейку и подготовила овощи, чтоб их позже приготовить. Мы вместе с Кукловодом прибрались на кухне и присоединились к брату с племянником, которые занимались украшением дома. — Ну, тебе стало легче или поспокойней? — Думаю, да. — весь день он улыбался мне.       Честно говоря, я даже и подумать не могла, что он способен улыбаться. Вот так просто. Так, как будто не было всех этих уроков свободы, учителя Кукловода, неволи и угроз. Да я и сама уже за этот короткий период перестала думать об этом вообще, и забывать, что Джон — это Кукловод. Кем бы он ни был и что не сделал, даже для меня. Сейчас мне с ним… хорошо.

***

От лица Кукловода.       Близился вечер, а следовательно, и ужин. Вот только ужин этот будет не простой. Мне предстоит встретить Рождество в кругу семьи Пера. Мне приходится сложно, не знаю, как правильно быть просто человеком и жить той жизнью, которая за пределами моего дома… Перо, то есть Каролина, мне помогает. Хотя я был уверен, она сделает все, чтобы освободиться от меня. Почему она так поступает, я не понимаю. Может она чего-то ждет? Хочет чтобы я доверился ей и тогда ей будет проще сдать меня, или же надеется на то, что я ее отпущу… А может ли быть такое, что она относится ко мне с добротой без какого-либо подвоха? Я не знаю… Запутался. Но если подумать, у нее есть много поводов меня ненавидеть. — Дэвид? Все хорошо? — я очнулся от своих дум и кивнул. — Да, все нормально. — продолжал я размешивать какой-то соус. — Ты только на четвертый раз откликнулся. — Каролина подошла ближе. — Все, соус можно больше не мешать.       Я оставил в покое миску с венчиком и, наконец, взглянул на Каролину. Она мне улыбнулась, я ей в ответ тоже. — Спасибо. — Не за что. — весь день так, она мне улыбается, и я не могу сдержать улыбки.       Каролина начала разливать по соусницам соус. — Все, у нас все готово. Можем накрывать на стол. — сказала она отставив соусницы в сторону.       Мы весь день с ней были вместе, не потому что мне нужно за ней следить. Я ей помогал, мы готовили еду и украшали дом к Рождеству. Это одновременно было так странно и так приятно. А еще очень непривычно общаться с человеком с глазу на глаз. — Хорошо. А что теперь? — Нужны столовые приборы и будем накрывать.       Я кивнул, она дала мне салфетки и тарелки. Сама взяла вилки и ножи. В гостиной стоял стол, который мы начали накрывать.       Я клал салфетку, поверх нее тарелку и приступал к следующему месту, а Каролина за мной раскладывала приборы. Мы так работали сообща до тех пор, пока у меня не закончились тарелки. Тут я резко остановился и обернулся, она не ожидала, что я остановлюсь, и врезалась в меня, чуть не упав. Послышался звон упавшего ножа. Но я вовремя подхватил ее за руку, она даже ойкнуть не успела, и прижал к груди. Возникло минутное молчание, прежде чем я ее отпустил. — Прости. — мое сердце билось неестественно быстро. — Да, это я неуклюжая. — она посмотрела на меня, ее щеки слегка порозовели.       Прозвенел дверной звонок. Мы отошли друг от друга еще немного и Каролина, подняв с полу прибор, пошла на кухню, я последовал за ней. — Ты не откроешь? — Нет, думаю Джуди откроет. — и вправду, через секунду послышались шаги.       У меня промелькнула мысль: «Надеюсь, это не полиция». Из коридора раздался радостный смех. Каролина положила недостающий прибор, а затем мы вместе поставили бокалы и начали расставлять еду. Из коридора показался незнакомый мужчина. Я не стал паниковать раньше времени. — Здравствуй, красавица. — нарушив нашу с Каролиной идиллию, этот мужчина в следующую секунду оказался около нее, вручив три розы. Попытался поцеловать ее в щеку. — Пауль? — на лице Каролины читалось недоумение.       Он неуклюже ее обнял. Затем в гостиную вошла Джуди. — Я все же решила сделать по своему, и пригласила Пауля к нам на ужин. Он ведь нам почти как родной. — она произнесла это с нескрываемым удовольствием и неким злорадством.       Каролина с притворной радостью встретила гостья. Через пару секунд появился Гари, он тоже не очень обрадовался гостью. — Дорогой! Как хорошо, что ты спустился, к нам… — Идем, нам нужно поговорить. — очень тихо сказал Гари и повел за руку свою жену в другую комнату.       Этот Пауль держал за руки Каролину и беспрерывно болтал. Она же натянуто улыбалась и поддакивала. Я отошел немного к двери, чтобы послушать разговор брата Каролины и его жены в коридоре. — Зачем ты его позвала? — шепотом, и как будто сквозь зубы, прошипел Гари. — С чего ты взял, что это я его позвала? — Я все слышал, когда спускался по лестнице. — Ох, ну ладно тебе. Он почти как родной нам, да и так долго ухаживал за твоей сестрой. Ей бы стоило, в конце концов, согласиться на его ухаживания, он из богатой семьи и имеет свой ресторан, я же о ней думаю. — Каролина — взрослый человек и сама в праве решать, как ей поступать в жизни. — Ладно, посмотрим кто еще окажется прав. — прыснула Джуди. — Но прогонять я его не стану.       Тут она появилась в гостиной. — Лина, ты еще не накрыла на стол? Поторапливайся. — повелительным тоном произнесла Джуди.       Гари вошел вслед за ней, потирая виски. Мне кажется, Каролина права, эта женщина все соки из ее брата высосет. — Дэвид, идем, ты мне поможешь. — мы последовали на кухню. — Лина, и принеси еще приборов для Пауля. — Да, конечно. — сквозь зубы произнесла Каролина.       На кухне, она начала раскладывать готовые овощи на большой тарелке. Делала она это резко и с раздражением. — Тише, что происходит? — негромко спросил я. — Она меня бесит. Я ей не ответила лишь потому, чтобы только сбежать поскорее на кухню от этого Пауля. — тихо, но все также сквозь зубы ответила она. — Весь праздник испортила.       Из-за резких движений и психов, Каролина обожглась о горячую посуду. — Ай. — она поставила кастрюлю и начала дуть на руку.       Я мягко прикоснулся к ее руке и подул на нее, потом, как мне казалось, ласково ей улыбнулся. — Успокойся. Лучше расскажи мне, чем так плох этот человек?       Она глубоко выдохнула. — Да в принципе ничем таким. Просто он с ней заодно, крутился постоянно вокруг меня и даже выйти за него предлагал. — Может он тебя… любит? — Нет, такие люди не умеют любить, у него главное в жизни это деньги. — Почему заодно? — Потому что Джуди такая же. Мне всегда казалось, что она бы этому браку была рада больше, чем я, только из-за того что смогла бы с моей помощью тянуть с него деньги. — А кто он такой? — Владелец нескольких ресторанов в Англии, а его родители крупные предприниматели у него на родине в Германии. Он очень холоден и расчетлив, хотя на первый взгляд такого не скажешь.       Я посмотрел на Пауля, пока он говорил с Джуди. Да, действительно. Этот парень выглядел слабым, худощавым, хоть и был высок. Впечатление складывалось будто он не имеет характера. А еще он был ухоженным, возможно, это говорило о том, что он вполне не беден, но в пару Каролине он не годился. Она все равно слишком для него хороша. — Тебе не хочется его убить? — она с усмешкой посмотрела на меня.       Я удивленно посмотрел на нее, потом на ее брата, его жену и гостья, убедиться, что они нас не слышали. — Я пошутила. — она посмеялась и продолжила накладывать овощи. — Ладно-ладно, это было некрасиво с моей стороны. — добавила она, так как я ей ни как не ответил. — Держи, приготовь приборы для него.       Кивнул и удалился. Проходя мимо Джуди, она окинула меня надменным взглядом. Ничего, кроме смешка это во мне не вызвало.       Я начал раскладывать все как нужно и даже не заметил, как Джуди с Гари ушли куда-то, а этот Пауль уже крутился на кухне около Каролины. Я, конечно же, направился к ним. — Какой прекрасный аромат! Я всегда хотел, чтобы в моем ресторане работал такой прекрасный повар. — Действительно? Так почему же, когда у меня начались проблемы, ты меня не поддержал и не помог с работой? — Ну, не обижайся, ты же все понимаешь, тогда я не мог.       Каролина фыркнула. — Тогда помоги мне сейчас, отнеси это. — она вручила ему очередное блюдо.       Он, недолго думая, вручил это блюдо мне. — Пусть лучше твой друг отнесет, я с тобой так давно не виделся.       Я начал злиться, но Каролина вдруг подошла ко мне. — Кстати, познакомься, это Дэвид — мой молодой человек. — она, приподнявшись на цыпочках, поцеловала меня в щеку. — Дэвид, это Пауль. — Молодой человек? — удивленно проговорил он. — Спасибо, милый, ты мне так помогаешь сегодня. — сказала мне Каролина, широко улыбаясь, даже не обратив внимание на Пауля.       Я улыбнулся ей. — Для этого я здесь. — и пошел относить очередное блюдо.       Уверен, этот индюк надутый сейчас зол.       Но когда, буквально через пару секунд я вернулся назад, этот Пауль продолжал надоедать Каролине. — Может сходим в ресторан? — послышался мне вопрос Пауля к Каролине, но увидев меня, добавил. — По дружески.       Я решил ответить за Каролину: — Нет, мы здесь не надолго. Думаю, у нас даже не найдется свободной минуты. — я подошел к Каролине и приобнял ее. — Можете уже присаживаться за стол.       Пауль окинул меня раздраженным и высокомерным взглядом. И, наконец, ушел с кухни. — Спасибо… — еле слышно прошептала Каролина.       Я убрал руку с ее талии. — Если честно, он мне тоже не нравится. — Как заноза в заднице. — Согласен. — мы улыбнулись друг другу.       Пришли Джуди с Сэмми. Мы тоже перешли с кухни в гостиную. — Ух ты! Лина, ты уже все приготовила? — радостно спросил Сэм. — Ага! — весело ответила она ему.       Пауль отвел Джуди немного в сторону. Мы с Каролиной переглянулись. Они начали между собой о чем-то шептаться, пока в гостиную не вошел Гари. Тогда Каролина громко объявила, что можем садиться за стол.
65 Нравится 58 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (2)